← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord de partenariat et de coopération renforcé entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part, signé à Astana le 21 décembre 2015 "
Décret portant assentiment à l'Accord de partenariat et de coopération renforcé entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part, signé à Astana le 21 décembre 2015 | Decreet houdende instemming met de Versterkte Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds, gedaan te Astana op 21 december 2015 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
23 JANVIER 2017. - Décret portant assentiment à l'Accord de | 23 JANUARI 2017. - Decreet houdende instemming met de Versterkte |
partenariat et de coopération renforcé entre l'Union européenne et ses | Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en |
Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre | haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds, |
part, signé à Astana le 21 décembre 2015 | gedaan te Astana op 21 december 2015 |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Enig artikel - De Versterkte Partnerschaps- en | |
Article unique - L'Accord de partenariat et de coopération renforcé | Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, |
entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la | enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds, gedaan te Astana op |
République du Kazakhstan, d'autre part, signé à Astana le 21 décembre | 21 december 2015, zal volkomen gevolg hebben. |
2015, sortira son plein et entier effet. | |
Les modifications adoptées en application des articles 123, alinéa 3, | |
136 et 268, alinéa 3, de l'Accord, sortiront leur plein et entier | De wijzigingen die overeenkomstig artikel 123, lid 3, artikel 136 en |
artikel 268, lid 3, van de overeenkomst worden aangenomen, zullen | |
effet. | volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 23 janvier 2017. | Eupen, 23 januari 2017. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
Tourisme | Toerisme |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
Session 2016-2017 | Zitting 2016-2017 |
Document parlementaire : 164 (2016-2017) N° 1 Projet de décret | Parlementair stuk: 164 (2016-2017) Nr. 1 Ontwerp van decreet |
Compte rendu intégral : 23 janvier 2017 - N° 35 Discussion et vote | Integraal verslag: 23 januari 2017 - Nr. 35 Bespreking en aanneming |