Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 23/12/2022
← Retour vers "Décret réglant le traitement de données à caractère personnel dans le domaine politique de la protection sociale et dans le domaine politique des soins de santé et résidentiels, en ce qui concerne l'agrément des professions des soins de santé et les soins de santé préventifs "
Décret réglant le traitement de données à caractère personnel dans le domaine politique de la protection sociale et dans le domaine politique des soins de santé et résidentiels, en ce qui concerne l'agrément des professions des soins de santé et les soins de santé préventifs Decreet tot regeling van de verwerking van persoonsgegevens in het beleidsveld sociale bescherming en in het beleidsveld gezondheids- en woonzorg, wat betreft de erkenning van gezondheidszorgberoepen en de preventieve gezondheidszorg
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
23 DECEMBRE 2022. - Décret réglant le traitement de données à 23 DECEMBER 2022. - Decreet tot regeling van de verwerking van
caractère personnel dans le domaine politique de la protection sociale persoonsgegevens in het beleidsveld sociale bescherming en in het
et dans le domaine politique des soins de santé et résidentiels, en ce beleidsveld gezondheids- en woonzorg, wat betreft de erkenning van
qui concerne l'agrément des professions des soins de santé et les soins de santé préventifs (1) gezondheidszorgberoepen en de preventieve gezondheidszorg (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : DECRET hetgeen volgt:
réglant le traitement de données à caractère personnel dans le domaine DECREET tot regeling van de verwerking van persoonsgegevens in het
politique de la protection sociale et dans le domaine politique des beleidsveld sociale bescherming en in het beleidsveld gezondheids- en
soins de santé et résidentiels, en ce qui concerne l'agrément des woonzorg, wat betreft de erkenning van gezondheidszorgberoepen en de
professions des soins de santé et les soins de santé préventifs preventieve gezondheidszorg
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 21 novembre 2003 relatif à la HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 21 november 2003
politique de santé préventive betreffende het preventieve gezondheidsbeleid

Art. 2.Dans l'article 44, § 3, 3°, du décret du 21 novembre 2003

Art. 2.In artikel 44, § 3, 3°, van het decreet van 21 november 2003

relatif à la politique de santé préventive, modifié par le décret du betreffende het preventieve gezondheidsbeleid, gewijzigd bij het
18 décembre 2020, le membre de phrase « 45, § 3 » est remplacé par le decreet van 18 december 2020, wordt de zinsnede "45, § 3" vervangen
membre de phrase « 45, § 1er ». door de zinsnede "45, § 1".

Art. 3.L'article 45 du même décret, modifié par le décret du 8 juin

Art. 3.Artikel 45 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

2018, est remplacé par ce qui suit : van 8 juni 2018, wordt vervangen door wat volgt:
«

Art. 45.§ 1er. Une obligation de déclaration des infections causées

"

Art. 45.§ 1. Een verplichting tot melding van de infecties die door

par des facteurs biotiques visées à l'article 44, § 3, 1°, est valable biotische factoren worden veroorzaakt, vermeld in artikel 44, § 3, 1°,
pour le médecin traitant, le chef d'un laboratoire de biologie geldt voor de behandelende arts, het hoofd van een laboratorium van
clinique et le médecin chargé du contrôle médical dans les écoles, les klinische biologie en de arts die belast is met het medisch toezicht
entreprises, les structures où résident des enfants et des jeunes et in scholen, bedrijven, voorzieningen waar kinderen en jongeren
les établissements de soins résidentiels. verblijven, en residentiële zorginstellingen.
A l'alinéa 1er, on entend par « établissements de soins résidentiels » : In het eerste lid wordt verstaan onder residentiële zorginstellingen:
1° les centres de soins résidentiels visés à l'article 33 du décret 1° de woonzorgcentra, vermeld in artikel 33 van het Woonzorgdecreet
sur les soins résidentiels du 15 février 2019 ; van 15 februari 2019;
2° les structures résidentielles agréées, autorisées ou subventionnées 2° de residentiële voorzieningen die erkend, vergund of gesubsidieerd
par l'Agence flamande pour les personnes handicapées (« Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap ») ; worden door het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap;
3° les hôpitaux de revalidation visés à l'article 2, 17°, du décret du 3° de revalidatieziekenhuizen, vermeld in artikel 2, 17°, van het
6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren
psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen,
de revalidation, des hôpitaux de revalidation et des équipes revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en
d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs. multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging.
§ 2. La déclaration visée au paragraphe 1er peut contenir toutes les § 2. De melding, vermeld in paragraaf 1, kan al de volgende gegevens
données suivantes : bevatten:
1° le numéro d'identification à la sécurité sociale de la personne 1° het identificatienummer van de sociale zekerheid van de
infectée, visé à l'article 8 de la loi du 15 janvier 1990 relative à geïnfecteerde persoon, vermeld in artikel 8 van de wet van 15 januari
l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de
sécurité sociale ; Sociale Zekerheid;
2° les nom et prénoms de la personne infectée ; 2° de voornamen en de achternaam van de geïnfecteerde persoon;
3° la date de naissance de la personne infectée ; 3° de geboortedatum van de geïnfecteerde persoon;
4° le sexe de la personne infectée ; 4° het geslacht van de geïnfecteerde persoon;
5° le diagnostic présumé ou confirmé de l'infection soumise à 5° de vermoede of bevestigde diagnose van de meldingsplichtige
déclaration ; infectie;
6° l'identité et les coordonnées du déclarant ; 6° de identiteit en de contactgegevens van de melder;
7° la date de la déclaration ; 7° de datum van de melding;
8° le pays de naissance de la personne infectée ; 8° het land van geboorte van de geïnfecteerde persoon;
9° la nationalité de la personne infectée ; 9° de nationaliteit van de geïnfecteerde persoon;
10° l'adresse du domicile de la personne infectée ; 10° het domicilieadres van de geïnfecteerde persoon;
11° la composition du ménage de la personne infectée ; 11° de gezinssamenstelling van de geïnfecteerde persoon;
12° l'adresse à laquelle la personne infectée réside effectivement. Si 12° het adres waar de geïnfecteerde persoon daadwerkelijk verblijft.
la personne infectée réside dans une structure : l'indication du type Als de geinfecteerde persoon in een voorziening verblijft: de
de structure ; vermelding van de soort voorziening;
13° les données nécessaires pour pouvoir contacter la personne 13° de gegevens die nodig zijn om contact te kunnen opnemen met de
geïnfecteerde persoon, met inbegrip van het telefoonnummer en het
infectée, y compris le numéro de téléphone et l'adresse e-mail de e-mailadres van de betrokkene en van de persoon of wettelijke
l'intéressé et de la personne ou du représentant légal à contacter en vertegenwoordiger die in geval van nood gecontacteerd moet worden, en
cas d'urgence, et l'indication de la relation de cette personne avec l'intéressé ; de vermelding van de relatie van die persoon tot de betrokkene;
14° la profession de la personne infectée ; 14° het beroep van de geïnfecteerde persoon;
15° le lieu de travail de la personne infectée ; 15° de werkplaats van de geïnfecteerde persoon;
16° les activités, les contacts et les présences dans des endroits 16° de activiteiten, contacten en aanwezigheden op plaatsen tijdens de
durant la période maximale d'incubation et durant la période de maladie ; maximale incubatieperiode en tijdens de ziekteperiode;
17° les informations suivantes au sujet de la maladie : 17° de volgende informatie over de ziekte:
a) la date de début des symptômes ; a) de startdatum van de symptomen;
b) la date et les résultats des examens clinique, technique et b) de datum en de resultaten van klinisch, technisch en labotechnisch
technique de laboratoire et de l'imagerie médicale ; onderzoek en medische beeldvorming;
c) la thérapie mise en place ; c) de ingestelde therapie;
d) le résultat (séquelles, décès, guérison) après la phase aiguë de la d) de outcome (sequellen, overleden, genezen) na acuut ziektestadium;
maladie ; 18° des informations au sujet d'une affection sous-jacente, de la 18° informatie over onderliggend lijden, therapie en antecedenten;
thérapie et des antécédents ; 19° le statut vaccinal de la personne infectée ; 19° de vaccinatiestatus van de geïnfecteerde persoon;
20° le cas échéant, la grossesse de la personne infectée ; 20° in voorkomend geval de zwangerschap van de geïnfecteerde persoon;
21° les coordonnées du médecin traitant et, le cas échéant, du 21° de coördinaten van de behandelende arts en, in voorkomend geval,
médecin-spécialiste et de l'hôpital ; van de arts-specialist en van het ziekenhuis;
22° la source présumée de la contamination ; 23° la référence de 22° de vermoede bron van besmetting;
dossier du déclarant. 23° de dossierreferentie van de melder.
Si le déclarant a connaissance des données visées à l'alinéa 1er, 1° à Als de melder op de hoogte is van de gegevens, vermeld in het eerste
7°, il est tenu de les reprendre dans la déclaration. Les données lid, 1° tot en met 7°, is de melder verplicht deze gegevens op te
visées à l'alinéa 1er, 8° à 23°, peuvent être reprises par le nemen in de melding. De gegevens, vermeld in het eerste lid, 8° tot en
déclarant dans la déclaration. A la demande des met 23°, kunnen door de melder worden opgenomen in de melding. Op
fonctionnaires-médecins et des fonctionnaires visés à l'article 44, § verzoek van de ambtenaren-artsen en de ambtenaren, vermeld in artikel
3, 2° et 3°, le déclarant communique les données demandées visées à 44, § 3, 2° en 3°, deelt de melder de opgevraagde gegevens, vermeld in
l'alinéa 1er, 8° à 23°, s'il en a connaissance. het eerste lid, 8° tot en met 23°, mee als de melder op de hoogte is
van deze gegevens.
La déclaration visée à l'alinéa 1er est faite à un De melding, vermeld in het eerste lid, wordt gedaan aan een
fonctionnaire-médecin tel que visé à l'article 44, § 3, 2°. ambtenaar-arts als vermeld in artikel 44, § 3, 2°.
Par dérogation à l'alinéa 3, le Gouvernement flamand peut déterminer In afwijking van het derde lid kan de Vlaamse Regering vaststellen in
dans quels cas spécifiques la déclaration visée au paragraphe 1er peut
être faite à d'autres personnes que le fonctionnaire-médecin visé à welke specifieke gevallen de melding, vermeld in paragraaf 1, aan
l'article 44, § 3, 2°. andere personen dan de ambtenaar-arts, vermeld in artikel 44, § 3, 2°,
Sur avis de la Commission de contrôle flamande du traitement des kan worden gedaan. De Vlaamse Regering bepaalt, na advies van de Vlaamse
données à caractère personnel visée à l'article 10/1 du décret du 18 Toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens, vermeld in
juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données artikel 10/1 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het
administratives, le Gouvernement flamand fixe le délai dans lequel la elektronische bestuurlijke gegevensverkeer, de termijn waarin de
déclaration est faite ainsi que la forme et le mode de la déclaration. melding wordt gedaan, en de vorm en de wijze van de melding.
§ 3. Les données visées au paragraphe 2, alinéa 1er, sont traitées en § 3. De gegevens, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, worden verwerkt
vue de prendre des initiatives telles que visées à l'article 44, § 2, met het oog op het nemen van initiatieven als vermeld in artikel 44, §
et, en particulier, en vue de prendre les mesures visées à l'article 2, en in het bijzonder met het oog op het nemen van de maatregelen,
44, § 3, 2°. vermeld in artikel 44, § 3, 2°.
Les données visées au paragraphe 2, alinéa 1er, peuvent également être De gegevens, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, kunnen ook worden
traitées à des fins statistiques ou d'appui à la politique à condition verwerkt voor statistische, wetenschappelijke en beleidsondersteunende
que les personnes ne soient pas ou plus identifiables. doeleinden, op voorwaarde dat de personen niet of niet meer
identificeerbaar zijn.
§ 4. Le fonctionnaire-médecin visé à l'article 44, § 3, 2°, constitue § 4. De ambtenaar-arts, vermeld in artikel 44, § 3, 2°, legt over elke
un dossier concernant chaque maladie infectieuse déclarée. Ce dossier infectieziekte die gemeld wordt, een dossier aan. Dat dossier wordt
est complété de toutes les informations recueillies en application de aangevuld met alle informatie die ingewonnen wordt met toepassing van
l'article 46, 3°, a), et de l'article 48 et peut être complété de artikel 46, 3°, a), en artikel 48, en kan worden aangevuld met alle
toutes autres informations nécessaires à cette fin. verdere informatie die daarvoor noodzakelijk is.
Le dossier visé à l'alinéa 1er est conservé dans son intégralité pendant trente ans maximum en cas de tuberculose et pendant dix ans maximum s'il s'agit d'une autre maladie infectieuse. Par dérogation à l'alinéa 2, le dossier peut être conservé plus de trente ou dix ans respectivement s'il fait partie d'une instruction ou s'il existe une présomption qu'il puisse donner lieu à une instruction. Le cas échéant, le dossier est conservé jusqu'à la clôture de l'instruction ou jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de motifs raisonnables de penser qu'il puisse donner lieu à une instruction. Le Gouvernement flamand peut préciser les aspects suivants : 1° la façon dont le dossier visé à l'alinéa 1er est conservé ; 2° la façon dont les données du dossier visé à l'alinéa 1er sont anonymisées au terme de la durée de conservation visée à l'alinéa 2 ou 3 ; 3° la façon dont les données anonymisées du dossier sont conservées. Het dossier, vermeld in het eerste lid, wordt in zijn geheel maximaal dertig jaar bewaard in geval van tuberculose en maximaal tien jaar als het een andere infectieziekte betreft. In afwijking van het tweede lid kan het dossier langer dan respectievelijk dertig of tien jaar bewaard worden als het dossier deel uitmaakt van een gerechtelijk onderzoek of als het vermoeden bestaat dat het dossier aanleiding kan geven tot een gerechtelijk onderzoek. In voorkomend geval wordt het dossier bewaard tot het gerechtelijk onderzoek gesloten wordt of tot er geen redelijk vermoeden meer is dat het dossier aanleiding kan geven tot een gerechtelijk onderzoek. De Vlaamse Regering kan de volgende aspecten nader regelen: 1° de wijze waarop het dossier bewaard wordt, vermeld in het eerste lid; 2° de wijze waarop de gegevens van het dossier, vermeld in het eerste lid, worden geanonimiseerd na afloop van de bewaartermijn, vermeld in het tweede of derde lid; 3° de wijze waarop de geanonimiseerde gegevens van het dossier worden bewaard.
§ 5. L'Agence des Soins et de la Santé (« Agentschap Zorg en § 5. Het agentschap Zorg en Gezondheid is de
Gezondheid ») est le responsable du traitement, au sens de l'article verwerkingsverantwoordelijke, in de zin van artikel 4, 7), van de
4, 7), du règlement général sur la protection des données, pour le algemene verordening gegevensbescherming, voor het dossier, vermeld in
dossier visé au paragraphe 4, alinéa 1er. paragraaf 4, eerste lid.
§ 6. Le Gouvernement flamand peut imposer des mesures techniques et § 6. De Vlaamse Regering kan technische en organisatorische
organisationnelles pour le traitement des données à caractère maatregelen opleggen voor de verwerking van de persoonsgegevens,
personnel visées dans le présent article. ». vermeld in dit artikel.".

Art. 4.Dans l'article 49, § 1er, du même décret, modifié par le

Art. 4.In artikel 49, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

décret du 18 décembre 2020, le membre de phrase « 45, § 3 » est decreet van 18 december 2020, wordt de zinsnede "45, § 3" vervangen
remplacé par le membre de phrase « 45, § 1er ». door de zinsnede "45, § 1".

Art. 5.Dans l'article 76, § 1er, du même décret, le point 6° est

Art. 5.In artikel 76, § 1, 6°, van hetzelfde decreet wordt de

remplacé par ce qui suit : « 6° déclarer des maladies infectieuses, zinsnede ", zoals bedoeld in artikel 45, § 3" vervangen door de
tel que visé à l'article 45, § 1er ; § 1. zinsnede "als vermeld in artikel 45, § 1".
CHAPITRE 3. - Modification de la loi relative à l'exercice des HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet betreffende de uitoefening van de
professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015 gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015

Art. 6.Dans la loi relative à l'exercice des professions des soins de

Art. 6.In de wet betreffende de uitoefening van de

santé, coordonnée le 10 mai 2015, modifiée en dernier lieu par le gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, het laatst
décret du 24 juin 2022, au chapitre 8/1, il est ajouté un article gewijzigd bij het decreet van 24 juni 2022, wordt aan hoofdstuk 8/1
101/5 rédigé comme suit : een artikel 101/5 toegevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 101/5.Pour l'accomplissement de la tâche visée à l'article

"

Art. 101/5.Voor de uitoefening van de taak, vermeld in artikel

101/1, les données à caractère personnel sont traitées par les 101/1, worden persoonsgegevens verwerkt van de volgende personen:
personnes suivantes : 1° les personnes qui demandent un agrément pour une profession de soins de santé, un titre professionnel particulier, une qualification professionnelle particulière ou une qualification professionnelle tels que visés dans la présente loi ; 2° les personnes qui ont obtenu un agrément ; 3° les personnes dont l'agrément a été retiré ; 4° les maîtres de stage qui ont été agréés par l'autorité fédérale en exécution de la présente loi ; 5° les membres d'organes consultatifs tels que visés à l'article 101/2, alinéa 2. Les données à caractère personnel suivantes des personnes visées à l'alinéa 1er, 1° à 3°, sont traitées : 1° personen die een erkenning voor een gezondheidszorgberoep, een bijzondere beroepstitel, een bijzondere beroepsbekwaamheid of een beroepskwalificatie als vermeld in deze wet, aanvragen; 2° personen die een erkenning hebben verkregen; 3° personen van wie de erkenning is ingetrokken; 4° stagemeesters die ter uitvoering van deze wet door de bevoegde federale overheidsdienst zijn erkend; 5° leden van adviesorganen als vermeld in artikel 101/2, tweede lid. Van de personen, vermeld in het eerste lid, 1° tot en met 3°, worden de volgende persoonsgegevens verwerkt:
1° les données d'identification, dont le numéro de registre national 1° de identificatiegegevens, waaronder het rijksregisternummer of het
ou le numéro BIS ; BIS-nummer;
2° les coordonnées ; 2° de contactgegevens;
3° les données relatives à l'agrément ; 3° de gegevens over de erkenning;
4° les données autres que celles visées aux points 1° à 3°, 4° andere gegevens dan de gegevens, vermeld in punt 1° tot en met 3°,
volontairement mises à disposition par la personne concernée. die vrijwillig door de persoon in kwestie ter beschikking zijn
Les données à caractère personnel suivantes des personnes visées à gesteld. Van de personen, vermeld in het eerste lid, 4°, worden de volgende
l'alinéa 1er, 4°, sont traitées : persoonsgegevens verwerkt:
1° les données d'identification, dont le numéro de registre national 1° de identificatiegegevens, waaronder het rijksregisternummer of het
ou le numéro BIS ; BIS-nummer;
2° les coordonnées. 2° de contactgegevens.
Les données à caractère personnel suivantes des personnes visées à Van de personen, vermeld in het eerste lid, 5°, worden de volgende
l'alinéa 1er, 5°, sont traitées : persoonsgegevens verwerkt:
1° les données d'identification, dont le numéro de registre national 1° de identificatiegegevens, waaronder het rijksregisternummer of het
ou le numéro BIS ; BIS-nummer;
2° les coordonnées ; 2° de contactgegevens;
3° les données en vue du paiement des indemnités pour la participation 3° de gegevens om vergoedingen voor deelname aan vergaderingen en voor
à des réunions et les frais de déplacement. reiskosten te betalen.
Le Gouvernement flamand désigne une entité qui agit en tant que De Vlaamse Regering wijst een entiteit aan die optreedt als
responsable du traitement des données à caractère personnel visées à verwerkingsverantwoordelijke voor de verwerking van de
l'alinéa 1er. persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid.
Le Gouvernement flamand peut préciser les données à caractère De Vlaamse Regering kan de persoonsgegevens, vermeld in het tweede tot
personnel visées aux alinéas 2 à 4. en met het vierde lid, nader preciseren.
Le Gouvernement flamand fixe les durées de conservation des données à De Vlaamse Regering bepaalt de bewaartermijnen voor de
caractère personnel visées aux alinéas 2 à 4. ». persoonsgegevens, vermeld in het tweede tot en met het vierde lid.".
CHAPITRE 4. - Modifications du décret du 18 mai 2018 relatif à la HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het decreet van 18 mei 2018 houdende de
protection sociale flamande Vlaamse sociale bescherming

Art. 7.A l'article 49 du décret du 18 mai 2018 relatif à la

Art. 7.In artikel 49 van het decreet van 18 mei 2018 houdende de

protection sociale flamande, modifié par les décrets des 18 juin 2021 Vlaamse sociale bescherming, gewijzigd bij de decreten van 18 juni
et 24 juin 2022, les modifications suivantes sont apportées : 2021 en 24 juni 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 3/2 est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 3/2 wordt vervangen door wat volgt:
« § 3/2. L'agence peut traiter les données d'identification, de " § 3/2. Het agentschap kan de identificatiegegevens,
formation et d'emploi des collaborateurs déployés dans les structures opleidingsgegevens en tewerkstellingsgegevens verwerken van de
de soins et des indépendants attachés à la structure de soins par un medewerkers die ingezet worden in de zorgvoorzieningen en van de
contrat d'entreprise et intégrés dans le fonctionnement des structures zelfstandigen die met een ondernemingscontract aan de zorgvoorziening
de soins. Ces données sont nécessaires pour : verbonden zijn en die worden ingeschakeld in de werking van de
zorgvoorzieningen. Die gegevens zijn noodzakelijk om:
1° exécuter les accords sociaux ; 1° de sociale akkoorden uit te voeren;
2° calculer le financement qui revient aux structures de soins ; 2° de financiering die toekomt aan de zorgvoorzieningen, te berekenen;
3° pouvoir prendre les mesures propres à garantir des soins et un 3° passende maatregelen te kunnen nemen die een kwalitatieve zorg en
soutien de qualité au sein de la structure de soins ; ondersteuning in de zorgvoorziening garanderen;
4° pouvoir utiliser le financement public de manière ciblée sur une 4° de overheidsfinanciering op een onderbouwde basis gericht te kunnen
base fondée. inzetten.
Le Gouvernement flamand spécifie, par finalité, les données De Vlaamse Regering specificeert per doeleinde welke identificatie-,
d'identification, de formation et d'emploi qui seront traitées. opleidings- of tewerkstellingsgegevens worden verwerkt.
Si nécessaire, l'agence demande les données visées à l'alinéa 1er aux Als dat noodzakelijk is, vraagt het agentschap de gegevens, vermeld in
structures de soins concernées. » ; het eerste lid, aan de zorgvoorzieningen in kwestie.";
2° dans le paragraphe 4, 1°, les mots « fournissant des soins dans les 2° in paragraaf 4, 1°, worden de woorden "die zorg verlenen in de
structures de soins » sont remplacés par les mots « attachés à la zorgvoorzieningen" vervangen door de woorden "die met een
structure de soins par un contrat d'entreprise et intégrés dans le ondernemingscontract aan de zorgvoorziening verbonden zijn en die
fonctionnement des structures de soins ». worden ingeschakeld in de werking van de zorgvoorzieningen".

Art. 8.Dans l'article 53/1, alinéa 2, du même décret, inséré par le

Art. 8.In artikel 53/1, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd

décret du 18 juin 2021 et remplacé par le décret du 24 juin 2022, le bij het decreet van 18 juni 2021 en vervangen bij het decreet van 24
point 2° est remplacé par ce qui suit : juni 2022, wordt punt 2° vervangen door wat volgt:
"2° de zelfstandigen die met een ondernemingscontract aan de
« 2° des indépendants attachés à la structure de soins par un contrat zorgvoorziening verbonden zijn en die worden ingeschakeld in de
d'entreprise et intégrés dans le fonctionnement des structures de soins ; ». werking van de zorgvoorzieningen;".
CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding

Art. 9.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2024.

Art. 9.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2024.

Le Gouvernement flamand peut fixer, pour chaque disposition du présent De Vlaamse Regering kan voor iedere bepaling van dit decreet de datum
décret, une date d'entrée en vigueur antérieure à celle visée à van inwerkingtreding vaststellen die voorafgaat aan de datum, vermeld
l'alinéa 1er. in het eerste lid.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 décembre 2022. Brussel, 23 december 2022.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
H. CREVITS H. CREVITS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2022-2023 (1) Zitting 2022-2023
Documents : - Projet de décret : 1417 - N° 1 Documenten: - Ontwerp van decreet : 1417 - Nr. 1
- Rapport : 1417 - N° 2 - Verslag : 1417 - Nr. 2
- Texte adopté en séance plénière : 1417 - N° 3 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1417 - Nr. 3
Annales - Discussion et adoption : Séances du 21 décembre 2022. Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 21 december
2022.
^