Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 23/12/2005
← Retour vers "Décret portant introduction de la notion de « camionnette » dans le titre II du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus "
Décret portant introduction de la notion de « camionnette » dans le titre II du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus Decreet tot invoering van het begrip « lichte vrachtauto » in titel II van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
23 DECEMBRE 2005. - Décret portant introduction de la notion de « 23 DECEMBER 2005. - Decreet tot invoering van het begrip « lichte
camionnette » dans le titre II du Code des taxes assimilées aux impôts vrachtauto » in titel II van het Wetboek van de met de
sur les revenus (1) inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : décret portant introduction de la notion de « camionnette » hetgeen volgt : decreet tot uitvoering van het begrip « lichte
dans le titre II du Code des taxes assimilées aux impôts sur les vrachtauto » in titel II van het Wetboek van de met de
revenus. inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.L'article 4 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les

Art. 2.Aan artikel 4 van het Wetboek van de met de

inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, waarvan de bestaande
revenus, dont le texte actuel formera le § 1er, est complété par les tekst § 1 zal vormen, worden een § 2 en § 3 toegevoegd, die luiden als
§§ 2 et 3, rédigés comme suit : volgt :
« § 2. Par dérogation au § 1er, il faut entendre par véhicule à moteur « § 2. In afwijking van § 1, wordt, voor de toepassing van titel II,
destiné au transport de marchandises d'une masse maximale autorisée ne onder motorvoertuig bestemd voor het vervoer van goederen waarvan de
dépassant pas 3.500 kg, aussi dénommé « camionnette », pour maximaal toegelaten massa 3 500 kilogram niet overschrijdt, ook
l'application du présent titre II : "lichte vrachtauto" genoemd, verstaan :
1° tout véhicule conçu et construit pour le transport de choses dont 1° elke auto, opgevat en gebouwd voor het vervoer van zaken waarvan de
la masse maximale autorisée n'excède pas 3 500 kg, formé d'une cabine maximaal toegelaten massa 3 500 kg niet overschrijdt, bestaande uit
unique complètement séparée de l'espace de chargement et comportant een volledig van de laadruimte afgesloten enkele cabine die ten
deux places au maximum, celle du conducteur non comprise, ainsi que hoogste twee plaatsen mag bevatten, die van de bestuurder niet
d'un plateau de chargement ouvert; inbegrepen, en een open laadbak;
2° tout véhicule conçu et construit pour le transport de choses dont 2° elke auto, opgevat en gebouwd voor het vervoer van zaken waarvan de
la masse maximale autorisée n'excède pas 3 500 kg, formé d'une cabine maximaal toegelaten massa 3 500 kg niet overschrijdt, bestaande uit
double complètement séparée de l'espace de chargement et comportant een volledig van de laadruimte afgesloten dubbele cabine die ten
six places au maximum, celle du conducteur non comprise, ainsi que hoogste zes plaatsen mag bevatten, die van de bestuurder niet
d'un plateau de chargement ouvert; inbegrepen, en een open laadbak;
3° tout véhicule conçu et construit pour le transport de choses dont 3° elke auto, opgevat en gebouwd voor het vervoer van zaken waarvan de
la masse maximale autorisée n'excède pas 3 500 kg, formé simultanément maximaal toegelaten massa 3 500 kg niet overschrijdt, gelijktijdig
d'un espace réservé aux passagers comportant deux places au maximum, bestaande uit een passagiersruimte die ten hoogste twee plaatsen mag
celle du conducteur non comprise, et d'un espace de chargement séparé, bevatten, die van de bestuurder niet inbegrepen en een daarvan
dont la distance entre tout point de la cloison de séparation située afgesloten laadruimte waarvan de afstand tussen elk punt van de
derrière la rangée de sièges avant et le bord arrière intérieur de scheidingswand achter de zitplaatsen en de binnenkant van de
l'espace de chargement, mesuré dans l'axe longitudinal du véhicule, à achterzijde van de laadruimte, gemeten in de langsrichting van het
une hauteur située à 20 cm au-dessus du plancher, atteint au moins 50 voertuig, op een hoogte van 20 cm boven de vloer, steeds minstens 50
% de la longueur de l'empattement. En outre, cet espace de chargement percent dient te bedragen van de lengte van de wielbasis. Deze
doit être pourvu, sur toute sa surface, d'un plancher horizontal fixe laadruimte moet bovendien over haar hele oppervlakte bestaan uit een
faisant partie intégrante de la carrosserie ou y fixé de manière van het koetswerk deel uitmakende, vaste of duurzaam bevestigde,
durable et exempt de tout point d'attache pour des banquettes, sièges horizontale laadvloer zonder verankeringsplaatsen voor extra banken,
ou ceintures de sécurité complémentaires; zetels of veiligheidsgordels;
4° tout véhicule conçu et construit pour le transport de choses dont 4° elke auto, opgevat en gebouwd voor het vervoer van zaken waarvan de
la masse maximale autorisée n'excède pas 3 500 kg, formé simultanément maximaal toegelaten massa 3 500 kg niet overschrijdt, gelijktijdig
d'un espace réservé aux passagers comportant six places au maximum, bestaande uit een passagiersruimte die ten hoogste zes plaatsen mag
celle du conducteur non comprise, et d'un espace de chargement séparé, bevatten, die van de bestuurder niet inbegrepen en een daarvan
dont la distance entre tout point de la cloison de séparation située volledig afgesloten laadruimte waarvan de afstand tussen elk punt van
derrière la rangée de sièges avant et le bord arrière intérieur de de scheidingswand achter de laatste rij zitplaatsen en de binnenkant
l'espace de chargement, mesuré dans l'axe longitudinal du véhicule, à van de achterzijde van de laadruimte, gemeten in de langsrichting van
une hauteur située à 20 cm au-dessus du plancher, atteint au moins 50 het voertuig, op een hoogte van 20 cm boven de vloer, steeds minstens
% de la longueur de l'empattement. En outre, cet espace de chargement 50 percent dient te bedragen van de lengte van de wielbasis. Deze
doit être pourvu, sur toute sa surface, d'un plancher horizontal fixe laadruimte moet bovendien over haar hele oppervlakte bestaan uit een
faisant partie intégrante de la carrosserie ou y fixé de manière van het koetswerk deel uitmakende, vaste of duurzaam bevestigde,
durable et exempt de tout point d'attache pour des banquettes, sièges horizontale laadvloer zonder verankeringsplaatsen voor extra banken,
ou ceintures de sécurité complémentaires; zetels of veiligheidsgordels.
§ 3. Lorsque le véhicule mentionné comme camionnette dans la § 3. Indien het in de voormelde reglementering als lichte vrachtauto
réglementation précitée ne répond pas à l'un des véhicules énumérés au aangewezen voertuig niet beantwoordt aan één van de in § 2 opgesomde
§ 2, il sera considéré, au sens du présent titre II, et selon sa voertuigtypes, wordt het in de zin van deze titel II, afhankelijk van
construction, comme une voiture, voiture mixte ou minibus. » zijn constructie, beschouwd als een personenauto, auto voor dubbel gebruik of minibus. »

Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2006.

Art. 3.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2006.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 décembre 2005. Brussel, 23 december 2005.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke
Territoire, Ordening,
D. VAN MECHELEN. D. VAN MECHELEN.
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2005-2006. (1) Zitting 2005-2006.
Documents. - Projet de décret, 606 - N° 1. - Amendements, 606 - N° 2. Stukken. - Ontwerp van decreet, 606 - Nr. 1. - Amendementen, 606 - Nr.
- Rapport de l'audition, 606 - N° 3. - Rapport, 606 - N° 4. - Note de 2. - Verslag over hoorzitting, 606 - Nr. 3. - Verslag, 606 - Nr. 4. -
réflexion, 606 - N° 5. - Texte adopté en séance plénière, 606 - N° 6. Reflectienota, 606 - Nr. 5. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 606 - Nr. 6.
Annales. - Discussion et adoption. - Séance du 22 décembre 2005. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 22 december
2005.
^