Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 23/01/2009
← Retour vers "Décret portant création de comités de négociations pour l'éducation de base et pour le 'Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs' (1) "
Décret portant création de comités de négociations pour l'éducation de base et pour le 'Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs' (1) Decreet houdende oprichting van onderhandelingscomités voor de basiseducatie en voor het Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
23 JANVIER 2009. - Décret portant création de comités de négociations 23 JANUARI 2009. - Decreet houdende oprichting van
pour l'éducation de base et pour le 'Vlaams Ondersteuningscentrum voor onderhandelingscomités voor de basiseducatie en voor het Vlaams
het Volwassenenonderwijs' (Centre flamand d'Aide à l'Education des Adultes) (1) Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Décret portant création de comités de négociations pour l'éducation de Decreet houdende oprichting van onderhandelingscomités voor de
base et pour le 'Vlaams Ondersteuningscentrum voor het basiseducatie en voor het Vlaams Ondersteuningscentrum voor het
Volwassenenonderwijs' (Centre flamand d'Aide à l'Education des
Adultes) Volwassenenonderwijs
CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.Les dispositions du présent chapitre s'appliquent :

Art. 2.De bepalingen van dit decreet zijn van toepassing op :

1° aux centres d'éducation de base subventionnés par la Communauté 1° de door de Vlaamse Gemeenschap gesubsidieerde centra voor
flamande; basiseducatie;
2° aux membres du personnel occupés dans les centres d'éducation de 2° de personeelsleden die werken in de centra voor basiseducatie;
base; 3° Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs (Centre 3° het Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs;
flamand d'Aide à l'Education des Adultes) 4° les membres du personnel occupés dans le 'Vlaams 4° de personeelsleden die werken in het Vlaams Ondersteuningscentrum
Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs'. voor het Volwassenenonderwijs.

Art. 3.Dans le présent décret, on entend par :

Art. 3.In dit decreet wordt verstaan onder :

1° VOC BE : le 'Vlaams Onderhandelingscomité voor de Basiseducatie'; 1° VOC BE : Vlaams Onderhandelingscomité voor de Basiseducatie;
2° organisation syndicale représentative : association du personnel 2° representatieve vakorganisatie : personeelsvereniging die
affiliée à une organisation syndicale représentée dans le aangesloten is bij een syndicale organisatie die vertegenwoordigd is
'Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen' (Conseil socio-économique de in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en die een werking
la Flandre et dont les activités ciblent les centres d'éducation des ontplooit ten behoeve van de centra voor basiseducatie;
adultes; 3° LOC : comité local de négociation; 3° LOC : lokaal onderhandelingscomité;
4° centre : un centre d'éducation de base ou le 'Vlaams 4° centrum : een centrum voor basiseducatie of het Vlaams
Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs' (Vocvo); Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs (Vocvo);
5° direction du centre : le conseil d'administration d'un centre qui 5° centrumbestuur : de raad van bestuur van een centrum dat ten
effectue, à l'égard du centre, les actes administratifs, conformément aanzien van het centrum de bestuurshandelingen verricht,
aux compétences qui lui sont attribuées par la loi, le décret ou les overeenkomstig de door de wet, het decreet of de statuten toegewezen
statuts; bevoegdheden;
6° délégué syndical : un membre du personnel d'un centre qui exerce, 6° vakbondsafgevaardigde : 'een personeelslid van een centrum dat
au nom d'une organisation syndicale représentative, un mandat dans le namens een representatieve vakorganisatie een mandaat uitoefent in of
centre ou en dehors de celui-ci. buiten het centrum.
CHAPITRE II. - VOC BE HOOFDSTUK II. - VOC BE

Art. 4.Il existe au sein du Ministère flamand de l'Enseignement et de

Art. 4.Er is binnen het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming

la Formation un VOC BE composé : een VOC BE dat bestaat uit :
1° d'une délégation du Gouvernement flamand; 1° een afvaardiging van de Vlaamse Regering;
2° de délégués des organisations syndicales représentatives qui 2° afgevaardigden van de representatieve vakorganisaties die het
représentent le personnel; personeel vertegenwoordigen;
3° d'une délégation représentant les directions des centres. 3° een afvaardiging die de centrumbesturen vertegenwoordigt.
La délégation du Gouvernement flamand se compose de six membres au De afvaardiging van de Vlaamse Regering bestaat uit maximaal zes
maximum. Le Ministre flamand chargé de l'enseignement ou son délégué leden. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn
préside le VOC BE. Chaque organisation syndicale représentative est afgevaardigde treedt op als voorzitter van het VOC BE. Elke
libre de composer sa délégation, qui comptera quatre membres au representatieve vakorganisatie stelt vrij haar afvaardiging samen die
maximum. Les directions des centres sont libres de composer leur uit maximaal vier leden bestaat. De centrumbesturen stellen vrij hun
délégation, qui comptera six membres au maximum. afvaardiging samen die uit maximaal zes leden bestaat.
Chaque délégation peut se faire assister par des techniciens qui n'ont Elke afvaardiging kan zich laten bijstaan door technici, die niet
pas voix délibérative. stemgerechtigd zijn.

Art. 5.Le VOC BE se charge, à l'exclusion de tout autre organe, de la

Art. 5.Het VOC BE onderhandelt bij uitsluiting van enig ander orgaan

négociation sur les avant-projets de décret et les projets d'arrêté over de voorontwerpen van decreet en de ontwerpen van besluit met
concernant : betrekking tot :
1° le statut du personnel, notamment : 1° de rechtspositieregeling van het personeel, meer bepaald :
a) le statut administratif; a) de administratieve rechtspositieregeling;
b) le statut pécuniaire; b) de geldelijke rechtspositieregeling;
c) la réglementation des relations collectives de travail; c) de regeling van de collectieve arbeidsverhoudingen;
2° les mesures relatives à l'organisation de l'enseignement ayant un 2° onderwijsorganisatorische maatregelen met een rechtstreeks effect
effet direct sur la durée du travail ou l'organisation du travail. op de arbeidsduur of de organisatie van het werk.
Le VOC BE se charge, à l'exclusion de tout autre organe, de la Het VOC BE onderhandelt bij uitsluiting van enig ander orgaan over de
négociation sur les mesures à prendre quant à la programmation maatregelen voor de sectorale programmatie. Die maatregelen
sectorielle. Ces mesures sont réparties comme suit : onderscheiden zich in :
1° la détermination de la marge financière disponible; 1° het vastleggen van de beschikbare financiële ruimte;
2° la détermination du mode de comblement de cette marge. 2° de bepaling van de wijze van invulling daarvan.

Art. 6.Les négociations sur les avant-projets de décret et les

Art. 6.De onderhandelingen over voorontwerpen van decreet en

projets d'arrêté conduisent à un protocole qui reflète les points de ontwerpen van besluit leiden tot een protocol waarin de standpunten
vue de la délégation des directions des centres et des délégations des van de afvaardiging van de centrumbesturen en van de afvaardigingen
organisations syndicales représentatives. van de representatieve vakorganisaties worden weergegeven.
Les négociations sur la programmation sectorielle conduisent à un De onderhandelingen over sectorale programmatie leiden tot een
protocole d'accord si la délégation du Gouvernement flamand, la protocol van akkoord, als de afvaardiging van de Vlaamse Regering, de
délégation d'au moins une organisation syndicale représentative et la afvaardiging van ten minste één representatieve vakorganisatie en de
délégation des directions des centres marquent leur accord. Dans le afvaardiging van de centrumbesturen zich akkoord verklaren. De Vlaamse
protocole, le Gouvernement flamand s'engage à couler les principes Regering verbindt zich in het protocol tot de omzetting van de
convenus en une réglementation. overeengekomen beginselen in regelgeving.

Art. 7.Le VOC BE agit comme médiateur à la demande de la délégation

Art. 7.Het VOC BE bemiddelt op verzoek van de meest gerede

la plus diligente dans tout différent, conflit ou conflit imminent de afvaardiging bij elk geschil, elk conflict of elk dreigend conflict
nature collective qui se produit dans un centre. A cet effet, le VOC van collectieve aard dat zich in een centrum voordoet. Het VOC BE kan
BE peut notamment désigner un médiateur. daartoe inzonderheid een bemiddelaar aanstellen.
Le VOC BE adopte un règlement interne pour la procédure de médiation. Het VOC BE neemt een intern reglement betreffende de
Le règlement devient exécutoire après validation par le Gouvernement bemiddelingsprocedure aan. Het reglement wordt uitvoerbaar na
flamand. bekrachtiging ervan door de Vlaamse Regering.

Art. 8.Les délégations peuvent soumettre aux délibérations du VOC BE

Art. 8.De afvaardigingen kunnen aan het VOC BE aangelegenheden ter

des questions autres que celles visées à l'article 5. bespreking voorleggen die niet ressorteren onder de aangelegenheden, vermeld in artikel 5.

Art. 9.Le Gouvernement flamand désigne parmi ses fonctionnaires un

Art. 9.De Vlaamse Regering wijst onder zijn ambtenaren een secretaris

secrétaire du VOC BE. van het VOC BE aan.

Art. 10.Le VOC BE adopte un règlement de fonctionnement, qui est

Art. 10.Het VOC BE neemt een werkingsreglement aan, dat bekrachtigd

sanctionné par le Gouvernement flamand. wordt door de Vlaamse Regering.

Art. 11.Les frais de fonctionnement du VOC BE sont à charge du

Art. 11.De werkingskosten van het VOC BE vallen ten laste van het

Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation. Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming.
CHAPITRE III. - Les comités locaux de négociations HOOFDSTUK III. - De lokale onderhandelingscomités
Section Ire. - Création Afdeling I. - Oprichting

Art. 12.Chaque direction du centre crée un LOC.

Art. 12.Ieder centrumbestuur richt een LOC op.

Section II. - Composition Afdeling II. - Samenstelling

Art. 13.§ 1er. Chaque LOC est composé de deux groupements : une

Art. 13.§ 1. Elk LOC is samengesteld uit twee geledingen : een

délégation de la direction du centre et une délégation du personnel. afvaardiging van het centrumbestuur en een afvaardiging van het personeel.
§ 2. Dans les centres occupant vingt-cinq membres du personnel au § 2. In centra waar maximaal vijfentwintig personeelsleden werken,
maximum, trois mandats sont à répartir pour la délégation du
personnel. Si le centre occupe plus de vingt-cinq membres du zijn er voor de afvaardiging van het personeel drie mandaten te
personnel, il faut prévoir un délégué supplémentaire par tranche verdelen. Zijn er meer dan vijfentwintig personeelsleden, dan komt er
entamée de vingt-cinq membres du personnel. Dans les centres occupant één afgevaardigde bij per begonnen schijf van vijfentwintig
plus de 125 membres du personnel, il y a huit mandats à répartir. Un LOC est valablement composé dès qu'un (1) délégué du personnel est élu. § 3. La délégation de la direction du centre compte tout au plus autant de mandats que la délégation du personnel.

Art. 14.Les délégués de la direction du centre sont désignés parmi les personnes étant membres de la direction du centre et étant mandatés à engager la direction du centre.

personeelsleden. In centra met meer dan 125 personeelsleden zijn er acht mandaten te verdelen. Een LOC is rechtsgeldig samengesteld zodra er één afgevaardigde van het personeel verkozen is. § 3. De afvaardiging van het centrumbestuur telt maximaal evenveel mandaten als de afvaardiging van het personeel.

Art. 14.De afgevaardigden van het centrumbestuur worden door het centrumbestuur aangewezen uit personen die lid zijn van het centrumbestuur en die gemandateerd zijn om het centrumbestuur te verbinden.

En outre, le directeur du centre peut être mandaté comme délégué de la Daarnaast kan de directeur van het centrum gemandateerd worden als
direction du centre, sinon il sera technicien de la direction du afgevaardigde van het centrumbestuur, zoniet is hij technicus van het
centre. centrum bestuur.

Art. 15.Les délégués du personnel sont élus par les membres du

Art. 15.De personeelsafgevaardigden worden door de personeelsleden

personnel du centre concerné. Tous les membres du personnel, à van het betrokken centrum verkozen. Alle personeelsleden, met
l'exception du directeur, ont voix délibérative et sont éligibles. uitzondering van de directeur, zijn stemgerechtigd en verkiesbaar.
Les candidats sont proposés sur des listes, déposées par les De kandidaten worden voorgedragen op lijsten, ingediend door de
organisations syndicales représentatives. representatieve vakorganisaties.

Art. 16.Les candidats sont élus dans l'ordre du nombre de voix qu'ils

Art. 16.De kandidaten worden in de volgorde van hun stemmenaantal

ont obtenues. En cas d'égalité des voix, la priorité est donnée au verkozen. Bij een gelijk aantal stemmen wordt voorrang gegeven aan de
candidat étant en service dans le centre concerné depuis le plus grand kandidaat die het hoogste aantal kalenderdagen in dienst is in het
nombre de jours calendrier. betrokken centrum.
Les candidats n'ayant pas été élus sont désignés comme suppléants, De kandidaten die niet werden verkozen, worden, in de volgorde van hun
dans l'ordre du nombre de voix recueillies. stemmenaantal, als opvolger aangewezen.

Art. 17.Le mandat des délégués du personnel dans les LOC a une durée

Art. 17.Het mandaat van de personeelsafgevaardigden in de LOC's duurt

de quatre ans et est renouvelable. vier jaar en is hernieuwbaar.

Art. 18.Il est mis fin au mandat des délégués du personnel dans les

Art. 18.Aan het mandaat van de personeelsafgevaardigden in de LOC's

LOC lorsqu'un délégué : komt een einde, wanneer een afgevaardigde :
1° n'est plus réélu; 1° niet opnieuw wordt verkozen;
2° se voit enlever son mandat par l'organisation syndicale représentative; 2° door de representatieve vakorganisatie het mandaat wordt ontnomen;
3° démissionne; 3° ontslag neemt;
4° se met dans un état d'incompatibilité. 4° in een toestand van onverenigbaarheid komt.

Art. 19.Le VOC BE dresse un règlement à l'unanimité des voix pour les

Art. 19.Het VOC BE stelt, voor de verkiezingen van de

élections des délégués du personnel. personeelsafgevaardigden bij eenparigheid een reglement op.
Section III. - Fonctionnement Afdeling III. - Werking

Art. 20.Le LOC est présidé par un délégué de la direction du centre.

Art. 20.Het LOC wordt voorgezeten door een afgevaardigde van het

centrumbestuur.
Le secrétariat du LOC est assuré par un secrétaire élu parmi et par Het secretariaat van het LOC wordt waargenomen door een secretaris die
les délégués du personnel. onder en door de personeelsafgevaardigden wordt gekozen.

Art. 21.Après sa création, chaque LOC dresse à l'unanimité un

Art. 21.Na de oprichting stelt elk LOC bij eenparigheid een

règlement de fonctionnement, lequel fixe au moins : werkingsreglement op. Dat werkingsreglement bepaalt minimaal :
1° le nombre de réunions; 1° het aantal bijeenkomsten;
2° le mode et le délai de convocation; 2° de wijze en de termijn van bijeenroeping;
3° le mode de communication des documents; 3° de wijze van mededeling van de documenten;
4° le délai d'inscription d'une question à l'ordre du jour par un 4° de termijn voor de inschrijving van een materie op de agenda door
délégué du personnel; een afgevaardigde van het personeel;
5° la tâche du président; 5° de taak van de voorzitter;
6° la tâche du secrétaire; 6° de taak van de secretaris;
7° le mode de prise de décision et de vote; 7° de wijze van besluitvorming en de stemming;
8° les facilités pour les délégués du personnel; 8° de faciliteiten voor de personeelsafgevaardigden;
9° les incompatibilités visées à l'article 18, 4°, du présent décret; 9° de onverenigbaarheden, bedoeld in artikel 18, 4°, van dit decreet;
10° le mode suivant lequel et les cas dans lesquels les groupements 10° de wijze waarop en de gevallen waarin de geledingen technici
peuvent inviter des techniciens à participer aux réunions. kunnen laten deelnemen aan de vergaderingen.
Si aucun accord relatif à un règlement de fonctionnement n'a été Indien er binnen een termijn van drie maanden na de oprichting van het
conclu dans un délai de trois mois de la création du LOC, le modèle de LOC geen akkoord is over een werkingsreglement, is het model van
règlement de fonctionnement dressé à l'unanimité par le VOC BE, est werkingsreglement, bij eenparigheid opgesteld door het VOC BE, van
d'application. toepassing.

Art. 22.Une question est mise à l'ordre du jour du LOC à l'initiative

Art. 22.Een materie wordt op de agenda van het LOC geplaatst op

de la direction du centre ou d'un ou de plusieurs délégués du initiatief van het centrumbestuur of van één of meer afgevaardigden
personnel. van het personeel.
Section IV. - Compétences Afdeling IV. - Bevoegdheden

Art. 23.Les LOC ont un droit d'information, une compétence de

Art. 23.De LOC's hebben informatierecht, onderhandelingsbevoegdheid,

négociation, compétence consultative, compétence de contrôle et compétence de médiation. adviesbevoegdheid, toezichtsbevoegdheid en bemiddelingsbevoegdheid.
Sous-section Ire. - Droit d'information Onderafdeling I. - Informatierecht

Art. 24.Les LOC ont le droit d'être informés au moins tous les ans

Art. 24.De LOC's hebben minstens jaarlijks recht op inlichtingen in

sur l'emploi. Ces informations portent sur : verband met de werkgelegenheid. Die inlichtingen hebben minstens betrekking op :
1° des renseignements sur l'évolution du nombre d'apprenants et du 1° inlichtingen over de evolutie van het aantal cursisten en het
nombre d'heures/apprenant générées et la répercussion de celle-ci sur aantal gegenereerde lesurencursist en de weerslag ervan op de
l'emploi et l'infrastructure; werkgelegenheid en de infrastructuur;
2° des renseignements sur la structure des centres, y compris les 2° inlichtingen over de structuur van de centra inclusief over fusies,
fusions, reprises, fermetures, extensions, rationalisations ou autres overnames, sluitingen, uitbreidingen, rationaliseringen of andere
importantes restructurations au sujet desquelles la direction du belangrijke structuurwijzigingen waarover het centrumbestuur
centre mène des négociations ou en discussions, et la répercussion sur onderhandelingen of besprekingen voert, en de weerslag daarvan op de
l'évolution de l'emploi; evolutie van de werkgelegenheid;
3° des renseignements sur la rotation de personnel. 3° inlichtingen over het personeelsverloop.
La disposition reprise au 1° ne s'applique pas au Vocvo. De bepaling in 1° is niet van toepassing op het Vocvo.

Art. 25.Les LOC ont le droit d'être renseignés au moins tous les ans

Art. 25.De LOC's hebben minstens jaarlijks recht op inlichtingen in

sur la direction du centre, la structure du centre et l'intégration du verband met het centrumbestuur, de structuur van het centrum en de
centre dans le consortium éducation des adultes auquel il appartient. inbedding van het centrum in het consortium volwassenenonderwijs
Ces renseignements concernent : waartoe het behoort. Die inlichtingen betreffen :
1° l'information de base sur la forme juridique du statut et la 1° basisinformatie over de juridische vorm van het statuut en de
composition des organes de direction; samenstelling van de bestuursorganen;
2° l'information de base sur la forme juridique du statut et la 2° inlichtingen over de eventuele wijzigingen aan het statuut en de
composition des organes de direction; samenstelling van de bestuursorganen;
3° l'information de base sur la position des centres : 3° basisinformatie over de positie van de centra :
a) l'organigramme des centres; a) het organogram van de centra;
b) la politique en matière de recrutement des apprenants; b) het beleid betreffende de werving van cursisten;
c) les recommandations et conclusions du rapport de screening de c) de aanbevelingen en conclusies uit het doorlichtingsverslag van de
l'inspection; inspectie;
d) les conclusions du rapport de vérification de la vérification; d) de conclusies uit het verificatieverslag van de verificatie;
4° les renseignements sur la réalisation des missions décrétales du 4° de inlichtingen over de uitvoering van de decretale opdrachten van
consortium éducation des adultes. het consortium volwassenenonderwijs.
Les dispositions visées aux points 3°, b), et 4° ne s'appliquent pas De bepalingen in 3°, b), en 4°, zijn niet van toepassing op het Vocvo.
au Vocvo.

Art. 26.Les LOC ont le droit d'être informés au moins tous les ans

Art. 26.De LOC's hebben minstens jaarlijks recht op inlichtingen in

sur la politique financière des centres. Ces renseignements concernent verband met het financiële beleid van de centra. Die inlichtingen
: betreffen :
1° les subventions reçues; 1° de ontvangen subsidies;
2° les revenus provenant d'initiatives d'aide aux centres; 2° de inkomsten die voortvloeien uit initiatieven voor steun aan de
3° les frais pour le matériel didactique imputés à l'apprenant; centra; 3° de kosten voor het cursusmateriaal, aangerekend aan de cursist;
4° tous les autres revenus; 4° alle andere inkomsten;
5° les comptes annuels de la dernière année calendrier; 5° de jaarrekeningen van het laatste kalenderjaar;
6° les conventions et accords ayant des conséquences fondamentales et 6° de overeenkomsten en akkoorden die fundamentele en duurzame
durables pour la situation des centres; gevolgen hebben voor de toestand van de centra;
7° les contrats conclus avec des tiers en vue de l'organisation de 7° de contracten afgesloten met derden met het oog op de organisatie
l'enseignement sous contrat. van contractonderwijs.
Les dispositions visées aux points 3° et 7° ne s'appliquent pas au De bepalingen in 3° en 7° zijn niet van toepassing op het Vocvo.
Vocvo.

Art. 27.Les LOC ont le droit d'être informés sur l'infrastructure des

Art. 27.De LOC's hebben recht op inlichtingen in verband met de

centres. infrastructuur van de centra.

Art. 28.La direction du centre informe les membres des LOC sur les

Art. 28.Het centrumbestuur verstrekt aan de leden van de LOC's

événements ou les décisions internes pouvant avoir une répercussion inlichtingen in verband met gebeurtenissen of interne beslissingen die
importante pour son personnel. een belangrijke weerslag kunnen hebben voor zijn personeel.
Sous-section II. - Compétence de négociation Onderafdeling II. - Onderhandelingsbevoegdheid

Art. 29.Les LOC sont compétents pour négocier sur les questions qui

Art. 29.De LOC's zijn bevoegd om te onderhandelen over de

aangelegenheden waarvoor de centra bevoegd zijn, voor zover die
sont de la compétence des centres, dans la mesure où celles-ci peuvent aangelegenheden een repercussie kunnen hebben op de
avoir une répercussion sur les situations et les conditions de travail arbeidsomstandigheden en de arbeidsvoorwaarden van het personeel van
du personnel des centres. de centra.
Le cas échéant, les LOC négocient au moins sur les points suivants : Voor zover van toepassing onderhandelen ze minstens over de volgende
1° les principes généraux de la politique du personnel; punten : 1° de algemene principes van het personeelsbeleid;
2° la nature et la durée du régime de travail; 2° de aard en de duur van het dienstverband;
3° les droits et devoirs, incompatibilités et dispositions 3° de rechten en plichten, onverenigbaarheden en verbodsbepalingen en
prohibitives et le régime de cumul d'activités avec d'autres de regeling van cumulaties met andere ambten, functies, betrekkingen
fonctions, emplois ou activités; of bezigheden;
4° la réglementation en matière de responsabilité; 4° de aansprakelijkheidsreglementering;
5° le régime relatif aux descriptions de fonction et à l'évaluation du 5° de regeling betreffende de functiebeschrijvingen en de evaluatie
personnel; van het personeel;
6° la politique générale relative aux congés et au travail à temps partiel; 6° het algemeen beleid betreffende de verloven en deeltijdse arbeid;
7° la politique en matière de formation continuée des membres du 7° het navormingsbeleid van personeelsleden;
personnel; 8° les mesures d'ordre interne; 8° de maatregelen van interne orde;
9° les mesures et règles relatives au régime des prestations; 9° de richtlijnen en de regelen betreffende de prestatieregeling;
10° la fixation d'une liste des charges d'enseignement et des missions 10° het vastleggen van een lijst van onderwijsopdrachten en van
n'étant pas considérées comme des charges d'enseignement, telle que opdrachten die niet als onderwijsopdracht worden beschouwd, zoals
visée à l'article 92, § 2, du décret du 15 juin 2007 relatif à bedoeld in artikel 92, § 2, van het decreet van 15 juni 2007
l'éducation des adultes; betreffende het volwassenenonderwijs;
11° les projets et les mesures qui modifient les circonstances et 11° de projecten en de maatregelen die de omstandigheden en
conditions dans lesquelles les activités s'effectuent dans le centre; voorwaarden wijzigen waarin het werk in het centrum wordt uitgevoerd;
12° l'établissement et la modification d'un règlement de travail; 12° het opstellen en het wijzigen van een arbeidsreglement;
13° l'utilisation du nombre d'équivalents à temps plein et de 13° de aanwending van het aantal voltijdse equivalenten en van de
l'enveloppe de points; puntenenveloppe;
14° le dossier de demande pour pouvoir organiser un enseignement 14° het aanvraagdossier om gecombineerd onderwijs te mogen
combiné, tel que visé à l'article 28 du décret du 15 juin 2007 relatif organiseren, zoals bedoeld in artikel 28 van het decreet van 15 juni
à l'éducation des adultes; 2007 betreffende het volwassenenonderwijs;
15° le dossier de demande pour pouvoir organiser un enseignement 15° het aanvraagdossier om niet-erkend gesubsidieerd onderwijs te
subventionné non agréé, tel que visé à l'article 30 du décret du 15 mogen organiseren, zoals bedoeld in artikel 30 van het decreet van 15
juin 2007 relatif à l'éducation des adultes. juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs.
Les dispositions visées aux points 10°, 13°, 14° et 15° ne De bepalingen in 10°, 13°, 14° en 15°, zijn niet van toepassing op het
s'appliquent pas au Vocvo. Vocvo.

Art. 30.Les négociations ne peuvent être rendues nulles par l'absence

Art. 30.De afwezigheid van één of meer regelmatig opgeroepen leden

d'un ou de plusieurs membres convoqués d'une manière régulière. maakt de onderhandelingen niet ongeldig.

Art. 31.Les conclusions de chaque négociation sont mentionnées dans

Art. 31.De conclusies van iedere onderhandeling worden vermeld in een

un protocole reprenant les points de vue respectifs de la délégation protocol waarin de respectieve standpunten van de afvaardiging van het
de la direction du centre et des délégués du personnel. Si les négociations sur le règlement du travail n'aboutissent pas à un accord unanime, le VOC BE agit, à la demande d'un des groupements, en tant que conciliateur et statue, le cas échéant, sur les points contestés.

Art. 32.Les mesures prises par la direction du centre après négociation mentionnent la date du protocole visé à l'article 31, § 1er. En cas d'un accord conclu avec au moins une (1) organisation syndicale représentative représentée dans le LOC, la direction du centre ne peut prendre aucune mesure dérogeant au protocole.

centrumbestuur en van de personeelsafgevaardigden worden weergegeven. Indien de onderhandelingen over het arbeidsreglement niet leiden tot een eenparig akkoord, treedt het VOC BE op verzoek van één van de geledingen bemiddelend op en geeft, indien nodig, over de betwiste punten uitsluitsel.

Art. 32.De maatregelen die na onderhandeling worden genomen door het centrumbestuur, vermelden de datum van het protocol, vermeld in artikel 31, § 1. In geval van een akkoord met ten minste één representatieve vakorganisatie, die in het LOC vertegenwoordigd is, kan het centrumbestuur geen maatregelen nemen die afwijken van het protocol.

Sous-section III. - Compétence consultative Onderafdeling III. - Adviesbevoegdheid

Art. 33.Les LOC sont responsables pour les missions qui, dans les

Art. 33.De LOC's zijn verantwoordelijk voor de opdrachten die in

entreprises privées, sont confiées aux comités pour la prévention et particuliere bedrijven opgedragen zijn aan de comités voor preventie
la protection au travail. en bescherming op het werk.
Sous-section IV. - Compétence de contrôle Onderafdeling IV. - Toezichtsbevoegdheid

Art. 34.Les LOC contrôlent l'application de la législation sociale et

Art. 34.De LOC's zien toe op de toepassing van de sociale wetgeving

des réglementations sociales et administratives découlant de la en van de sociale en administratieve reglementeringen die voortvloeien
législation de l'enseignement. uit de onderwijswetgeving.
Sous-section V. - Compétence de médiation Onderafdeling V. - Bemiddelingsbevoegdheid

Art. 35.Les LOC peuvent assumer leur rôle de médiateur dans chaque

Art. 35.De LOC's kunnen bemiddelen bij elk geschil of elke betwisting

litige ou contestation de nature collective qui se produit ou risque van collectieve aard die zich in hun centrum voordoet of dreigt te
de se produire dans leur centre. ontstaan.
Section V. - Caractère contraignant Afdeling V. - Afdwingbaarheid

Art. 36.§ 1er. Après l'intervention du VOC BE ou la constatation

Art. 36.§ 1. De Vlaamse Regering kan, na het optreden van of de

faite par celui-ci telle que visée à l'article 7, le Gouvernement peut vaststelling door het VOC BE zoals bedoeld in artikel 7, het
infliger une sanction à la direction du centre et/ou aux délégués du centrumbestuur en/of de personeelsafgevaardigden die de verplichtingen
personnel qui n'observent pas les obligations du présent décret. van dit decreet niet naleven, een sanctie opleggen.
§ 2. La sanction infligée à la direction du centre peut impliquer une § 2. De sanctie voor het centrumbestuur kan een terugvordering
répétition de 10 pour cent au maximum de l'allocation de inhouden van maximaal 10 percent van de werkingstoelage, zoals bedoeld
fonctionnement, telle que visée à l'article 89 du décret du 15 juin in artikel 89 van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het
2007 relatif à l'éducation des adultes. volwassenenonderwijs.
La répétition ou retenue visée à l'alinéa premier ne peut avoir comme De in het eerste lid bedoelde terugvordering of inhouding kan er niet
effet, que la proportion des moyens de fonctionnement à mettre au toe leiden dat het aandeel in de werkingsmiddelen dat gebruikt wordt
profit des personnels baisse, en chiffres absolus, au dessous du voor personeelsaangelegenheden, in absolute cijfers kleiner wordt dan
niveau qu'elle atteindrait si la mesure n'avait pas été prise. wanneer de maatregel niet zou zijn getroffen.
§ 3. La sanction infligée au délégué du personnel peut impliquer qu'il § 3. De sanctie voor de betrokken afgevaardigde van het personeel kan
ne peut prétendre, pendant un an au maximum, aux droits énumérés au inhouden dat hij maximaal gedurende een jaar geen aanspraak kan maken
chapitre IV, section Ire, et qu'il est pendant un an remplacé au sein op de rechten opgesomd in hoofdstuk IV, afdeling I, en dat hij in het
du LOC par son suppléant. LOC gedurende een jaar vervangen wordt door zijn opvolger.

Art. 37.Le Gouvernement flamand arrête les modalités d'application

Art. 37.De Vlaamse Regering bepaalt de regels voor de toepassing van

des sanctions. de sancties.
Section VI. - Dispositions transitoires Afdeling VI. - Overgangsbepalingen

Art. 38.Dans les centres d'éducation de base où fonctionne un conseil

Art. 38.In de centra voor basiseducatie waar een ondernemingsraad of

d'entreprise ou un comité pour la prévention et la protection au een comité voor preventie en bescherming op het werk fungeert, houdt
travail, le fonctionnement du conseil d'entreprise ou du comité pour de werking van de ondernemingsraad en het comité voor preventie en
la prévention et la protection au travail cesse d'exister au jour de bescherming op het werk op te bestaan op de dag dat de
la réunion d'installation du LOC. installatievergadering van het LOC plaatsvindt.
Dans les centres où il n'y a pas de conseil d'entreprise, mais bien In de centra waar geen ondernemingsraad fungeert, maar waar wel een
une délégation syndicale, celle-ci cesse d'exister au jour de la syndicale delegatie fungeert, houdt die op te bestaan op de dag dat de
réunion d'installation du LOC. installatievergadering van het LOC plaatsvindt.
CHAPITRE IV. - Les droits et devoirs des délégués du personnel et des HOOFDSTUK IV. - De rechten en plichten van de personeelsafgevaardigden
délégués syndicaux en van de vakbondsafgevaardigden
Section Ire. - Les droits et devoirs des délégués du personnel dans Afdeling I. - De rechten en plichten van de personeelsafgevaardigden
les LOC in de LOC's

Art. 39.Les délégués du personnel peuvent prier le président du LOC

Art. 39.Personeelsafgevaardigden kunnen de voorzitter van het LOC

de convoquer le comité et peuvent mettre à l'ordre du jour des sujets verzoeken het comité samen te roepen en kunnen te behandelen
à traiter. onderwerpen op de agenda plaatsen.

Art. 40.Les délégués du personnel peuvent fournir, oralement ou par

Art. 40.Personeelsafgevaardigden kunnen mondeling en schriftelijk,

écrit, sous leur propre responsabilité, toutes les communications et onder eigen verantwoordelijkheid, alle mededelingen en informatie
informations utiles pour le personnel, mais sans pour autant perturber verstrekken die nuttig is voor het personeel, zonder dat dit de
l'organisation du travail. Les communications doivent être de nature organisatie van het werk mag verstoren. De mededelingen moeten van
professionnelle et syndicale. professionele en syndicale aard zijn.
Les communications écrites peuvent être publiées dans le centre par le Schriftelijke mededelingen mogen in het centrum via de daartoe
biais des moyens de communication appropriés, à condition que le aangewezen communicatiemiddelen worden bekendgemaakt, mits ze vooraf
directeur ou son délégué les aient vues préalablement. door de directeur of zijn afgevaardigde gezien zijn.
Les réunions d'information pour le personnel peuvent, moyennant Informatievergaderingen voor het personeel mogen, mits mededeling aan
communication au directeur ou à son délégué, être organisées dans le de directeur of zijn afgevaardigde, in het centrum worden
centre, pourvu que les cours prévus ne soient pas compromis. georganiseerd, mits de geplande cursussen niet in het gedrang komen.

Art. 41.Les délégués du personnel peuvent entreprendre des démarches

Art. 41.Personeelsafgevaardigden kunnen bij het centrumbestuur

auprès de la direction du centre dans l'intérêt général du personnel. stappen ondernemen in het gemeenschappelijk belang van het personeel.

Art. 42.§ 1er. A la demande d'un membre du comité directeur

Art. 42.§ 1. Op verzoek van een verantwoordelijk bestuurslid van de

responsable de l'organisation syndicale représentative qui a proposé representatieve vakorganisatie die de personeelsafgevaardigden heeft
les délégués du personnel, les délégués du personnel intéressés voorgedragen, krijgen betrokken personeelsafgevaardigden verlof om
obtiennent un congé pour participer : deel te nemen aan :
1° aux activités de groupes de travail et de commissions étant créés, 1° de werkzaamheden van werkgroepen en commissies die door de
par l'organisation syndicale ayant proposé le délégué du personnel, au vakorganisatie die de personeelsafgevaardigde heeft voorgedragen,
sein de cette organisation syndicale; binnen die vakorganisatie zijn opgericht;
2° aux journées de formation organisées par l'organisation syndicale 2° vormingsdagen die georganiseerd zijn door de vakorganisatie die de
ayant proposé le délégué du personnel. personeelsafgevaardigde heeft voorgedragen.
Les organisations syndicales informent la direction du centre au moins De vakorganisaties delen minstens één maand vooraf de data van de
un mois au préalable des dates des journées de formation. Il y a au vormingsdagen mee aan het centrumbestuur. Er zijn maximaal drie
maximum trois journées de formation par an. vormingsdagen per jaar.
§ 2. En plus du maximum des trois journées visées au § 1er, le délégué § 2. Bovenop het maximum van drie dagen, vermeld in § 1, krijgt de
du personnel reçoit, à la demande d'un membre du comité directeur personeelsafgevaardigde, op verzoek van een verantwoordelijk
responsable de l'organisation syndicale représentative ayant proposé bestuurslid van de representatieve vakorganisatie die de
le délégué du personnel, un congé pour participer à une journée de personeelsafgevaardigde heeft voorgedragen, verlof om deel te nemen
formation dans le cadre des missions visées à l'article 33. aan één vormingsdag in het kader van de opdrachten, vermeld in artikel
§ 3. Ce congé est assimilé à une période d'activité de service. Le 33. § 3. Dit verlof wordt gelijkgesteld met een periode van
membre du personnel maintient son droit au traitement. dienstactiviteit. Het personeelslid behoudt het recht op een salaris.

Art. 43.Les délégués du personnel reçoivent les facilités nécessaires

Art. 43.Personeelsafgevaardigden krijgen de nodige faciliteiten om

pour assumer leur tâche. Ces facilités sont fixées dans le règlement hun taak uit te oefenen. Die faciliteiten worden vastgelegd in het
de fonctionnement du LOC. werkingsreglement van het LOC.

Art. 44.Les délégués du personnel sont tenus à la discrétion en ce

Art. 44.Personeelsafgevaardigden zijn tot discretie gehouden over

qui concerne des faits et documents de nature confidentielle. feiten en bescheiden van vertrouwelijke aard.
Section II. - Les droits et devoirs des délégués syndicaux Afdeling II. - De rechten en plichten van de vakbondsafgevaardigden

Art. 45.§ 1er. Les droits et devoirs spécifiques des délégués

Art. 45.§ 1. De specifieke rechten en plichten van de

syndicaux sont réglés dans une convention conclue entre l'association vakbondsafgevaardigden worden geregeld in een overeenkomst, afgesloten
représentative des directions et les organisations syndicales tussen de representatieve vereniging van de besturen en de
représentatives. representatieve vakorganisaties.
Faute d'une telle convention, les dispositions visées aux §§ 2, 3 et 4 du présent article font foi. Bij gebrek aan een dergelijke overeenkomst gelden de bepalingen vermeld in § 2, § 3 en § 4 van dit artikel.
§ 2. Les délégués syndicaux qui sont élus conformément à l'article 15, § 2. Vakbondsafgevaardigden die overeenkomstig artikel 15 verkozen
ont les droits et devoirs visés à la section Ire du présent chapitre. worden, hebben de rechten en plichten zoals bedoeld in afdeling I van
dit hoofdstuk.
§ 3. Les délégués syndicaux qui ne sont pas membres du LOC ont les § 3. Vakbondsafgevaardigden die geen lid zijn van het LOC, hebben de
droits et devoirs visés aux articles 40 à 44. rechten en plichten, vermeld in artikelen 40 tot 44.
§ 4. Les délégués syndicaux ont les droits et devoirs mentionnés dans § 4. Vakbondsafgevaardigden hebben de rechten en plichten, vermeld in
la présente section. deze afdeling.

Art. 46.Les délégués syndicaux ont le droit de faire des propositions

Art. 46.Vakbondsafgevaardigden hebben het recht om met betrekking tot

au LOC concernant les questions mentionnées à l'article 29, d'être de aangelegenheden vermeld in artikel 29 voorstellen te doen aan het
entendus et d'émettre des avis. LOC, gehoord te worden en advies uit te brengen.

Art. 47.Les délégués syndicaux peuvent entreprendre des démarches

Art. 47.Vakbondsafgevaardigden kunnen stappen ondernemen bij het

auprès de la direction du centre dans l'intérêt des membres du centrumbestuur in het belang van de personeelsleden of kunnen de
personnel ou peuvent assister les membres du personnel qui sont personeelsleden bijstaan die zich ten aanzien van het centrumbestuur
appelés à se justifier auprès de la direction du centre. moeten verantwoorden.

Art. 48.Les délégués syndicaux obtiennent un congé pour siéger dans

Art. 48.Vakbondsafgevaardigden krijgen verlof om zitting te hebben in

les conseils et commissions créés par ou en vertu d'une loi ou d'un de raden en commissies opgericht bij of krachtens een wet of een
décret, sur invitation personnelle de leur président ou d'un membre decreet, op persoonlijke uitnodiging van hun voorzitter of van een
responsable du comité directeur. L'invitation mentionne la date et l'heure de la réunion. A la demande d'un membre responsable du comité directeur d'une organisation syndicale représentative, les délégués syndicaux obtiennent un congé pour participer aux activités de groupes de travail et de commissions créés par leur organisation syndicale, ainsi que pour participer à des journées de formation organisées par leur organisation syndicale. Les organisations syndicales informent les directions des centres au moins un mois au préalable des dates des journées de formation. Il y a au maximum trois journées de formation par an. Les congés visés aux premier et deuxième alinéas du présent article sont assimilés à une période d'ancienneté de service. Les membres du personnel maintiennent leur droit au traitement.

Art. 49.§ 1er. Les délégués syndicaux sont également en congé

verantwoordelijk bestuurslid. De uitnodiging vermeldt de dag en het uur van de vergadering. Op verzoek van een verantwoordelijk bestuurslid van een representatieve vakorganisatie krijgen vakbondsafgevaardigden verlof om deel te nemen aan de werkzaamheden van werkgroepen en commissies die door hun vakorganisatie zijn opgericht, alsook om deel te nemen aan vormingsdagen die georganiseerd zijn door hun vakorganisatie. De vakorganisaties delen minstens één maand vooraf de data van de vormingsdagen mee aan de centrumbesturen. Er zijn maximaal drie vormingsdagen per jaar. De verloven, bedoeld in het eerste en tweede lid van dit artikel, worden gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit. De personeelsleden behouden het recht op een salaris.

Art. 49.§ 1. Vakbondsafgevaardigden zijn eveneens met verlof, wanneer

lorsqu'ils représentent leur organisation syndicale d'une manière zij hun vakorganisatie op regelmatige wijze en permanent
régulière et permanente. vertegenwoordigen.
Ils sont censés se trouver en activité de service. Zij worden geacht zich in dienstactiviteit te bevinden.
§ 2. La demande d'obtention du congé tel que visé au § 1er est § 2. De aanvraag tot het krijgen van het verlof zoals bedoeld in § 1,
accordée à la demande de l'organisation concernée. wordt toegestaan op aanvraag van de betrokken organisatie.
§ 3. A la demande de l'administration compétente, l'organisation § 3. Op verzoek van de bevoegde administratie stort de betrokken
syndicale concernée rembourse chaque semestre le traitement des vakorganisatie elk semester het salaris van de personeelsleden,
membres du personnel visés au § 1er. vermeld in § 1, terug.
Le congé prend fin lorsque l'organisation syndicale omet d'effectuer, Het verlof wordt beëindigd wanneer de vakorganisatie op het einde van
à la fin d'un semestre, les versements demandés ou lorsqu'elle décide een semester nalaat de gevraagde stortingen te verrichten of als de
de mettre fin au congé. betrokken vakorganisatie beslist om het verlof te beëindigen.
CHAPITRE V. - Protection HOOFDSTUK V. - Bescherming

Art. 50.Pour les délégués syndicaux, les délégués du personnel ou les

Art. 50.Voor vakbondsafgevaardigden, personeelsafgevaardigden, of

candidats délégués du personnel, les actes accomplis dans le cadre de kandidaat-personeelsafgevaardigden mogen de daden, gesteld in de
l'exercice de leur mandat ou en la qualité de candidat délégué du uitoefening van hun mandaat of in de hoedanigheid van
personnel, ne peuvent entraîner ni des désavantages, ni des avantages kandidaat-personeelsafgevaardigde, geen nadelen, noch bijzondere
particulières. Ils bénéficient des promotions et avantages normaux de voordelen tot gevolg hebben. Zij genieten de normale promoties en
la fonction à laquelle ils appartiennent. voordelen van de functie waartoe zij behoren.

Art. 51.§ 1er. Les délégués du personnel et les candidats délégués du

Art. 51.§ 1. Personeelsafgevaardigden en

personnel peuvent être licenciés pour motif grave ou pour des raisons kandidaat-personeelsafgevaardigden kunnen slechts worden ontslagen om
een dringende reden of om economische of technische redenen die
économiques ou techniques reconnues par le VOC BE conformément à la overeenkomstig de procedure, vermeld in artikel 52, door het VOC BE
procédure visée à l'article 52. werden erkend.
Pour l'application de ladite procédure, vaut comme licenciement : Voor de toepassing daarvan geldt als ontslag :
1° toute résiliation du contrat de travail par la direction du centre, 1° elke beëindiging van de arbeidsovereenkomst door het
centrumbestuur, met of zonder vergoeding, al dan niet met naleving van
avec ou sans indemnité, moyennant ou non un préavis, notifiée durant een opzegging, die ter kennis wordt gebracht gedurende de periode,
la période visée au § 2; bedoeld in § 2;
2° toute résiliation du contrat de travail par le membre du personnel 2° elke beëindiging van de arbeidsovereenkomst door het personeelslid
à cause de faits qui peuvent constituer un motif imputable à la wegens feiten die een reden vormen die ten laste van het
direction du centre. centrumbestuur kan worden gelegd.
§ 2. Les candidats délégués du personnel jouissent de l'avantage des § 2. Kandidaat-personeelsafgevaardigden genieten het voordeel van de
dispositions du § 1er du présent article à partir du trentième jour bepalingen van § 1 van dit artikel vanaf de dertigste dag, voorafgaand
précédant le début de la procédure électorale et jusqu'au trentième aan de start van de verkiezingsprocedure en tot de dertigste dag na de
jour après la composition du LOC. samenstelling van het LOC.
Les délégués du personnel jouissent de l'avantage des dispositions du Personeelsafgevaardigden genieten het voordeel van de bepalingen van §
§ 1er du présent article jusqu'au jour de la recomposition du LOC. 1 van dit artikel tot de dag dat het LOC wordt hersamengesteld.
§ 3. Outre les possibilités de licenciement mentionnées au § 1er du § 3. Naast de ontslagmogelijkheden, vermeld in § 1 van dit artikel,
présent article, les délégués du personnel et les candidats délégués kunnen personeelsafgevaardigden en kandidaat-personeelsafgevaardigden
du personnel peuvent également être licenciés conformément à la ook ontslagen worden conform de regelgeving met betrekking tot de
réglementation relative aux descriptions de fonction et aux functiebeschrijvingen en evaluaties.
évaluations.

Art. 52.Une direction du centre qui souhaite licencier un membre du

Art. 52.Het centrumbestuur dat een personeelslid, met toepassing van

personnel par application de l'article 51, § 1er, doit avoir reçu artikel 51, § 1, wil ontslaan, moet vooraf van het VOC BE een
préalablement du VOC BE un agrément du motif grave ou de la raison erkenning hebben verkregen van de dringende reden of de economische of
économique ou technique. La direction du centre demande cet agrément technische reden. Het centrumbestuur vraagt deze erkenning door een
par une lettre recommandée à la poste, adressée au VOC BE. Le même jour, le membre du personnel concerné tout comme l'organisation l'ayant proposé en sont informés par une lettre recommandée à la poste. Dans ces trois lettres, la direction du centre doit faire état de tous les faits qui justifient un licenciement. En cas de licenciement pour motif grave, les lettres doivent être envoyées dans les trois jours ouvrables suivant la date à laquelle la direction du centre a pris connaissance du fait motivant le licenciement. Dans les deux mois de la demande, le VOC BE doit se prononcer sur l'existence d'un motif grave ou d'une raison économique ou technique pour le licenciement. Si le VOC BE ne parvient pas à une décision, l'employeur ne peut procéder au licenciement que dans les cas suivants : 1° si les faits mentionnés dans les lettres constituent un motif grave ter post aangetekende brief, gericht aan het VOC BE. Op dezelfde dag worden bij een ter post aangetekende brief zowel het betrokken personeelslid als de organisatie die hem heeft voorgedragen, hierover ingelicht. In die drie brieven moet het centrumbestuur alle feiten vermelden die het ontslag rechtvaardigen. In geval van ontslag om dringende reden, moeten de brieven worden verstuurd binnen drie werkdagen, volgend op de dag waarop het centrumbestuur kennis kreeg van het feit dat het ontslag rechtvaardigt. Het VOC BE moet zich binnen twee maanden vanaf de aanvraag uitspreken over het bestaan van een dringende reden of een economische of technische reden voor ontslag. Wanneer het VOC BE niet binnen twee maanden tot een beslissing komt, kan de werkgever slechts tot ontslag overgaan in de volgende gevallen : 1° als de in de brieven vermelde feiten een dringende reden voor
pour le licenciement : ontslag vormt :
2° si le membre du personnel appartient à une fonction déterminée dont 2° wanneer het personeelslid behoort tot een welbepaalde functie
tous les membres sont licenciés. waarvan alle leden worden ontslagen.
La direction du centre doit garantir l'exécution du contrat de travail Het centrumbestuur moet de uitvoering van de arbeidsovereenkomst
durant la procédure devant le VOC BE. Lorsqu'un motif grave est garanderen tijdens de procedure voor het VOC BE. Wanneer een dringende
invoqué, le VOC BE peut autoriser la suspension de l'exécution du reden wordt ingeroepen, kan het VOC BE toestaan dat de uitvoering van
contrat de travail. Pendant cette suspension, le membre du personnel a de arbeidsovereenkomst wordt geschorst. Het personeelslid heeft
toutefois droit au traitement normal. tijdens die schorsing echter recht op het normale salaris.

Art. 53.Lorsque la direction du centre met fin au contrat de travail

Art. 53.Wanneer het centrumbestuur een einde maakt aan de

arbeidsovereenkomst zonder de voorwaarden en procedures, bedoeld in
sans respecter les conditions et procédures visées aux articles 51 et artikel 51 en artikel 52, na te leven, kan het personeelslid of de
52, le membre du personnel ou l'organisation syndicale représentative representatieve vakorganisatie die zijn kandidatuur heeft
ayant proposé la candidature de celui-ci peut demander sa voorgedragen, zijn reïntegratie in het centrum aanvragen onder
réintégration dans le centre, aux mêmes conditions que celles dont il dezelfde voorwaarden als die hij voor de beëindiging van de
bénéficiait avant la cessation du contrat, à condition qu'une demande overeenkomst genoot, op voorwaarde dat bij een ter post aangetekende
soit introduite à cet effet par lettre recommandée à la poste, dans brief daartoe een aanvraag wordt ingediend binnen dertig dagen volgend
les trente jours suivant : op :
1° la date de notification de la résiliation ou la date de la 1° de datum van de betekening van de opzegging of de datum van de
cessation du contrat de travail sans préavis; ou beëindiging van de arbeidsovereenkomst zonder opzegging; of
2° le jour de la présentation des candidatures si celle-ci a lieu 2° de dag van de voordracht van de kandidaturen als die na de datum
après la date de notification de la résiliation ou la date de la van de betekening van de opzegging of de datum van de beëindiging van
cessation du contrat de travail sans préavis. de arbeidsovereenkomst zonder opzegging geschiedt.

Art. 54.En cas de cessation du contrat de travail telle que visée à

Art. 54.Bij beëindiging van de arbeidsovereenkomst als bedoeld in

l'article 53, la direction du centre qui réintègre le membre du artikel 53, moet het centrumbestuur, dat het personeelslid
personnel doit payer le traitement perdu et verser les cotisations reïntegreert, het gederfde salaris uitbetalen en de op grond van dat
patronales et des travailleurs pour la sécurité sociale dues sur la salaris verschuldigde werkgevers- en werknemersbijdragen voor sociale
base de ce traitement. zekerheid storten.

Art. 55.Si le membre du personnel ou l'organisation syndicale

Art. 55.Wanneer het personeelslid of de representatieve

vakorganisatie die zijn kandidatuur heeft voorgedragen, zijn
représentative ayant proposé la candidature de celui-ci n'a pas reïntegratie niet heeft aangevraagd binnen de bij artikel 53
demandé sa réintégration dans les délais fixés à l'article 53, la vastgestelde termijnen, moet het centrumbestuur hem, uitgezonderd in
direction du centre lui doit payer, sauf dans le cas où la rupture du het geval dat de verbreking heeft plaatsgehad voor de periode, vermeld
contrat a eu lieu avant la période visée à l'article 51, § 2, sans in artikel 51, § 2, onverminderd het recht op een salarisverhoging
préjudice du droit à une augmentation de traitement due sur la base du contrat de travail individuel ou collectif ou des coutumes ou du droit à toute autre indemnité pour préjudice matériel ou moral, une indemnité égale au traitement courant qui correspond à la durée de : 1° deux années s'il compte moins de dix années de services dans le centre; 2° trois années s'il compte entre dix et dix-neuf années de services dans le centre; 3° quatre années s'il compte au moins vingt années de services dans le centre.

Art. 56.Si le membre du personnel ou l'organisation syndicale représentative ayant proposé la candidature de celui-ci a demandé sa réintégration, et si celle-ci n'a pas été acceptée par la direction du centre dans les trente jours de la date d'envoi de la demande par lettre recommandée à la poste, la direction du centre doit payer au

verschuldigd op grond van de individuele of collectieve arbeidsovereenkomst of van de gebruiken en op elke andere schadevergoeding wegens materiële of morele schade, een vergoeding betalen gelijk aan het lopende salaris dat overeenstemt met de duur van : 1° twee jaar als hij minder dan tien dienstjaren in het centrum telt; 2° drie jaar als hij tien, maar minder dan twintig dienstjaren in het centrum telt; 3° vier jaar als hij twintig of meer dienstjaren in het centrum telt.

Art. 56.Wanneer het personeelslid of de representatieve vakorganisatie die zijn kandidatuur heeft voorgedragen, zijn reïntegratie heeft aangevraagd en die door het centrumbestuur niet werd aanvaard binnen dertig dagen na de dag waarop het verzoek hem bij een ter post aangetekende brief werd gezonden, moet het centrumbestuur

membre du personnel concerné l'indemnité visée à l'article 55, ainsi aan het personeelslid de bij artikel 55 bedoelde vergoeding betalen,
que le traitement pour la partie restante de la période de quatre evenals het salaris voor het nog resterende gedeelte van de periode
années suivant la composition du LOC. van vier jaar die volgt op de samenstelling van het LOC.
En cas de contestation, la direction du centre doit fournir la preuve In geval van betwisting moet het centrumbestuur het bewijs leveren dat
qu'elle a accepté la réintégration qui lui avait été demandée. het de reïntegratie, die aan het centrumbestuur gevraagd werd,
aanvaard heeft.

Art. 57.De plus, le membre du personnel a droit aux indemnités

Art. 57.Het personeelslid heeft bovendien recht op de vergoedingen,

prévues à l'article 56, lorsqu'il a lui-même résilié le contrat de voorzien in artikel 56, wanneer hijzelf de arbeidsovereenkomst
travail à cause de faits constituant un motif urgent pour la direction beëindigde wegens feiten die een dringende reden voor het
du centre ou lorsque l'exécution du contrat de travail a été suspendue centrumbestuur vormen of wanneer de uitvoering van de
de manière irrégulière pendant la procédure devant le VOC BE, telle arbeidsovereenkomst op onregelmatige wijze werd geschorst tijdens de
que visée aux articles 51 et 52. procedure voor het VOC BE, zoals bedoeld in artikelen 51 en 52.

Art. 58.Le délégué du personnel qui est licencié contrairement aux

Art. 58.De personeelsafgevaardigde die ontslagen wordt in strijd met

dispositions du présent décret, et qui est réintégré dans le centre, de bepalingen van dit decreet, en die in het centrum gereïntegreerd
reprend son mandat. wordt, neemt zijn mandaat opnieuw op.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 59.Le décret du 21 décembre 2007 portant création du 'Vlaams

Art. 59.Het decreet van 21 december 2007 tot oprichting van het

Onderhandelingscomité voor de Basiseducatie' (Comité flamand de Vlaams Onderhandelingscomité voor de Basiseducatie wordt opgeheven.
négociation de l'éducation de base) est abrogé.

Art. 60.Le présent décret produit ses effets le 1er septembre 2008, à

Art. 60.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008,

l'exception de l'article 51, § 3, qui entre en vigueur le 1er met uitzondering van artikel 51, § 3, dat in werking treedt op 1
septembre 2010. september 2010.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge . zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 janvier 2009. Brussel, 23 januari 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken,
administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en
des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Note Nota
(1) Session 2008-2009 (1) Zitting 2008-2009
Documents. - Proposition de décret : 1883, n° 1. - Amendement : 1883, Stukken. - Voorstel van decreet : 1883, nr. 1. - Amendement : 1883,
n° 2. - Rapport : 1883, n° 3. - Note de réflexion : 1883, n° 4. - nr. 2. - Verslag : 1883, nr. 3. - Reflectienota : 1883, nr. 4. -
Amendement : 1883, n° 5. - Texte adopté en séance plénière : 1883, n° Amendement : 1883, nr. 5. - Tekst aangenomen door de plenaire
6 vergadering : 1883, nr. 6.
Annales. - Discussion et adoption : Séance du 14 janvier 2009. Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 14 januari
2009.
^