Décret relatif à la reconnaissance et au subventionnement des associations environnementales et modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement et le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative | Decreet betreffende de erkenning en de subsidiëring van de milieuverenigingen en tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek en van het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
23 JANVIER 2014. - Décret relatif à la reconnaissance et au | 23 JANUARI 2014. - Decreet betreffende de erkenning en de subsidiëring |
subventionnement des associations environnementales et modifiant le | van de milieuverenigingen en tot wijziging van Boek I van het |
Livre Ier du Code de l'Environnement et le décret du 6 novembre 2008 | Milieuwetboek en van het decreet van 6 november 2008 houdende |
portant rationalisation de la fonction consultative (1) | rationalisatie van de adviesverlenende functie (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.A l'article D.25 du Livre Ier du Code de l'Environnement, |
Artikel 1.In artikel D.25 van Boek I van het Milieuwetboek worden de |
les mots « l'article 29 » sont remplacés par les mots « l'article | woorden "artikel 29" vervangen door de woorden "artikel D.28-1". |
D.28-1 ». Art. 2.L'article D.29 du même Code est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel D.29 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : |
« Art. D.28-1. Il est institué un comité d'accompagnement dont la | "Art. D.28-1. Er wordt een begeleidingscomité opgericht dat moet |
mission est d'assurer la cohérence et l'évaluation des activités | zorgen voor de samenhang en de evaluatie van de binnen de " CRIE " |
dispensées dans les C.R.I.E. et de conseiller le Gouvernement dans le | uitgeoefende activiteiten en dat de Regering advies moet geven in het |
cadre de la procédure d'agrément. | kader van de erkenningsprocedure. |
Le Gouvernement arrête la composition et les modalités de | De samenstelling en de werkingsmodaliteiten van dit comité worden door |
fonctionnement de ce dernier. » | de Regering bepaald.". |
Art. 3.Dans la partie III du même Code, il est inséré un titre II/1 |
Art. 3.In Deel III van hetzelfde Wetboek wordt een titel II/1 |
intitulé « Reconnaissance et subventionnement structurel des | ingevoegd met als opschrift "Erkenning en structurele subsidiëring van |
associations environnementales ». | de milieuverenigingen". |
Art. 4.Dans la partie III, titre II/1, du même Code, il est inséré un |
Art. 4.In Deel III, titel II/1, van hetzelfde Wetboek wordt een |
chapitre Ier intitulé « Dispositions générales ». | hoofdstuk I ingevoegd met als opschrift "Algemene bepalingen". |
Art. 5.Dans le chapitre Ier inséré par l'article 4, il est inséré un |
Art. 5.In hoofdstuk I, ingevoegd bij artikel 4, wordt een artikel |
article D.28-2 rédigé comme suit : | D.28-2 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. D.28-2. Le présent titre a pour objet le développement de | "Art. D.28-2. Deze titel beoogt de ontwikkeling van de |
l'action associative dans le champ de la protection de | verenigingsactie op het gebied van de milieubescherming, de |
l'environnement, de l'amélioration de l'état de l'environnement, de | verbetering van de staat van het leefmilieu, de milieuopvoeding en de |
l'éducation à l'environnement et de la sensibilisation à | bewustmaking voor het leefmilieu. |
l'environnement. Il est instauré un système de reconnaissance des associations | Er wordt een systeem voor de erkenning en de structurele subsidiëring |
environnementales et de subventionnement structurel de ces dernières. » | van de milieuverenigingen ingevoerd.". |
Art. 6.Dans le chapitre Ier inséré par l'article 4, il est inséré un |
Art. 6.In hoofdstuk I, ingevoegd bij artikel 4, wordt een artikel |
article D.28-3 rédigé comme suit : | D.28-3 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. D.28-3. Au sens du présent titre, il faut entendre par : | "Art. D.28-3. In de zin van deze titel wordt verstaan onder : |
1° « association » : groupement de personnes physiques ou morales qui | 1° "vereniging" : groepering van natuurlijke of rechtspersonen die |
n'est pas voué à l'enrichissement de ses associés; | niet bestemd is voor de verrijking van haar vennoten; |
2° « plan d'actions environnementales » : plan reprenant l'ensemble | 2° "milieuactieplan"' : plan dat het geheel van de door de |
des actions envisagées par l'association environnementale qui tend à | milieuvereniging overwogen acties bevat en dat de milieubescherming, |
la protection de l'environnement, à l'amélioration de l'état de | de verbetering van de staat van het leefmilieu, de milieuopvoeding en |
l'environnement, à l'éducation à l'environnement et à la | |
sensibilisation à l'environnement; | de bewustmaking voor het leefmilieu beoogt; |
3° « comité d'accompagnement » : le comité d'accompagnement constitué | 3° "begeleidingscomité" : het overeenkomstig artikel D.28-18 |
conformément à l'article D.28-18. » | opgerichte begeleidingscomité.". |
Art. 7.Dans la partie III, titre II/1, du même Code, il est inséré un |
Art. 7.In Deel III, titel II/1, van hetzelfde Wetboek wordt een |
chapitre II intitulé « Reconnaissance des associations | hoofdstuk II ingevoegd met als opschrift "Erkenning van de |
environnementales ». | milieuverenigingen". |
Art. 8.Dans la partie III, titre II/1, chapitre II, du même Code, il |
Art. 8.In Deel III, titel II/1, hoofdstuk II, van hetzelfde Wetboek, |
est inséré une section 1re intitulée « Conditions d'octroi ou de | wordt een afdeling 1 ingevoegd met als opschrift "Voorwaarden |
renouvellement de la reconnaissance ». | betreffende de toekenning of de verlenging van de erkenning". |
Art. 9.Dans la section 1re insérée par l'article 8, il est inséré un |
Art. 9.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 8, wordt een artikel |
article D.28-4 rédigé comme suit : | D.28-4 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. D.28-4. La reconnaissance est accordée pour une durée de six | "Art. D. 28-4. De erkenning wordt voor zes jaar door de Regering |
ans par le Gouvernement pour une des catégories suivantes : | toegekend voor één van de volgende categorieën : |
1° fédération ou réseau; | 1° verbond of net; |
2° association régionale; | 2° gewestelijke vereniging; |
3° association locale. » | 3° plaatselijke vereniging.". |
Art. 10.Dans la section 1re insérée par l'article 8, il est inséré un |
Art. 10.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 8, wordt een artikel |
article D.28-5 rédigé comme suit : | D.28-5 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. D.28-5. Seules les associations qui répondent aux conditions | "Art. D. 28-5. Alleen de verenigingen die aan de volgende algemene |
générales suivantes peuvent être reconnues par le Gouvernement en tant | voorwaarden voldoen, mogen door de Regering erkend worden als |
qu'association environnementale : | milieuvereniging : |
1° avoir pour objet principal la protection de l'environnement, | 1° de milieubescherming, de verbetering van de staat van het |
l'amélioration de l'état de l'environnement, l'éducation à | leefmilieu, de milieuopvoeding en de bewustmaking voor het leefmilieu |
l'environnement ou la sensibilisation à l'environnement; | als hoofddoel hebben; |
2° avoir son centre d'opération en Belgique et exercer régulièrement | 2° haar operatiecentrum in België hebben en regelmatig acties |
des actions ayant pour objet la protection de l'environnement, | uitoefenen die de milieubescherming, de verbetering van de staat van |
l'amélioration de l'état de l'environnement, l'éducation à | het leefmilieu, de milieuopvoeding en de bewustmaking voor het |
l'environnement ou la sensibilisation à l'environnement sur le | leefmilieu op het grondgebied van het Waalse Gewest als doel hebben; |
territoire de la Région wallonne; 3° ne pas avoir été condamnée en vertu d'une décision de justice | 3° niet veroordeeld zijn krachtens een in kracht van gewijsde getreden |
coulée en force de chose jugée pour avoir marqué une hostilité | rechterlijke beslissing omdat ze een vijandige houding heeft gehad |
manifeste vis-à-vis des principes démocratiques énoncés par la | tegen de democratische principes zoals vermeld in het Verdrag tot |
Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés | bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, |
fondamentales et ne pas avoir été pénalement condamnée, en vertu d'une | en niet strafrechtelijk veroordeeld zijn krachtens een in kracht van |
décision de justice coulée en force de chose jugée, pour avoir | gewijsde getreden rechterlijke beslissing omdat ze de democratische |
contrevenu aux principes de la démocratie tels qu'énoncés notamment | principes heeft overtreden, zoals vermeld in de Grondwet, in de wet |
par la Constitution, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer | van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en |
certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie, par le décret | xenofobie ingegeven daden, in het decreet van het Waalse Gewest van 6 |
de la Région wallonne du 6 novembre 2008 relatif à la lutte contre | november 2008 betreffende de bestrijding van bepaalde vormen van |
certaines formes de discrimination, et par le décret de la Communauté | discriminatie en in het decreet van de Franse Gemeenschap van 12 |
française du 12 décembre 2008 relatif à la lutte contre certaines | december 2008 betreffende de bestrijding van bepaalde vormen van |
formes de discrimination; | discriminatie; |
4° compter au moins trois ans d'activités relatives à l'objet | 4° sinds minstens drie jaar actief zijn op het gebied van het |
principal au moment de l'introduction de la demande de reconnaissance; | hoofddoel op het moment waarop de erkenningsaanvraag wordt ingediend; |
5° tenir une comptabilité permettant le contrôle financier de | 5° een boekhouding houden om de financiële controle op de bestemming |
l'affectation des subventions. | van de subsidies te waarborgen. |
Le Gouvernement peut imposer en la matière un plan comptable et des | De Regering kan een boekhoudplan en bijzondere boekhoudsregels terzake |
règles comptables particulières; | opleggen. |
6° souscrire une assurance en responsabilité civile couvrant | 6° een verzekering burgerlijke aansprakelijkheid aangaan, die het |
l'ensemble des dommages pouvant résulter de son activité, de celui de | geheel van de schade die uit haar activiteit, uit de activiteit van |
son personnel ou de ses bénévoles. » | haar personeel of vrijwilligers kan voortvloeien, dekt.". |
Art. 11.Dans la section 1re insérée par l'article 8, il est inséré un |
Art. 11.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 8, wordt een artikel |
article D.28-6 rédigé comme suit : | D.28-6 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. D.28-6. Pour être reconnue en tant que « Fédération ou Réseau | "Art. D.28-6. Om als "Verbond of Net" erkend te worden, voldoet de |
», l'association satisfait aux conditions supplémentaires suivantes : | vereniging aan de volgende bijkomende voorwaarden : |
1° offrir des services à ses membres ou au public et organiser au | |
minimum 30 actions par an qui tendent à la protection de | 1° diensten aan haar leden of aan het publiek verlenen en minstens 30 |
l'environnement, à l'amélioration de l'état de l'environnement, à | acties per jaar organiseren die de milieubescherming, de verbetering |
l'éducation à l'environnement et à la sensibilisation à | van de staat van het leefmilieu, de milieuopvoeding en de bewustmaking |
l'environnement ouvertes à ses membres ou au public; | voor het leefmilieu beogen en die voor haar leden of het publiek open |
2° exercer une mission de représentation des associations, notamment | zijn; 2° een opdracht ter vertegenwoordiging van de verenigingen uitoefenen, |
dans les commissions et conseils consultatifs mis en place par la | met name in de door het Waalse Gewest opgerichte adviescommissies en |
Région wallonne; | -raden; |
3° compter un minimum de 30 associations reconnues en tant | 3° samengesteld zijn uit minstens 30 verenigingen die erkend worden |
qu'associations environnementales membres actives sur le territoire de | als milieuverenigingen en die actief zijn op het grondgebied van het |
la Région wallonne; | Waalse Gewest; |
4° exercer des actions sur l'ensemble du territoire de la Région wallonne. » | 4° acties uitoefenen op het hele grondgebied van het Waalse Gewest.". |
Art. 12.Dans la section 1re insérée par l'article 8, il est inséré un |
Art. 12.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 8, wordt een artikel |
article D.28-7 rédigé comme suit : | D.28-7 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. D.28-7. Pour être reconnue en tant qu'« association régionale | "Art. D.28-7. Om als "gewestelijke vereniging" erkend te worden, |
», l'association satisfait aux conditions supplémentaires suivantes : | voldoet de vereniging aan de volgende bijkomende voorwaarden : |
1° organiser au minimum 20 actions par an qui tendent à la protection | 1° minstens 20 acties per jaar organiseren die de milieubescherming, |
de l'environnement, à l'amélioration de l'état de l'environnement, à | de verbetering van de staat van het leefmilieu, de milieuopvoeding en |
l'éducation à l'environnement et à la sensibilisation à | de bewustmaking voor het leefmilieu beogen en die voor haar leden of |
l'environnement ouvertes à ses membres ou au public; | het publiek open zijn; |
2° exercer des actions sur l'ensemble du territoire de la Région | 2° acties uitoefenen op het hele grondgebied van het Waalse Gewest; |
wallonne; 3° axer ses actions autour d'une ou de plusieurs thématiques | 3° haar acties richten op één of meer identificeerbare thematieken die |
identifiables déterminées par le Gouvernement. » | door de Regering worden bepaald.". |
Art. 13.Dans la section 1re insérée par l'article 8, il est inséré un |
Art. 13.Afdeling 1, ingevoegd bij artikel 8, wordt een artikel D.28-8 |
article D.28-8 rédigé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. D.28-8. Pour être reconnue pour la catégorie « association | "Art. D.28-8. Om als "plaatselijke vereniging" erkend te worden, |
locale », l'association satisfait aux conditions suivantes : | voldoet de vereniging aan de volgende voorwaarden : |
1° organiser au minimum 5 actions qui tendent à la protection de | 1° minstens 5 acties per jaar organiseren die de milieubescherming, de |
l'environnement, à l'amélioration de l'état de l'environnement, à | verbetering van de staat van het leefmilieu, de milieuopvoeding en de |
l'éducation à l'environnement et à la sensibilisation à | bewustmaking voor het leefmilieu beogen en die voor haar leden of het |
l'environnement par an ouvertes à ses membres ou au public; | publiek open zijn; |
2° exercer ses actions sur le territoire d'une ou plusieurs communes | 2° acties uitoefenen op het grondgebied van één of verschillende |
de la Région wallonne. » | gemeenten van het Waalse Gewest.". |
Art. 14.Dans la partie III, titre II/1, chapitre II, du même Code, il |
Art. 14.In Deel III, titel II/1, hoofdstuk II, van hetzelfde Wetboek, |
est inséré une section 2 intitulée « Procédure d'octroi ou de | wordt een afdeling 2 ingevoegd met als opschrift "Procedure voor de |
renouvellement de la reconnaissance ». | toekenning of de verlenging van de erkenning". |
Art. 15.Dans la section 2 insérée par l'article 14, il est inséré un |
Art. 15.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 14, wordt een artikel |
article D.28-9 rédigé comme suit : | D.28-9 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. D.28-9. § 1er. Le Gouvernement reconnaît en tant qu'association | "Art. D.28-9. § 1. De Regering erkent als milieuvereniging de |
environnementale l'association qui en fait la demande et qui répond | vereniging die daarom verzoekt en die aan de voorwaarden bedoeld in |
aux conditions énumérées dans la section 1re. | afdeling 1 voldoet. |
Cette demande de reconnaissance peut être introduite conjointement par | Deze erkenningsaanvraag kan volgens de door de Regering bepaalde |
plusieurs associations suivant les modalités déterminées par le | modaliteiten gezamenlijk door verschillende verenigingen ingediend |
Gouvernement. | worden. |
Le contenu minimal de la demande et le formulaire de demande sont | De minimale inhoud van de aanvraag en het aanvraagformulier worden |
fixés par le Gouvernement. | door de Regering bepaald. |
§ 2. Le Gouvernement arrête la procédure d'octroi, de refus et de | § 2. De Regering bepaalt de procedure voor de toekenning, de weigering |
renouvellement de la reconnaissance dans le respect des principes | en de verlenging van de erkenning met inachtneming van de volgende |
suivants : | principes : |
1° la demande de reconnaissance est introduite via le guichet unique | 1° de erkenningsaanvraag wordt via het in artikel D.28-10 bedoelde |
visé à l'article D.28-10; | eenheidsloket ingediend; |
2° la demande de reconnaissance est introduite dans le courant du | 2° de erkenningsaanvraag wordt in de loop van het eerste kwartaal van |
premier trimestre de chaque année; | elk jaar ingediend; |
3° le Gouvernement détermine les avis préalables requis; | 3° de Regering bepaalt de vereiste voorafgaande adviezen; |
4° le Gouvernement décide soit d'octroyer à l'association une | 4° de Regering beslist ofwel een erkenning voor zes jaar toe te kennen |
reconnaissance pour une durée de six ans, soit de refuser la | aan de vereniging, ofwel de erkenning te weigeren. Na afloop van het |
reconnaissance. Au terme de la troisième année de reconnaissance, | derde erkenningsjaar maakt de milieuvereniging een verklaring op |
l'association environnementale transmet une déclaration sur l'honneur | |
attestant du maintien des conditions de reconnaissance; | erewoord over waaruit blijkt dat de erkenningsvoorwaarden worden |
5° un recours, le cas échéant en reconsidération, est organisé auprès | gehandhaafd; 5° een beroep, dat in voorkomend geval wordt heroverwogen, wordt tegen |
du Gouvernement contre la décision de refus de reconnaissance. | de beslissing tot weigering van de erkenning bij de Regering ingesteld. |
Le Gouvernement arrête les modalités et la procédure de recours | De Regering bepaalt de modaliteiten en de beroepsprocedure die met |
comprenant notamment une audition de l'association demanderesse. » | name een verhoor van de verzoekende vereniging omvat.". |
Art. 16.Dans la section 2 insérée par l'article 14, il est inséré un |
Art. 16.Afdeling 2, ingevoegd bij artikel 14, wordt aangevuld met een |
article D.28-10 rédigé comme suit : | artikel D.28-10, luidend als volgt : |
« Art. D.28-10. Un guichet unique informatisé est créé pour gérer les | "Art. D. 28-10. Een geïnformatiseerd eenheidsloket wordt opgericht om |
demandes de reconnaissance des associations environnementales, de | de aanvragen m.b.t. de erkenning van de milieuverenigingen, de |
renouvellement de leur reconnaissance et leur subventionnement. | verlenging van hun erkenning en hun subsidiëring te beheren. |
Le guichet unique informatisé utilisera des techniques informatiques | Het geïnformatiseerd eenheidsloket gebruikt informaticatechnieken die |
qui : | : |
1° garantissent l'origine et l'intégrité du contenu de l'envoi au | 1° de oorsprong en de integriteit van de inhoud van de zending |
moyen de techniques de sécurisation adaptées; | waarborgen door middel van aangepaste beveiligingstechnieken; |
2° permettent d'identifier correctement l'expéditeur et de capturer | 2° het mogelijk maken om de verzender nauwkeurig te identificeren en |
correctement le moment d'envoi; | om het zendingsmoment nauwkeurig te bepalen; |
3° prévoient que l'expéditeur, le cas échéant à sa demande, reçoit une | 3° erin voorzien dat de verzender, in voorkomend geval op eigen |
preuve du dépôt et/ou de la délivrance de l'envoi au destinataire. La Banque-Carrefour d'échange de données prévue par l'accord de coopération entre la Région wallonne et la Communauté française du 23 mai 2013 portant sur le développement d'une initiative commune en matière de partage de données et sur la gestion conjointe de cette initiative approuve ces techniques informatiques. La communication qui répond aux conditions prévues à l'alinéa 3 a la même force probante qu'une lettre recommandée. Le Gouvernement peut préciser les modalités de mise en oeuvre du guichet unique. » Art. 17.Dans la partie III, titre II/1, du même Code, il est inséré un chapitre III intitulé « Subventionnement structurel des associations environnementales ». |
verzoek, een bewijs van de indiending en/of afgifte van de zending aan de ontvanger ontvangt. De Kruispuntbank voor de Uitwisseling van Gegevens bedoeld in het samenwerkingsakkoord van 23 mei 2013 tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap over het opstarten van een gemeenschappelijk initiatief om gegevens te delen en over het gemeenschappelijk beheer van dit initiatief keurt deze informaticatechnieken goed. De mededeling die aan de in het derde lid bedoelde voorwaarden voldoet, heeft dezelfde bewijskracht als een aangetekende brief. De modaliteiten voor de uitvoering van het eenheidsloket kunnen door de Regering nader bepaald worden.". Art. 17.In Deel III, titel II/1, van hetzelfde Wetboek wordt een hoofdstuk II ingevoegd met als opschrift "Structurele subsidiëring van de milieuverenigingen". |
Art. 18.Dans le chapitre III inséré par l'article 17, il est inséré |
Art. 18.In hoofdstuk III, ingevoegd bij artikel 17, wordt een artikel |
un article D.28-11 rédigé comme suit : | D.28-11 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. D.28-11. § 1er. Dans la limite des crédits budgétaires | "Art. D.28-11. § 1. Binnen de perken van de beschikbare |
begrotingskredieten kan de Regering een meerjarige structurele | |
disponibles, le Gouvernement peut accorder aux associations reconnues | subsidie toekennen aan de verenigingen die als milieuverenigingen |
en tant qu'associations environnementales et constituées sous forme | erkend zijn en die opgericht zijn in de vorm van verenigingen in de |
d'associations au sens de la loi du 27 juin 1921 sur les associations | zin van de wet van 27 juni 1921 over de verenigingen zonder |
sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif | winstgevend oogmerk, de internationale verenigingen zonder |
et les fondations ou sous forme de sociétés à finalité sociale au sens | winstoogmerk en de stichtingen of in de vorm van vennootschappen met |
des articles 661 et suivants du Code des sociétés une subvention | een maatschappelijk doel in de zin van de artikelen 661 en volgende |
van het Wetboek van vennootschappen. De Regering baseert haar | |
structurelle pluriannuelle. Le Gouvernement fonde sa décision d'octroi | beslissing tot toekenning of tot weigering van de toekenning op de |
ou de refus d'octroi sur les critères suivants : | volgende criteria : |
1° la qualité du plan d'actions environnementales ou du plan d'actions | 1° de kwaliteit van het milieuactieplan of van het gecoördineerd |
environnementales coordonnées; | milieuactieplan; |
2° l'adéquation de la subvention demandée avec le plan d'actions | 2° de overeenstemming van de aangevraagde subsidie met het |
environnementales ou le plan d'actions environnementales coordonnées; | milieuactieplan of met het gecoördineerd milieuactieplan; |
3° la capacité de l'association à réaliser le plan d'actions | 3° de bekwaamheid van de vereniging om het milieuactieplan uit te |
environnementales ou des associations à réaliser le plan d'actions | voeren of de bekwaamheid van de verenigingen om het gecoördineerd |
environnementales coordonnées. | milieuactieplan uit te voeren. |
Les critères d'octroi ou de refus peuvent être complétés ou précisés | De toekennings- of weigeringcriteria kunnen door de Regering aangevuld |
par le Gouvernement. | of nader bepaald worden. |
§ 2. La subvention couvre les frais de fonctionnement liés à la | § 2. De subsidie dekt de werkingskosten gebonden aan de uitvoering van |
réalisation d'un plan d'actions environnementales ou d'un plan | een milieuactieplan of van een gecoördineerd milieuactieplan. De |
d'actions environnementales coordonnées. Les frais de fonctionnement | werkingskosten bestaan met name uit kosten inherent aan de aanwerving |
sont notamment constitués des coûts inhérents à l'engagement et à la | |
gestion du personnel, à la formation, à la gestion administrative et | en het beheer van het personeel, aan de vorming, het bestuur- en |
comptable, aux frais informatiques, d'évaluation, de documentation, de | boekhoudbeheer, de informaticakosten, de kosten voor de evaluatie, de |
logistique, de communication, d'équipement de bureau et de rédaction | documentatie, de logistiek, de communicatie, de kantooruitrusting en |
du rapport d'activités et du rapport général de mise en oeuvre. | de opmaking van het activiteitenverslag en van het algemene |
uitvoeringsverslag. | |
La subvention ne peut couvrir des frais de fonctionnement déjà | De subsidie mag geen werkingskosten dekken, die reeds door een andere |
couverts par une autre subvention. | subsidie gedekt worden. |
Le montant de cette subvention peut être indexé annuellement sur base | Het bedrag van die subsidie kan jaarlijks op grond van het indexcijfer |
de l'indice des prix à la consommation. | van de consumptieprijzen geïndexeerd worden. |
Le Gouvernement détermine le mode de calcul de la subvention sur une | De Regering bepaalt de berekeningswijze van de subsidie op een |
base forfaitaire. » | forfaitaire basis.". |
Art. 19.Dans le chapitre III inséré par l'article 17, il est inséré |
Art. 19.In hoofdstuk III, ingevoegd bij artikel 17, wordt een artikel |
un article D.28-12 rédigé comme suit : | D.28-12 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. D.28-12. § 1er. Le Gouvernement arrête la procédure d'octroi et | "Art. D.28-12. § 1. De Regering bepaalt de procedure voor de |
de refus de subventions dans le respect des principes suivants : | toekenning en de weigering van subsidies met inachtneming van de volgende principes : |
1° la demande de subvention est introduite par le biais du guichet | 1° de subsidieaanvraag wordt via het in artikel D.28-10 bedoelde |
unique visé à l'article D.28-10; | eenheidsloket ingediend; |
2° la demande de subvention visée au 1° peut être introduite par | 2° de in 1° bedoelde subsidieaanvraag kan door de als verbond of net |
l'association reconnue en tant que fédération ou réseau pour elle-même | erkende vereniging ingediend worden voor haar zelf alsook voor de als |
ainsi que pour les associations reconnues en tant qu'associations | milieuverenigingen erkende verenigingen waaruit ze bestaat, mits de |
environnementales qui la composent moyennant l'accord de celles-ci; | toestemming van laatstgenoemden; |
3° le Gouvernement détermine les avis préalables requis; | 3° de Regering bepaalt de vereiste voorafgaande adviezen; |
4° le Gouvernement décide soit d'octroyer à l'association une | 4° de Regering beslist ofwel een subsidie voor drie jaar aan de |
subvention pour une durée de trois ans, soit de refuser le subventionnement; | vereniging toe te kennen, ofwel de subsidiëring te weigeren; |
5° un recours, le cas échéant en reconsidération, est organisé auprès | 5° een beroep, dat in voorkomend geval wordt herbeschouwd, wordt tegen |
du Gouvernement contre la décision relative au subventionnement | de beslissing betreffende de structurele subsidiëring bij de Regering |
structurel. | ingesteld. |
§ 2. Le contenu minimal de la demande et le formulaire de demande sont | § 2. De minimale inhoud van de aanvraag en het aanvraagformulier |
fixés par le Gouvernement en respectant le prescrit des alinéas 2 à 5. La demande de subvention comprend un plan d'actions environnementales. Le plan d'actions environnementales identifie au minimum les objectifs que l'association se fixe pour la période couverte par la subvention et comprend un descriptif et la nature des actions envisagées, un calendrier de la mise en oeuvre des activités, une répartition des charges entre les membres du personnel et un budget prévisionnel. Le contenu du plan d'actions environnementales peut être précisé et complété par le Gouvernement. Le plan d'actions environnementales coordonnées remplace le plan d'actions environnementales visé à l'alinéa 2 lorsqu'une association reconnue en tant que fédération ou réseau introduit une demande de subvention en vertu du paragraphe 1er, 2°. Le plan d'actions environnementales coordonnées identifie au minimum les objectifs qui tendent à la protection de l'environnement, à l'amélioration de l'état de l'environnement, à l'éducation à l'environnement et à la sensibilisation à l'environnement que chaque | worden door de Regering bepaald met inachtneming van de bepalingen van de leden 2 tot en met 5. De subsidieaanvraag omvat een milieuactieplan. Het milieuactieplan identificeert minstens de doelstellingen die de vereniging voor de door de subsidie gedekte periode wil bereiken, en omvat een omschrijving en de aard van de overwogen acties, een kalender van de uitvoering van de activiteiten, een verdeling van de lasten tussen de leden van het personeel en een voorbegroting. De inhoud van het milieuactieplan kan door de Regering nader bepaald en aangevuld worden. Het gecoördineerde milieuactieplan vervangt het in het tweede lid bedoelde milieuactieplan wanneer een als verbond of net erkende vereniging een subsidieaanvraag krachtens § 1, 2°, indient. Het gecoördineerde milieuactieplan identificeert minstens de doelstellingen inzake de milieubescherming, de verbetering van de staat van het leefmilieu, de milieuopvoeding en de bewustmaking voor het leefmilieu die elke vereniging betrokken bij de aanvraag wil |
association visée par la demande se fixe pour la période couverte par | bereiken voor de door de subsidie gedekte periode. Voor elke |
la subvention. Il comprend au minimum, pour chaque association visée | vereniging betrokken bij de krachtens § 1, 2°, ingediende aanvraag |
par la demande introduite en vertu du paragraphe 1er, 2°, un | omvat het een omschrijving van de overwogen acties en hun aard, een |
descriptif des actions envisagées et de leur nature, un calendrier de | kalender van de uitvoering van de activiteiten, een verdeling van de |
la mise en oeuvre des activités, une répartition des charges entre les | lasten tussen de leden van het personeel en een voorbegroting. |
membres du personnel et un budget prévisionnel. | |
Le contenu du plan d'actions environnementales coordonnées peut être | De inhoud van het gecoördineerde milieuactieplan kan door de Regering |
complété et précisé par le Gouvernement. | nader bepaald en aangevuld worden |
La demande de subvention précise les thématiques environnementales | De subsidieaanvraag bepaalt de milieuthematieken waarvoor de subsidie |
pour lesquelles la subvention est sollicitée. » | wordt aangevraagd.". |
Art. 20.Dans le chapitre III inséré par l'article 17, il est inséré |
Art. 20.In hoofdstuk III, ingevoegd bij artikel 17, wordt een artikel |
un article D.28-13 rédigé comme suit : | D.28-13 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. D.28-13. Le Gouvernement arrête les modalités de liquidation de | "Art. D.28-13. De Regering bepaalt de uitbetalingsmodaliteiten van de |
la subvention structurelle pluriannuelle, en prévoyant notamment : | meerjarige structurele subsidie en voorziet met name in : |
1° une première tranche de 30 %, le 1er janvier qui suit la date de | 1° een eerste schijf van 30 % op 1 januari na de datum van |
notification de la décision d'octroi de la subvention (année n); | kennisgeving van de beslissing tot toekenning van de subsidies (jaar n); |
2° une deuxième tranche de 30 % au plus tôt le 1er janvier de l'année | 2° een tweede schijf van 30 % op z'n vroegst op 1 januari van het jaar |
n+1 et sur la base d'un rapport d'activités et de justificatifs de | n+1 en op grond van een activiteitenverslag en van bewijsstukken van |
l'utilisation de 70 % de la première tranche; | het gebruik van 70 % van de eerste schijf; |
3° une troisième tranche de 30 % au plus tôt le 1er janvier de l'année | 3° een derde schijf van 30 % op z'n vroegst op 1 januari van het jaar |
n+2 et sur la base d'un rapport d'activités et de justificatifs de | n+2 en op grond van een activiteitenverslag en van bewijsstukken van |
l'utilisation de 70 % de l'ensemble du montant déjà perçu; | het gebruik van 70 % van het geheel van het reeds geïnde bedrag; |
4° le solde, soit 10 %, sur la base d'un rapport général de mise en | 4° het saldo, namelijk 10 %, op grond van een algemeen |
oeuvre, d'une déclaration de créance certifiée sincère et véritable et | uitvoeringsverslag, van een deugdelijk en onvergolden verklaarde |
d'un état récapitulatif exact des dépenses et des recettes, accompagné | schuldvordering, evenals van een juiste staat van inkomsten en |
des pièces justificatives et preuves de paiement. | uitgaven vergezeld van de bewijsstukken en betalingsbewijzen. |
Pour les subventions inférieures à 2.500 euros, les associations | Voor de subsidies kleiner dan 2.500 euro worden de milieuverenigingen |
environnementales sont dispensées de la transmission des justificatifs | vrijgesteld van de overmaking van de in het eerste lid, 2° en 3° |
visés à l'alinéa 1er, 2° et 3°, et des pièces justificatives et | bedoelde bewijsstukken en van de in het eerste lid, 4°, bedoelde |
preuves de paiement visées à l'alinéa 1er, 4°, moyennant la | bewijsstukken en betalingsbewijzen, mits de overmaking van een |
transmission d'une déclaration sur l'honneur dont le contenu est | verklaring op erewoord waarvan de inhoud door de Regering wordt |
déterminé par le Gouvernement. L'association environnementale qui | bepaald. De milieuvereniging die haar uitgaven via een verklaring op |
justifie ses dépenses via une déclaration sur l'honneur est tenue de | erewoord rechtvaardigt, is gehouden alle bewijsstukken gedurende vijf |
conserver les pièces probantes pendant cinq ans. Le Gouvernement est | jaar te behouden. De Regering wordt ertoe gemachtigd om het bedoelde |
habilité à adapter le montant visé et à préciser les modalités | bedrag aan te passen en de modaliteiten betreffende deze vrijstelling |
entourant cette dispense. » | nader te bepalen.". |
Art. 21.Dans la partie III, titre II/1, du même Code, il est inséré |
Art. 21.In Deel III, titel II/1, van hetzelfde Wetboek wordt een |
un chapitre IV intitulé « Evaluation et contrôle des associations | hoofdstuk IV ingevoegd met als opschrift "Evaluatie van en controle op |
reconnues et subventionnées et retrait de la reconnaissance ou du | de erkende en gesubsidieerde verenigingen en intrekking van de |
subventionnement ». | erkenning of van de subsidiëring". |
Art. 22.Dans la partie III, titre II/1, chapitre IV, du même Code, il |
Art. 22.In Deel III, titel II/1, hoofdstuk IV, van hetzelfde Wetboek, |
est inséré une section 1re intitulée « Evaluation et contrôle des | wordt een afdeling 1 ingevoegd met als opschrift "Evaluatie van en |
associations reconnues et subventionnées ». | controle op de erkende en gesubsidieerde verenigingen". |
Art. 23.Dans la section 1re insérée par l'article 22, il est inséré |
Art. 23.Afdeling 1, ingevoegd bij artikel 22, wordt aangevuld met een |
un article D.28-14 rédigé comme suit : | artikel D.28-14, luidend als volgt : |
« Art. D.28-14. Le Gouvernement arrête la procédure et les modalités | "Art. D.28-14. De Regering bepaalt de procedure en de modaliteiten |
de contrôle des associations reconnues en tant qu'associations | betreffende de controle op de verenigingen die als milieuverenigingen |
environnementales et bénéficiant d'une subvention en vertu du présent décret. Un contrôle est réalisé chaque année sur la base du rapport d'activité tel que défini par le Gouvernement et du bilan comptable transmis par l'association reconnue et subventionnée. Le contrôle porte sur : 1° le respect des conditions générales et spécifiques de reconnaissance par l'association en tant qu'association environnementale et bénéficiant d'une subvention en vertu du présent décret; | erkend zijn en die krachtens dit decreet een subsidie genieten. Jaarlijks wordt een controle uitgeoefend op basis van het activiteitenverslag zoals bepaald door de Regering en van de boekhoudbalans overgemaakt door de erkende en gesubsidieerde vereniging. De controle slaat op : 1° de naleving van de algemene en bijzondere erkenningsvoorwaarden door de vereniging die als milieuvereniging wordt erkend en die een subsidie krachtens dit decreet geniet. |
2° la mise en oeuvre du plan d'actions environnementales ou du plan | 2° de uitvoering van het milieuactieplan of van het gecoördineerd |
d'actions environnementales coordonnées. » | milieuactieplan.". |
Art. 24.Dans la section 1re insérée par l'article 22, il est inséré |
Art. 24.Afdeling 1, ingevoegd bij artikel 22, wordt aangevuld met een |
un article D.28-15 rédigé comme suit : | artikel D.28-15, luidend als volgt : |
« Art. D.28-15. Au terme du plan d'actions environnementales, l'association reconnue en tant qu'association environnementale et bénéficiant d'une subvention en vertu du présent décret adresse au Gouvernement pour approbation un rapport général de mise en oeuvre destiné à évaluer le plan d'actions environnementales. Au terme du plan d'actions environnementales coordonnées, l'association reconnue en tant que fédération ou réseau et bénéficiant d'une subvention en vertu du présent décret adresse au Gouvernement pour approbation un rapport général de mise en oeuvre destiné à évaluer le plan d'actions environnementales coordonnées. Le rapport général de mise en ouvre approuvé est transmis au Comité | "Art. D.28-15. Na afloop van het milieuactieplan richt de vereniging die als milieuvereniging wordt erkend en die een subsidie krachtens dit decreet geniet, een algemeen uitvoeringsverslag bestemd voor de evaluatie van het milieuactieplan ter goedkeuring aan de Regering voor. Na afloop van het gecoördineerd milieuactieplan richt de vereniging die als verbond of net wordt erkend en die een subsidie krachtens dit decreet geniet, een algemeen uitvoeringsverslag bestemd voor de evaluatie van het milieuactieplan ter goedkeuring aan de Regering voor. Het goedgekeurde algemene uitvoeringsplan wordt aan het |
d'accompagnement et à l'Institut wallon de l'évaluation, de la | Begeleidingscomité en aan het "Institut wallon de l'Evaluation, de la |
prospective et de la statistique. | Prospective et de la Statistique" (Waals Instituut voor Evaluatie, |
La forme et le contenu minimal du rapport et la procédure | Toekomstverwachting en Statistiek) overgemaakt. |
De vorm en de minimale inhoud van het verslag en de procedure m.b.t. | |
d'approbation du rapport sont définis par le Gouvernement. ». | de goedkeuring van het verslag worden door de Regering bepaald.". |
Art. 25.Dans la partie III, titre II/1, chapitre IV, du même Code, il |
Art. 25.In Deel III, titel II/1, hoofdstuk IV, van hetzelfde Wetboek, |
est inséré une section 2 intitulée « Retrait et suspension de la | wordt een afdeling 2 ingevoegd met als opschrift "Intrekking en |
reconnaissance ou du subventionnement ». | schorsing van de erkenning of van de subsidiëring". |
Art. 26.Dans la section 2 insérée par l'article 25, il est inséré un |
Art. 26.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 25, wordt een artikel |
article D.28-16 rédigé comme suit : | D.28-16 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. D.28-16. § 1er. Lorsque le Gouvernement constate qu'une | "Art. D.28-16. § 1. Wanneer de Regering vaststelt dat een vereniging |
association ne respecte pas ou plus les conditions d'octroi de la | de voorwaarden voor de toekenning van de erkenning of de subsidiëring |
reconnaissance ou du subventionnement, il adresse à l'association, par | niet of niet meer naleeft, richt ze bij aangetekend schrijven of op |
envoi recommandé ou par tout autre moyen donnant date certaine à | elke wijze waarbij een vaststaande datum aan de zending en aan de |
l'envoi et à la réception de l'acte déterminé par le Gouvernement, un | ontvangst van de door de Regering bepaalde akte wordt verleend, een |
avertissement et lui indique le délai endéans lequel elle doit | waarneming aan de vereniging en deelt ze haar de termijn mee waarin ze |
satisfaire aux conditions d'octroi de reconnaissance et/ou du | aan de voorwaarden voor de toekenning van de erkenning of de |
subventionnement. | subsidiëring moet voldoen. |
Le Gouvernement peut suspendre l'octroi des subventions durant cette | De Regering kan de toekenning van de subsidies tijdens die periode |
période. | opschorten. |
L'association reconnue est invitée à faire valoir ses moyens de | Vóór elke beslissing tot schorsing wordt de erkende vereniging erom |
défense avant toute décision de suspension. | verzocht haar verweermiddelen te laten gelden. |
§ 2. Si à l'expiration du délai imparti l'association ne s'est pas | § 2. Indien de vereniging zich na afloop van de voorgeschreven termijn |
conformée, le Gouvernement procède au retrait de la reconnaissance ou | niet heeft aangepast, trekt de Regering de erkenning of de subsidie |
au retrait de la subvention. Le retrait de la reconnaissance engendre | in. De intrekking van de erkenning heeft de intrekking van de |
le retrait de la subvention structurelle sans préjudice du montant de | structurele subsidie als gevolg onverminderd het reeds uitbetaalde |
la subvention structurelle déjà liquidé. L'association reconnue est | bedrag van de structurele subsidie. Vóór elke beslissing tot |
invitée à faire valoir ses moyens de défense avant toute décision de | intrekking wordt de erkende vereniging erom verzocht haar |
retrait. | verweermiddelen te laten gelden. |
La décision portant retrait de la reconnaissance ou du | De beslissing tot intrekking van de erkenning of van de subsidiëring |
subventionnement est notifiée à l'association par envoi recommandé | wordt bij aangetekend schrijven of op elke wijze waarbij een |
avec accusé de réception ou tout autre moyen de droit donnant date | vaststaande datum aan de zending en aan de ontvangst van de akte aan |
certaine à l'envoi et à la réception de l'acte. Le Gouvernement est | de vereniging meegedeeld. De Regering wordt ertoe gemachtigd om de |
habilité à préciser les modalités et la procédure de retrait. » | intrekkingsmodaliteiten en -procedure nader te bepalen.". |
Art. 27.Dans la partie III, titre II/1, du même Code, il est inséré |
Art. 27.In Deel III, titel II/1, van hetzelfde Wetboek wordt een |
un chapitre V intitulé « De l'évaluation et du Comité d'accompagnement | hoofdstuk V ingevoegd met als opschrift "Evalutatie en |
». | Begeleidingscomité". |
Art. 28.Dans le chapitre V inséré par l'article 27 il est inséré un |
Art. 28.In hoofdstuk V, ingevoegd bij artikel 27, wordt een artikel |
article D.28-17 rédigé comme suit : | D.28-17 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. D.28-17. § 1er. L'Institut wallon de l'évaluation, de la | "Art. D.28-17. § 1. Het "Institut wallon de l'Evaluation, de la |
prospective et de la statistique est chargé de réaliser, pour le | Prospective et de la Statistique" is voor het Begeleidingscomité |
Comité d'accompagnement : | belast met de uitvoering van : |
1° des indicateurs d'évaluation de la mise en oeuvre du décret; | 1° indicatoren inzake de evaluatie van de uitvoering van het decreet; |
2° une évaluation globale des plans d'actions environnementales et des | 2° een globale evaluatie van de milieuactieplannen en van de |
plans d'actions environnementales coordonnées des associations | gecoördineerde milieuactieplannen van de verenigingen die als |
reconnues en tant qu'associations environnementales et bénéficiant | milieuverenigingen erkend zijn en die krachtens dit decreet een |
d'une subvention en vertu du présent décret. | subsidie genieten. |
Les moyens financiers requis pour cette mission sont pris en | De voor die opdracht vereiste financiële middelen worden in aanmerking |
considération dans la subvention visée à l'article 17, 2°, du décret | genomen in de subsidie bedoeld in artikel 17, 2°, van het decreet van |
du 4 décembre 2003 relatif à la création de l'Institut wallon de | 4 december 2003 betreffende de oprichting van het "Institut wallon de |
l'évaluation, de la prospective et de la statistique. | l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique". |
§ 2. Un Comité d'accompagnement est créé, auprès du Gouvernement. | § 2. Er wordt bij de Regering een begeleidingscomité opgericht. |
Il a pour missions, sur base des outils fournis par l'Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la statistique, notamment de : 1° réaliser l'évaluation globale de la mise en oeuvre du décret; 2° entretenir le dialogue entre les parties prenantes au décret; 3° formuler, d'initiative ou à la demande du Gouvernement, tout avis, recommandation ou proposition relatif à la mise en oeuvre du décret. Le Gouvernement peut compléter les missions attribuées au Comité d'accompagnement. § 3. Le Comité d'accompagnement compte dix membres effectifs et suppléants ainsi que cinq observateurs représentant les associations environnementales reconnues, nommés par le Gouvernement. Les membres | Op grond van de door het "Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique" geleverde instrumenten wordt dit comité ermee belast : 1° de globale evaluatie van de uitvoering van het decreet uit te voeren; 2° de dialoog aan te gaan tussen de bij het decreet betrokken partijen; 3° op eigen initiatief of op verzoek van de Regering elk advies, aanbeveling of voorstel betreffende de uitvoering van het decreet te formuleren. De Regering kan de aan het Begeleidingscomité toevertrouwde opdrachten aanvullen. § 3. Het Begeleidingscomité telt tien gewone en plaatsvervangende leden alsmede vijf waarnemers die de erkende verenigingen vertegenwoordigen; laatstgenoemden worden door de Regering benoemd. De |
sont : | leden zijn : |
1° un représentant de la Direction générale opérationnelle | 1° een vertegenwoordiger van het Operationeel directoraat-generaal |
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement en charge | Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu belast met |
respectivement des thématiques de l'environnement, l'agriculture et la | respectievelijk de thematieken leefmilieu, landbouw, natuur en bossen; |
nature et les forêts; | |
2° un représentant de la Direction générale opérationnelle Aménagement | 2° een vertegenwoordiger van het Operationeel directoraat-generaal |
du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie en charge | Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie belast met |
respectivement des thématiques de l'aménagement du territoire et de | respectievelijk de thematieken ruimtelijke ordening en energie; |
l'énergie; 3° un représentant de la Direction générale opérationnelle Mobilité et | 3° een vertegenwoordiger van het Operationeel directoraat-generaal |
Voies hydrauliques en charge de la mobilité; | Mobiliteit en Waterwegen belast met mobiliteit; |
4° un représentant de la Direction générale opérationnelle Pouvoirs | 4° een vertegenwoordiger van het Operationeel directoraat-generaal |
locaux, Action sociale et Santé en charge de la santé environnementale; | Plaatselijke besturen, Sociale actie belast met milieugezondheid; |
5° un représentant du Département du Développement durable au sein du | 5° een vertegenwoordiger van het Departement Duurzame Ontwikkeling |
Secrétariat général du Service public de Wallonie; | binnen het Secretariaat-generaal van de Waalse Overheidsdienst; |
6° un représentant du Conseil wallon de l'Environnement pour le | 6° een vertegenwoordiger van de "Conseil wallon de l'Environnement |
Développement durable; | pour le Développement durable" (Waalse Milieuraad voor Duurzame |
Ontwikkeling); | |
7° quatre représentants du monde académique spécialisé dans la | 7° vier vertegenwoordigers van de academische wereld gespecialiseerd |
protection de l'environnement, l'amélioration de l'état de | in de milieubescherming, de verbetering van de staat van het |
l'environnement, l'éducation à l'environnement, la sensibilisation à | leefmilieu, de milieuopvoeding en de bewustmaking voor het leefmilieu. |
l'environnement, et/ou le management associatif. | |
§ 4. Le Gouvernement désigne parmi les membres du Comité | § 4. De Regering wijst een voorzitter en een ondervoorzitter onder de |
d'accompagnement un président et un vice-président. | leden van het Begeleidingscomité. |
Les observateurs et membres visés au paragraphe 3, 7°, sont désignés | De in § 3, 7°, bedoelde waarnemers en leden worden aangewezen na een |
après appel public à candidatures, lancé au moins trois mois avant | openbare oproep tot de kandidaten die minstens drie maanden vóór de |
l'échéance des mandats à pourvoir selon les modalités déterminées par | vervaldatum van de te bekleden mandaten volgens de door de Regering |
le Gouvernement. | bepaalde modaliteiten gelanceerd wordt. |
Nul ne peut être désigné comme observateur s'il est membre de la | Niemand mag als waarnemer aangewezen worden, indien hij lid is van de |
Chambre des représentants, du Sénat, du Parlement européen ou d'un des | Kamer van Vertegenwoordigers, van de Senaat, het Europees Parlement of |
Parlements régionaux et communautaires. | één van de gewestelijke en gemeenschappelijke parlementen. |
Nul ne peut être désigné comme observateur s'il a été condamné ou est | Niemand mag als waarnemer aangewezen worden indien hij veroordeeld is |
membre d'un organisme ou d'une association qui a été condamnée, en | of lid is van een organisme of vereniging veroordeeld krachtens een in |
vertu d'une décision de justice coulée en force de chose jugée, pour | kracht van gewijsde getreden rechterlijke beslissing wegens |
non-respect des principes de la démocratie tels qu'énoncés par la | niet-naleving van de democratische principes zoals vermeld in het |
Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele |
fondamentales, par la Constitution, par la loi du 30 juillet 1981 | vrijheden, in de Grondwet, in de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing |
tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la | van bepaalde door racisme en xenofobie ingegeven daden, of in de wet |
xénophobie ou par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la | van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, |
négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du | rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de Tweede |
génocide commis par le régime national socialiste allemand pendant la | Wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is |
seconde guerre mondiale. Cette interdiction cesse dix années après la | gepleegd. Dit verbod houdt op tien jaar na de beslissing van |
décision de justice précitée, s'il peut être établi que la personne ou | bovenvermelde rechterlijke beslissing, als kan worden bewezen dat de |
l'association a publiquement renoncé à son hostilité vis-à-vis des | vereniging publiekelijk afgezien heeft van haar vijandige houding |
principes démocratiques énoncés par les dispositions visées à l'alinéa | tegen de democratische principes verwoord in de in het vorige lid |
qui précède. | bedoelde bepalingen. |
Elle cesse un an après la décision de justice précitée, si la personne a démissionné de l'association en raison de et immédiatement après la condamnation de cette dernière pour non-respect des principes démocratiques. La durée du mandat des membres et des observateurs est fixée à six ans. Les observateurs disposent des mêmes documents afférents aux réunions du Comité d'accompagnement que les membres effectifs. Ces documents sont transmis aux membres suppléants et aux observateurs concomitamment à leur transmission aux membres effectifs. Les observateurs disposent d'une voix consultative. Les observateurs bénéficient, au même titre que les membres, en matière de frais de déplacement des indemnités prévues pour les agents des services du Gouvernement en vertu du Code de la Fonction publique. Le contenu minimal du règlement d'ordre intérieur, tel que défini par | Het houdt op 1 jaar na de beslissing van bovenvermelde rechterlijke beslissing, als de persoon uitgetreden is uit de vereniging wegens en onmiddellijk na de veroordeling van laatstgenoemde voor niet-naleving van de democratische principes. De duur van het mandaat van de leden en van de waarnemers wordt op zes jaar bepaald. De waarnemers beschikken over dezelfde stukken m.b.t. de vergaderingen van het Begeleidingscomité als de gewone leden. Die stukken worden gelijktijdig aan de plaatsvervangende leden, de waarnemers en aan de gewone leden toegestuurd. De waarnemers hebben een raadgevende stem. Wat betreft de reiskosten, genieten de waarnemers, net zoals de leden, de vergoedingen die krachtens de Waalse Ambtenarencode voor de personeelsleden van de Regeringsdiensten voorzien zijn. De minimale inhoud van het huishoudelijk reglement, zoals bepaald in |
l'article 2, 19°, du décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative peut être complété par le Gouvernement. § 5. Le siège du Comité d'accompagnement est situé au siège à la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Le secrétariat est assuré par la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement et a notamment pour mission d'organiser les réunions du Comité d'accompagnement, de préparer un projet de rapport annuel d'activités et un projet de règlement d'ordre intérieur. | artikel 2, 19°, van het decreet van 6 november 2008 tot rationalisering van de adviesfunctie, kan door de Regering aangevuld worden. § 5. Het begeleidingscomité wordt gevestigd op de zetel van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu. Het secretariaat wordt waargenomen door het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu en wordt er met name mee belast de vergaderingen van het Begeleidingscomité te organiseren, een ontwerp van jaarlijks activiteitenverslag en een ontwerp van huishoudelijk reglement voor te bereiden. |
§ 6. Chaque année, le Comité d'accompagnement adresse, avant le 30 | § 6. Jaarlijks richt het Begeleidingscomité vóór 30 september een |
septembre, au Gouvernement, un rapport d'activités. » | activiteitenverslag aan de Regering.". |
Art. 29.Dans la partie III, titre II/1, du même Code, il est inséré |
Art. 29.In Deel III, titel II/1, van hetzelfde Wetboek wordt een |
un chapitre VI intitulé « Evaluation des dispositions du titre II/1 ». | hoofdstuk VI ingevoegd met als opschrift "Evaluatie van de bepalingen |
van titel II/I". | |
Art. 30.Dans le chapitre VI inséré par l'article 29, il est inséré un |
Art. 30.In hoofdstuk VI, ingevoegd bij artikel 29, wordt een artikel |
article D.28-18 rédigé comme suit : | D.28-18 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. D.28-18. Le Gouvernement procède à une évaluation du présent | "Art. D.28-18. De Regering gaat tot een evaluatie van deze titel |
titre dans les cinq années à dater de son entrée en vigueur et ensuite | binnen vijf jaar na zijn inwerkingtreding en daarna om de tien jaar |
tous les dix ans. | over. |
Les modalités de cette évaluation sont arrêtées par le Gouvernement. | De modaliteiten van deze evaluatie worden door de Regering bepaald. |
Cette évaluation est communiquée par le Gouvernement au Parlement. | Deze evaluatie wordt door de Regering aan het Parlement meegedeeld. |
Le Gouvernement assure, par la voie de ses services, la publication de | De Regering zorgt via haar diensten voor de bekendmaking van deze |
cette évaluation. » | evaluatie.". |
Art. 31.L'article 1er, 2°, du décret du 6 novembre 2008 portant |
Art. 31.Artikel 1, 2°, van het decreet van 6 november 2008 houdende |
rationalisation de la fonction consultative est complété par ce qui | rationalisatie van de adviesverlenende functie wordt aangevuld als |
suit : | volgt : |
« - le Comité d'accompagnement institué par le décret du 23 janvier | "- het Begeleidingscomité ingesteld bij het decreet van 23 januari |
2014 relatif à la reconnaissance et au subventionnement structurel des | 2014 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de |
associations environnementales et modifiant le Livre Ier du Code de | milieuverenigingen en tot wijziging van Boek I van het |
l'Environnement. » | Milieuwetboek.". |
Art. 32.A l'article 2, 8°, du même décret, les mots « du Comité |
Art. 32.In artikel 2, 8°, van hetzelfde decreet worden de woorden "en |
d'accompagnement institué par l'article D28-17, § 2, du Livre Ier du | op het Begeleidingscomité ingesteld bij artikel D28-17, § 2, van Boek |
Code de l'Environnement » sont ajoutés après les mots « décret du 1er | I van het Milieuwetboek" toegevoegd na de woorden "decreet van 1 juli |
juillet 1993 portant création d'un Conseil supérieur des villes, | 1993 tot oprichting van een Hoge Raad voor Steden, Gemeenten en |
communes et provinces de la Région wallonne ». | Provincies van het Waalse Gewest". |
Art. 33.Le présent décret entre en vigueur à une date déterminée par |
Art. 33.Dit decreet treedt in werking op een door de Regering |
le Gouvernement et au plus tard, le 1er janvier 2015 à l'exception de | bepaalde datum en uiterlijk op 1 januari 2015 met uitzondering van |
l'article 16. | artikel 16. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 23 janvier 2014. | Namen, 23 januari 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2013-2014. | (1) Zitting 2013-2014. |
Documents du Parlement wallon, 925 (2013-2014). Nos 1 à 4. | Stukken van het Waals Parlement, 925 (2013-2014). Nrs 1 tot 4. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 22 janvier 2014. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 22 januari 2014. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |