Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 23/12/2010
← Retour vers "Décret portant modification du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, pour éviter un prélèvement simultané de T.V.A. et de droits d'enregistrement sur le même terrain "
Décret portant modification du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, pour éviter un prélèvement simultané de T.V.A. et de droits d'enregistrement sur le même terrain Decreet houdende wijziging van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, wat het vermijden van een gelijktijdige heffing van btw en registratierechten op eenzelfde terrein betreft
AUTORITE FLAMANDE 23 DECEMBRE 2010. - Décret portant modification du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, pour éviter un prélèvement simultané de T.V.A. et de droits d'enregistrement sur le même terrain (1) VLAAMSE OVERHEID 23 DECEMBER 2010. - Decreet houdende wijziging van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, wat het vermijden van een gelijktijdige heffing van btw en registratierechten op eenzelfde terrein betreft (1)
Le Parlement Flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Décret portant modification du Code des droits d'enregistrement, Decreet houdende wijziging van het Wetboek der registratie-,
d'hypothèque et de greffe, pour éviter un prélèvement simultané de hypotheek- en griffierechten, wat het vermijden van een gelijktijdige
T.V.A. et de droits d'enregistrement sur le même terrain. heffing van btw en registratierechten op eenzelfde terrein betreft.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.A l'article 61/3 du Code des droits d'enregistrement,

Art. 2.In artikel 61/3 van het Wetboek der registratie-, hypotheek-

d'hypothèque et de greffe, inséré par le décret du 1er février 2002 et en griffierechten, ingevoegd bij het decreet van 1 februari 2002 en
modifié par les décrets des 5 juillet 2002 et 24 décembre 2004, gewijzigd bij de decreten van 5 juli 2002 en 24 december 2004, wordt
l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : het eerste lid vervangen door wat volgt :
« En cas d'acquisition pure par une personne physique d'un bien « In geval van zuivere aankoop van een tot bewoning aangewend of
immobilier affecté ou destiné à l'habitation, afin d'y établir son bestemd onroerend goed door een natuurlijke persoon om er zijn
domicile principal, sa partie légale dans les droits dus conformément hoofdverblijfplaats te vestigen, wordt zijn wettelijk aandeel in de
aux articles 44, 53, 2° ou 57 sur l'acquisition de l'habitation qui rechten die overeenkomstig de artikelen 44, 53, 2°, of 57 verschuldigd
waren op de aankoop van de woning die hem voorheen tot
lui a servi auparavant comme résidence principale ou du terrain à hoofdverblijfplaats heeft gediend of van de bouwgrond waarop die
bâtir sur lequel cette habitation est construite, décomptée de sa woning is opgericht, verrekend met zijn wettelijk aandeel in de
partie légale dans les droits dus à la nouvelle acquisition, pour rechten verschuldigd op de nieuwe aankoop, mits de nieuwe aankoop
autant que la nouvelle acquisition ait obtenu date certaine dans les vaste datum heeft gekregen binnen twee jaar te rekenen van de datum
deux ans de la date de l'enregistrement du document ayant donné lieu : van de registratie van het document dat aanleiding heeft gegeven :
- ou bien à l'établissement du droit proportionnel, soit sur la - ofwel tot de heffing van het evenredige recht, hetzij op de zuivere
revente pure de l'habitation affectée antérieurement à sa résidence wederverkoop van de woning die hem voorheen tot hoofdverblijfplaats
principale, soit sur le partage de cette habitation, la personne heeft gediend, hetzij op de verdeling van die woning waarbij de
physique ayant cédé tous ses droits; natuurlijke persoon al zijn rechten erin heeft afgestaan;
- ou bien à l'exemption du droit proportionnel en application de - ofwel tot de vrijstelling van het evenredige recht bij de toepassing
l'article 159, 8°, soit pour la revente pure de l'habitation affectée van artikel 159, 8°, hetzij voor de zuivere wederverkoop van de woning
antérieurement à sa résidence principale, soit pour le partage de die hem voorheen tot hoofdverblijfplaats heeft gediend, hetzij voor de
cette habitation, la personne physique ayant cédé tous ses droits verdeling van die woning waarbij de natuurlijke persoon al zijn
rechten erin heeft afgestaan. »

Art. 3.A l'article 159 du Code des droits d'enregistrement,

Art. 3.In artikel 159 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en

d'hypothèque et de greffe, tel qu'applicable en région flamande, griffierechten, zoals van toepassing in het Vlaamse Gewest, vervangen
remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par la loi du 30 door de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij de wet van 30 maart
mars 1994 et partiellement remplacé par le décret du 23 décembre 2005, 1994 en gedeeltelijk vervangen door het decreet van 23 december 2005,
le point 8° est remplacé par la disposition suivante : wordt punt 8° vervangen door wat volgt :
« 8° les aliénations translatives ou déclaratives à titre onéreux, « 8° de overdragende of aanwijzende vervreemdingen onder bezwarende
autres que celles soumises au droit prévu par l'article 115bis, de titel, andere dan die welke aan het in artikel 115bis bepaalde recht
bâtiments, de fractions de bâtiments et du sol y attenant, visés à onderworpen zijn, van gebouwen, gedeelten van gebouwen en het
l'article 1er, § 9, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, ainsi bijhorende terrein, bedoeld in artikel 1, § 9, van het Wetboek van de
que les constitutions, cessions ou rétrocessions de droits réels visés belasting over de toegevoegde waarde, evenals de vestigingen,
à l'article 9, alinéa, deux, 2°, du Code de la taxe sur la valeur overdrachten of wederoverdrachten van de zakelijke rechten, bedoeld in
ajoutée portant sur des bâtiments, des fractions de bâtiments et du artikel 9, tweede lid, 2°, van het Wetboek van de belasting over de
sol y attenant visés à l'article 1er, § 9, du Code de la taxe sur la toegevoegde waarde met betrekking tot gebouwen, gedeelten van gebouwen
valeur ajoutée, à condition que la taxe sur la valeur ajoutée soit en het bijhorende terrein, bedoeld in artikel 1, § 9, van het Wetboek
éligible pour la livraison de ces biens, ou la constitution, cession van de belasting over de toegevoegde waarde, op voorwaarde dat de
ou la rétrocession de ces droits. belasting over de toegevoegde waarde opeisbaar is op de levering van
L'application de cette exonération est subordonnée à l'indication dans die goederen of de vestiging, de overdracht of wederoverdracht van die rechten.
l'acte ou dans un écrit annexé à cet acte avant l'enregistrement des Deze vrijstelling is alleen toepasselijk indien in de akte of in een
mentions suivantes : vóór de registratie bij de akte te voegen geschrift worden vermeld :
a) la date de la première occupation ou la première utilisation sur a) de datum van de eerste ingebruikneming of inbezitneming van het
laquelle porte la convention; gebouw waarop de overeenkomst betrekking heeft;
b) le bureau où l'assujetti doit déposer la déclaration en vue de la b) het kantoor waar de belastingplichtige de aangifte moet indienen
perception de la taxe sur la valeur ajoutée; voor de heffing van de belasting over de toegevoegde waarde;
c) lorsque la convention est l'oeuvre d'un assujetti autre qui celui c) wanneer de overeenkomst het werk is van een andere dan in artikel
visé à l'article 12, § 2, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, la 12, § 2, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde
date à laquelle il a manifesté l'intention d'effectuer l'opération bedoelde belastingplichtige, de datum waarop hij kennis heeft gegeven
avec l'application de la taxe sur la valeur ajoutée; van zijn bedoeling de verrichting te doen met betaling van de
d) Au cas où l'aliénation ou la constitution, cession ou rétrocession belasting over de toegevoegde waarde;
de droits réels porte également sur des biens pour lesquels cette d) ingeval de vervreemding of de vestiging, overdracht of
exonération du droit proportionnel ne s'applique pas, la désignation wederoverdracht van zakelijke rechten tevens goederen betreft waarop
précise de ces biens par le biais de leur description cadastrale. de vrijstelling van het evenredig recht niet van toepassing is, de
nauwkeurige aanduiding van die goederen door middel van hun kadastrale beschrijving.
En cas d'inexactitude de ces mentions, le cédant encourt une amende In geval van onjuistheid van die vermeldingen verbeurt de cedent een
légale au droit éludé; ». boete, gelijk aan het ontdoken recht; ».

Art. 4.A l'article 209, alinéa 1er, du même code, modifié par les

Art. 4.Aan artikel 209, eerste lid, van hetzelfde wetboek, gewijzigd

lois du 22 décembre 1989 et 10 février 1998 et par le décret du 23 bij de wetten van 22 december 1989 en 10 februari 1998 en het decreet
novembre 2007, il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : van 23 november 2007, wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als
« 6° les droits proportionnels perçus lorsque sur l'opération volgt : « 6° de evenredige rechten ingeval op de verrichting van vervreemding
d'aliénation à titre onéreux d'un bien immeuble ou sur la onder bezwarende titel van een onroerend goed of van de vestiging,
constitution, cession ou rétrocession d'un droit réel sur un bien overdracht en wederoverdracht van een zakelijk recht op een onroerend
immeuble, la taxe sur la valeur ajoutée devient exigible en vertu de goed, de belasting over de toegevoegde waarde opeisbaar wordt
l'article 1er, § 10, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée. » ingevolge de toepassing van artikel 1, § 10, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde. »

Art. 5.Le présent décret entre en vigueur à la date d'entrée en

Art. 5.Dit decreet treedt in werking op de datum van inwerkingtreding

vigueur des articles 142 à 148 inclus de la Loi- Programme du 23 van artikelen 142 tot en met 148 van de Programmawet van 23 december
décembre 2009. 2009.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge, zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 décembre 2010. Brussel, 23 december 2010.
Pour le Ministre-Président du Gouvernement flamand, absent : Voor de minister-president van de Vlaamse Regering, afwezig,
La Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des De Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, Armoedebestrijding,
I. LIETEN I. LIETEN
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire et des Sports, Ordening en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
______ ______
References Verwijzingen
Session 2010-2011 Zitting 2010-1011
Documents. - Proposition de décret : 789 - N° 1. - Amendement : 789 - Stukken. - Voorstel van decreet : 789 - Nr. 1. - Amendement : 789 -
N° 2. - Rapport : 789 - N° 3. - Amendement : 789 - N° 4. - Texte Nr. 2. - Verslag : 789 - Nr. 3. - Amendement : 789 - Nr. 4. - Tekst
adopté par la séance plénière : 789 - N° 5. aangenomen door de plenaire : 789 - Nr. 5.
Annales. - Discussion et adoption : Séances du 23 décembre 2010. Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 23 december
2010.
^