← Retour vers "Décret modifiant l'article 166 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, en ce qui concerne les organismes de radiodiffusion télévisuelle régionaux "
| Décret modifiant l'article 166 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, en ce qui concerne les organismes de radiodiffusion télévisuelle régionaux | Decreet houdende wijziging van artikel 166 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, wat betreft de regionale televisieomroeporganisaties |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE 23 DECEMBRE 2016. - Décret modifiant l'article 166 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, en ce qui concerne les organismes de radiodiffusion télévisuelle régionaux (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret modifiant l'article 166 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, en ce qui concerne les organismes de radiodiffusion télévisuelle régionaux Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
VLAAMSE OVERHEID 23 DECEMBER 2016. - Decreet houdende wijziging van artikel 166 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, wat betreft de regionale televisieomroeporganisaties (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende wijziging van artikel 166 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, wat betreft de regionale televisieomroeporganisaties Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 166, § 2, du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
Art. 2.Aan artikel 166, § 2, van het decreet van 27 maart 2009 |
| betreffende radio-omroep en televisie, gewijzigd bij het decreet van | |
| radiodiffusion et à la télévision, modifié par le décret du 21 mars | 21 maart 2014, wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt: |
| 2014, il est ajouté une phrase, rédigée comme suit : | "Als bij het verstrijken van de samenwerkingsovereenkomst geen nieuwe |
| « Si, à l'expiration de l'accord de coopération, un nouvel accord de | samenwerkingsovereenkomst in werking is getreden, wordt de |
| coopération n'est pas entré en vigueur, l'accord existant est prolongé | samenwerkingsovereenkomst van rechtswege verlengd tot het ogenblik dat |
| de plein droit, jusqu'au moment où un nouvel accord de coopération | een nieuwe samenwerkingsovereenkomst in werking is getreden.". |
| entre en vigueur. ». | |
Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Art. 3.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2017. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 23 décembre 2016. | Brussel, 23 december 2016. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, |
| Affaires bruxelloises, | |
| S. GATZ | S. GATZ |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2016-2017. | (1) Zitting 2016-2017. |
| Documents. - Proposition de décret, 1012 - N° 1. - Texte adopté en | Documenten. - Voorstel van decreet, 1012 - Nr. 1. - Tekst aangenomen |
| séance plénière, 1012 - N° 2. | door de plenaire vergadering, 1012 - Nr. 2. |
| Annales. - Discussion et adoption. Séance du 14 décembre 2016. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 14 december |
| 2016. |