Décret relatif à la reconnaissance d'un réseau de lutte contre la pauvreté en Wallonie | Decreet betreffende de erkenning van een netwerk armoedebestrijding in Wallonië |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
23 JANVIER 2014. - Décret relatif à la reconnaissance d'un réseau de | 23 JANUARI 2014. - Decreet betreffende de erkenning van een netwerk |
lutte contre la pauvreté en Wallonie (1) | armoedebestrijding in Wallonië (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit decreet regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Constitution, des matières visées à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | aangelegenheden bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
1° pauvreté : la situation d'un individu qui ne dispose pas des | 1° armoede : de situatie van een persoon die niet over voldoende |
ressources réputées suffisantes pour vivre dignement dans une société | bestaansmiddelen beschikt om een waardig bestaan te leiden in een |
et son contexte, notamment l'insuffisance de ressources matérielles et | maatschappij en haar context, namelijk onvoldoende materiële en |
naturelles affectant la nourriture, l'accès à l'eau potable, les | natuurlijke middelen zoals het voedsel, de toegang tot drinkbaar |
vêtements, le logement, les conditions de vie en général, mais | water, de kleding, de huisvesting, de algemene levensomstandigheden, |
également l'insuffisance de ressources intangibles et relationnelles | maar ook het tekort aan immateriële en relationele middelen zoals de |
telles que l'accès à l'éducation, l'exercice d'une activité | toegang tot onderwijs en scholing, de uitoefening van een waardevolle |
valorisante, le respect reçu des autres citoyens, le développement | werkzaamheid, het respect van de andere burgers, de persoonlijke |
personnel; | ontwikkeling; |
2° appauvrissement : l'appauvrissement constitue un processus de dégradation des conditions de vie, telles que notamment le travail, les revenus, la santé, la déprivation matérielle contrainte, des personnes pouvant conduire celles-ci au basculement progressif dans la pauvreté. Plus globalement, l'appauvrissement repose sur une privation plus ou moins importante de l'accès aux richesses matérielles, telles que les revenus, le logement, les énergies; aux richesses immatérielles telles que l'enseignement, la culture; aux richesses naturelles telles que les espaces extérieurs, les lieux plus ou moins confinés, les pollutions et aux richesses relationnelles telles que les liens sociaux, les diversités des relations; 3° réseau : un ensemble d'entités qui se trouvent réunies par des | 2° verarming : de verarming bestaat uit een beschadigingsproces van de levensomstandigheden, zoals namelijk het werk, de inkomsten, de gezondheid, de gedwongen materiële ontbering, mensen die hen geleidelijk tot armoede leiden. In het algemeen berust de verarming op een min of meer grote ontbering van de toegang tot de materiële welvaart zoals de inkomsten, de huisvesting, de energieën; tot de immateriële welvaart zoals het onderwijs, de cultuur; tot de natuurlijke rijkdommen zoals de buitenruimtes, de min of meer afgezonderde plaatsen, de vervuilingen en tot de relationele welvaart zoals de sociale banden, de diversiteiten van de relaties; 3° netwerk : een geheel van entiteiten die worden verenigd door |
liens volontaires en vue d'un intérêt commun et d'une interaction | vrijwillige banden met het oog op een gemeenschappelijk belang en op |
concertée; | een gezamenlijke wisselwerking; |
4° pluralisme : système admettant l'existence d'opinions politiques et | 4° pluralisme : systeem dat het bestaan van verschillende politieke en |
philosophiques diverses, de comportements culturels et sociaux | filosofische overtuigingen, verschillende culturele en sociale |
différents, au sein d'un même groupe organisé dans lequel les acteurs | gedragen erkent binnen eenzelfde georganiseerde groep waarin de |
interagissent dans un climat harmonieux et sans volonté | actoren in een harmonieuze sfeer en zonder verlangen naar assimilatie |
d'assimilation. | samenwerken. |
Art. 3.Le présent décret poursuit les objectifs suivants : |
Art. 3.Dit decreet beoogt de volgende doelstellingen : |
1° obtenir des changements réels et concrets pour les personnes vivant | |
des situations de pauvreté et d'appauvrissement, et rechercher des | 1° een echte en concrete verandering verkrijgen voor de mensen die in |
solutions durables afin de réduire progressivement la pauvreté sur le | armoede of in verarming leven en naar duurzame oplossingen zoeken om |
territoire de la Wallonie; | de armoede op het Waalse gebied geleidelijk te bestrijden; |
2° faire participer l'ensemble des acteurs à la réalisation du premier | 2° het geheel van de actoren laten deelnemen aan de verwezenlijking |
objectif, en accordant une attention toute particulière à la | van de eerste doelstelling door een bijzondere aandacht te besteden |
participation des personnes-acteurs vivant en situation de pauvreté et | aan de deelname van de mensen-actoren die in armoede leven en van de |
des acteurs qui les accompagnent sur le terrain. | actoren die hen op het terrein begeleiden. |
CHAPITRE II. - De la reconnaissance d'un réseau de lutte contre la | HOOFDSTUK II. - Erkenning van een netwerk armoedebestrijding in |
pauvreté en Wallonie | Wallonië |
Art. 4.Le Gouvernement wallon reconnaît un organisme fédérateur |
Art. 4.De Waalse Regering erkent een bundelend orgaan belast met de |
chargé de lutter contre la pauvreté en Wallonie, ci-après nommé le | armoedebestrijding in Wallonië, hierna het netwerk genoemd. |
réseau. Art. 5.§ 1er. Le réseau est reconnu à durée indéterminée par le |
Art. 5.§ 1. Het netwerk wordt door de Waalse Regering erkend voor |
Gouvernement wallon. | onbepaalde tijd. |
§ 2. Les conditions de reconnaissance du réseau sont les suivantes : | § 2. De erkenningsvoorwaarden van het netwerk zijn de volgende : |
1° être constitué sous la forme d'une association sans but lucratif au | 1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk |
sens de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations; 2° avoir son siège d'activité sur le territoire de la Région wallonne; 3° avoir pour objet social principal la défense des personnes vivant en situation de pauvreté et/ou d'appauvrissement, ainsi que toute action avec les acteurs intéressés en vue de combattre les processus créateurs de pauvreté et/ou d'appauvrissement; 4° compter au moins trois ans d'activités relatives à l'objet social principal; 5° comprendre dans son conseil d'administration des représentants d'associations de lutte contre la pauvreté qui favorisent dans leur fonctionnement la participation des populations vivant la pauvreté et/ou l'appauvrissement et des personnes ayant elles-mêmes l'expérience vécue de la pauvreté et/ou l'appauvrissement (experts du vécu); 6° attester d'un pluralisme dans le cadre des associations fédérées; 7° disposer d'une équipe dont la composition minimale est fixée par le | overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 over de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen; 2° zijn activiteitenzetel op het grondgebied van het Waalse Gewest hebben; 3° de verdediging van de mensen die in armoede en/of in verarming leven als voornaamst maatschappelijk doel hebben alsook iedere actie met de betrokken actoren om de processen die armoede en/of verarming creëren te bestrijden; 4° ten minste drie jaar tellen van activiteiten betreffende het voornaamste maatschappelijke doel; 5° vertegenwoordigers van verenigingen voor armoedebestrijding in zijn Raad van bestuur meetellen die, in hun werking, de deelname van de door armoede getroffen bevolkingsgroepen en van mensen die zelf armoede en/of verarming hebben ondervonden (ervaringsdeskundigen) bevorderen; 6° een pluralisme aantonen in het kader van de overkoepelde verenigingen; 7° over een ploeg beschikken waarvan de minimale samenstelling door de |
Gouvernement. | Regering wordt bepaald. |
Le Gouvernement peut compléter les conditions de reconnaissance. | De Regering kan de erkenningsvoorwaarden aanvullen. |
Art. 6.Par dérogation à l'article 5, § 1er, à dater du 1er janvier |
Art. 6.In afwijking van artikel 5, § 1, kan, te rekenen vanaf 1 |
2017, une demande de reconnaissance peut être adressée dans les trente | januari 2017, binnen dertig dagen bij de Regering een |
jours au Gouvernement par tout autre groupement remplissant les | erkenningsaanvraag ingediend worden door elke andere groep die voldoet |
conditions fixées par le présent décret, notamment celles visées à | aan de voorwaarden van dit decreet, namelijk de voorwaarden bedoeld in |
l'article 5, § 2. Cette faculté est ensuite ouverte tous les trois ans. Cette demande de reconnaissance doit être adressée au Gouvernement par pli recommandé ou par tout autre moyen conférant date certaine à l'envoi. A dater de la clôture du dépôt des demandes de reconnaissance, le Gouvernement statue sur celles-ci dans les trente jours. Si, au terme de l'examen des demandes de reconnaissance, plusieurs associations remplissent, au même titre que le réseau déjà reconnu, les conditions fixées par le présent décret, notamment celles visées à l'article 5, § 2, le Gouvernement procède alors à une sélection effectuée par un jury dont la composition est déterminée par le Gouvernement. Le jury fonde son avis en comparant la qualité des projets et l'expérience des personnes attachées à la réalisation desdits projets, ainsi que les actions qui en attestent, en regard des missions telles que prévues à l'article 8. Le jury rend sa décision dans un délai de trente jours. Si le lauréat est le réseau déjà reconnu, celui-ci continue à poursuivre ses | artikel 5, § 2. Deze mogelijkheid wordt vervolgens om de drie jaar geopend. Deze erkenningsaanvraag moet aan de Regering gericht worden bij ter post aangetekend schrijven of op elke wijze waarop een vaststaande datum aan de zending wordt verleend. Te rekenen vanaf de afsluitingsdatum van het indienen van de erkenningsaanvragen doet de Regering uitspraak erover binnen dertig dagen. Als verschillende verenigingen, evenals het netwerk dat reeds wordt erkend, aan de bij dit decreet gestelde voorwaarden, namelijk die bedoeld in artikel 5, § 2, voldoen aan het einde van het onderzoek van de erkenningsaanvragen, gaat de Regering over tot de selectie uitgevoerd door een jury waarvan de samenstelling door de Regering bepaald wordt. De jury formuleert zijn mening door de kwaliteit van de projecten en de ervaring van de mensen belast met de uitvoering van deze projecten alsook de acties die hen aantonen te vergelijken, tegenover de opdrachten zoals bepaald bij artikel 8. De jury doet zijn uitspraak binnen een termijn van dertig dagen. Als de kandidaat die geslaagd is het al bekende netwerk is, blijft hij zijn opdrachten verder te zetten op grond van het driejarenplan |
missions sur base du plan triennal élaboré en vertu de l'article 10 du | uitgewerkt overeenkomstig artikel 10 van dit decreet. Als de aanvaarde |
présent décret. Si la candidature retenue est celle d'un nouveau | |
groupement, le Gouvernement procède à la reconnaissance de celui-ci, | kandidatuur die van een nieuwe groep is, erkent de Regering hem |
en vertu des règles édictées par le présent décret. | overeenkomstig de regels bepaald bij dit decreet. |
Art. 7.§ 1er. La reconnaissance peut être suspendue ou retirée par le |
Art. 7.§ 1. De erkenning kan opgeschort of ingetrokken worden door de |
Gouvernement : | Regering : |
1° le Gouvernement peut, selon les modalités qu'il détermine, | 1° de Regering kan, volgens de modaliteiten die ze bepaalt, de |
suspendre, pour une durée de trois mois, renouvelable une fois, la | erkenning van het netwerk voor een eenmalige hernieuwbare periode van |
reconnaissance du réseau lorsque les conditions prévues aux articles 5 | drie maanden opschorten als de voorwaarden vermeld in artikelen 5 en 8 |
et 8 ou en vertu de ceux-ci ne sont pas respectées; | of overeenkomstig die artikelen niet in acht genomen worden; |
2° après expiration du délai de suspension, si les conditions visées | 2° na het verstrijken van de opschortingstermijn kan de Regering, als |
aux articles 5 et 8 ne sont pas remplies, le Gouvernement peut, selon | de voorwaarden bepaald in artikelen 5 en 8 niet nagekomen worden, haar |
les modalités qu'il détermine, retirer sa reconnaissance. | erkenning intrekken volgens de modaliteiten die ze bepaalt. |
§ 2. Un recours contre les décisions de suspension ou de retrait de la | § 2. Een beroep tegen de beslissingen tot schorsing, intrekking van de |
reconnaissance peut être introduit conformément aux dispositions du | erkenning kan ingediend worden overeenkomstig de bepalingen van het |
Code wallon de l'Action sociale et de la Santé. | Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid. |
§ 3. La décision de retrait de la reconnaissance du réseau n'empêche | § 3. De beslissing tot intrekking van de erkenning van het netwerk |
pas une candidature ultérieure à la reconnaissance de ce réseau selon | gaat niet tegen een latere kandidatuur voor de erkenning van dit |
les modalités prescrites à l'article 6 du présent décret. | netwerk volgens de modaliteiten voorgeschreven in artikel 6 bij dit decreet. |
CHAPITRE III. - Des missions et du rapport du réseau | HOOFDSTUK III. - Opdrachten en verslag van het netwerk |
Art. 8.Les missions du réseau consistent à : |
Art. 8.De opdrachten van het netwerk bestaan in : |
1° fédérer, sur une base volontaire, le monde associatif engagé dans | 1° het verenigingsleven betrokken bij de bestrijding tegen de armoede |
la lutte contre la pauvreté et l'appauvrissement, et contre les | en de verarming, en tegen de sociale ongelijkheid bundelen om |
inégalités sociales, pour créer les synergies et la représentation | samenwerkingsverbanden en vertegenwoordiging op te zetten die |
utiles à la mission; | noodzakelijk zijn voor de opdracht; |
2° organiser, pratiquer et favoriser la participation des populations | 2° de deelname organiseren, uitoefenen en bevorderen van de |
qui vivent dans la pauvreté et l'appauvrissement engagées dans une | bevolkingsgroepen die in de armoede en verarming leven en die bij de |
lutte pour un changement collectif durable; | strijd voor een duurzame gezamenlijke verandering betrokken zijn; |
3° travailler à la reconnaissance concrète des connaissances et de | 3° aan de concrete erkenning van de kennis en de burgerlijke en |
l'intelligence citoyenne et collective des populations qui connaissent | gezamenlijke intelligentie van de bevolkingsgroepen werken die armoede |
ou ont connu la pauvreté et/ou l'appauvrissement; s'appuyant sur | en/of verarming kennen of hebben gekend; de armoedebestrijding, de |
ladite reconnaissance, renforcer la lutte contre la pauvreté, la | bevordering van een gedeelde welvaart en de sociale rechtvaardigheid |
promotion d'une prospérité partagée et plus de justice sociale; | versterken op grond van deze erkenning; |
4° formuler des recommandations au Gouvernement wallon, ainsi qu'au | 4° aanbevelingen over de strijd tegen de armoede en de verarming aan |
Parlement wallon concernant la lutte contre la pauvreté et | de Waalse Regering alsook aan het Waalse Parlement formuleren en een |
l'appauvrissement et tenir un rôle de veille active sur le suivi et | actieve bewakingsrol spelen in de opvolging en de evaluatie van de |
l'évaluation de la mise en oeuvre desdites recommandations; | uitvoering van deze aanbevelingen; |
5° promouvoir, en partenariat avec les pouvoirs publics (notamment | 5° een dynamische strijd tegen de armoede en de verarming bevorderen |
avec les C.P.A.S., les Relais sociaux), avec les personnes vivant dans | in samenwerking met de overheid (namelijk met de O.C.M.W.'s, de |
la pauvreté et l'appauvrissement, avec le monde associatif, avec les | sociale contactpunten), met de mensen die in armoede en verarming |
acteurs économiques et sociaux, une dynamique de lutte contre la | leven, met het verenigingsleven, met de sociale en economische actoren |
pauvreté et l'appauvrissement et favoriser la prospérité partagée par | en de gedeelde welvaart door en voor iedereen begunstigen; |
et pour toutes et tous; | |
6° jouer un rôle de sensibilisation, d'information et de formation du | 6° een rol van bewustmaking, inlichting en opleiding van het grote |
grand public et de la société civile. | publiek en van de burgerlijke maatschappij spelen. |
Art. 9.Un rapport d'activités annuel établi par le réseau est |
Art. 9.Een jaarlijks activiteitenverslag dat door het netwerk wordt |
transmis au service visé à l'article 12, avant d'être approuvé par le | opgemaakt, wordt aan de dienst bedoeld in artikel 12 overgemaakt vóór |
Gouvernement et communiqué pour information au Parlement pour le 30 juin au plus tard. Le rapport contient un bilan et une description des actions réalisées durant l'année écoulée et est accompagné des pièces justificatives de l'utilisation de la subvention relative à la même période. Art. 10.Dans les deux mois suivant sa reconnaissance et ensuite tous les trois ans, le réseau soumet à l'approbation du Gouvernement un programme d'actions pluriannuel à trois ans détaillant les actions qu'il mènera pour mettre en oeuvre les missions visées à l'article 8. Le Gouvernement procède dans les trente jours à l'approbation de ce programme d'actions pluriannuel à trois ans. Parallèlement, le réseau peut transmettre au Gouvernement, au même titre que tout autre organisme wallon oeuvrant à la lutte contre la pauvreté, des propositions d'orientation de la politique à mettre en oeuvre pour lutter contre la pauvreté en Wallonie. |
zijn goedkeuring door de Regering en ter informatie meegedeeld aan het Parlement uiterlijk 30 juni. Het verslag bevat een balans en een omschrijving van de acties die gedurende het afgelopen jaar uitgevoerd werden en gaat vergezeld van de bewijsstukken van het gebruik van de toelage betreffende dezelfde periode. Art. 10.Binnen twee maanden volgend op zijn erkenning en vervolgens om de drie jaar legt het netwerk ter goedkeuring aan de Regering een meerjarig actieprogramma van drie jaar voor, met omschrijving van de acties die het gaat voeren om de bij artikel 8 bedoelde opdrachten uit te voeren. Binnen dertig dagen keurt de Regering keurt dit meerjarige actieprogramma van drie jaar goed. Gelijktijdig kan het netwerk voorstellen voor de oriëntatie van het beleid dat uitgevoerd moet worden om de armoede in Wallonië te bestrijden aan de Regering, evenals aan elke andere Waalse instelling die de armoede bestrijdt, overmaken. |
CHAPITRE IV. - Des subventions octroyées au réseau | HOOFDSTUK IV. - Toelagen toegekend aan het netwerk |
Art. 11.Dans la limite des crédits budgétaires, le Gouvernement |
Art. 11.Binnen de perken van de begrotingskredieten kent de Regering |
accorde une subvention annuelle au réseau permettant d'assurer les | het netwerk een jaarlijkse toelage toe die de bij artikel 8 bedoelde |
missions visées à l'article 8, et destinée à couvrir : | opdrachten kan waarborgen en bestemd om de volgende kosten te dekken : |
1° les frais de personnel; | 1° de personeelskosten; |
2° les frais de fonctionnement. | 2° de werkingskosten. |
Le Gouvernement fixe les modalités, montants et conditions d'octroi et | De Regering bepaalt de modaliteiten, de bedragen en de voorwaarden |
de justification de la subvention. | voor de toekenning en de rechtvaardiging van de toelage. |
Le réseau peut percevoir d'autres subventions couvrant des activités complémentaires ou exceptionnelles pour renforcer l'efficacité des actions contenues dans le présent décret, pour travailler sur des actions transversales liées à l'interaction entre les différents niveaux de pouvoirs, pour concrétiser d'autres actions qu'il développe pour atteindre l'objectif de lutte contre la pauvreté et l'appauvrissement. Le réseau peut percevoir une cotisation de ses membres. Art. 12.Le Gouvernement désigne le service chargé d'assurer l'accompagnement et le suivi financier des missions du réseau. |
Het netwerk kan andere toelagen ontvangen die uitzonderlijke of aanvullende activiteiten dekken om de in dit decreet bevatte acties doeltreffender te maken, om aan transversale acties i.v.m de interactie tussen de verschillende beleidsniveaus te werken, om andere acties te concretiseren die hij ontwikkelt om het doel van de armoede- en verarmingbestrijding te bereiken. Het netwerk kan een bijdrage van zijn leden ontvangen. Art. 12.De Regering wijst de dienst aan die belast wordt met de begeleiding en de financiële opvolging van de opdrachten van het netwerk. |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen |
Art. 13.Première reconnaissance d'un réseau Par dérogation à l'article 6, dès l'entrée en vigueur du présent décret, les demandes de reconnaissance peuvent être adressées dans les quinze jours au Gouvernement par tout groupement remplissant les conditions fixées par le présent décret, notamment celles visées à l'article 5, § 2. Ces demandes de reconnaissance doivent être adressées au Gouvernement par pli recommandé ou par tout autre moyen conférant date certaine à l'envoi. A dater de la clôture du dépôt des demandes de reconnaissance, le Gouvernement statue sur celles-ci dans les trente jours et procède à la reconnaissance d'un réseau. Toutefois, si au terme de l'examen des demandes de reconnaissance, plusieurs associations remplissent les conditions fixées par le présent décret, notamment celles visées à l'article 5, § 2, le Gouvernement procède alors à une sélection effectuée par un jury dont la composition est déterminée par le Gouvernement. Le jury fonde son avis en comparant la qualité des projets et l'expérience des personnes attachées à la réalisation desdits projets, ainsi que les actions qui en attestent, en regard des missions telles que prévues à l'article 8. Le jury rend sa décision dans un délai de trente jours. A dater de cette décision, le Gouvernement procède à la reconnaissance d'un réseau. Art. 14.Le présent décret entre en vigueur à la date de sa publication au Moniteur belge. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Art. 13.Eerste erkenning van een netwerk In afwijking van artikel 6 kan iedere groep die aan de voorwaarden van dit decreet voldoet, namelijk de voorwaarden bedoeld in artikel 5, § 2, een erkenningsaanvraag aan de Regering binnen vijftien dagen richten vanaf de inwerkingtreding van dit decreet. Deze erkenningsaanvragen moeten aan de Regering gericht worden bij aangetekend schrijven of op elke wijze waarop een vaststaande datum aan de zending wordt verleend. Te rekenen vanaf de afsluitingsdatum van het indienen van de erkenningaanvragen doet de Regering uitspraak erover binnen dertig dagen. Als verschillende verenigingen evenwel aan de bij dit decreet gestelde voorwaarden, namelijk die bedoeld in artikel 5, § 2, voldoen aan het einde van het onderzoek van de erkenningsaanvragen, gaat de Regering over tot de selectie uitgevoerd door een jury waarvan de samenstelling door de Regering bepaald wordt. De jury formuleert zijn mening door de kwaliteit van de projecten en de ervaring van de mensen belast met de uitvoering van deze projecten alsook de acties die hen aantonen te vergelijken, tegenover de opdrachten zoals bepaald bij artikel 8. De jury doet zijn uitspraak binnen een termijn van dertig dagen. Te rekenen vanaf deze beslissing erkent de Regering een netwerk. Art. 14.Dit decreet treedt in werking op de datum van bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 23 janvier 2014. | Namen, 23 januari 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2013-2014. | (1) Zitting 2013-2014. |
Documents du Parlement wallon, 920 (2013-2014). Nos 1 à 3. | Stukken van het Waals Parlement, 920 (2013-2014). Nrs. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 22 janvier 2014. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 22 januari 2014. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |