← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République populaire de Chine tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu, et au Protocole, signés à Bruxelles le 7 octobre 2009 "
Décret portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République populaire de Chine tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu, et au Protocole, signés à Bruxelles le 7 octobre 2009 | Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Volksrepubliek China tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het inkomen en met het Protocol, gedaan te Brussel op 7 oktober 2009 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
22 OCTOBRE 2012. - Décret portant assentiment à la Convention entre le | 22 OKTOBER 2012. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst |
Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la | tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de |
République populaire de Chine tendant à éviter la double imposition et | Volksrepubliek China tot het vermijden van dubbele belasting en tot |
à prévenir la fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu, et au | het voorkomen van het ontduiken van belasting inzake belastingen naar |
Protocole, signés à Bruxelles le 7 octobre 2009 | het inkomen en met het Protocol, gedaan te Brussel op 7 oktober 2009 |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. La Convention entre le Gouvernement du Royaume de | Enig artikel. De Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk |
Belgique et le Gouvernement de la République populaire de Chine | België en de Regering van de Volksrepubliek China tot het vermijden |
tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale | van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken van |
en matière d'impôts sur le revenu, et le Protocole, signés à Bruxelles | belasting inzake belastingen naar het inkomen en het Protocol, gedaan |
le 7 octobre 2009, sortiront leur plein et entier effet. | te Brussel op 7 oktober 2009, zullen volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 22 octobre 2012. | Eupen, 22 oktober 2012. |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, | De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, | De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
____ | _______ |
Note | Nota |
Session 2012-2013. | Zitting 2012-2013. |
Documents parlementaires : 133 (2012-2013) - N° 1 Projet de décret. | Parlementaire stukken : 133 (2012-2013) - Nr. 1 Ontwerp van decreet. |
Compte rendu intégral : 22 octobre 2012 - N° 42 Discussion et vote. | Integraal verslag : 22 oktober 2012 - Nr. 42 Bespreking en aanneming. |