Décret modifiant les articles 253, 255 et 518 du Code des impôts sur les revenus 1992 | Decreet houdende wijziging van de artikelen 253, 255 en 518 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 22 OCTOBRE 2003. - Décret modifiant les articles 253, 255 et 518 du Code des impôts sur les revenus 1992 (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 22 OKTOBER 2003. - Decreet houdende wijziging van de artikelen 253, 255 en 518 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Le décret règle une matière visée à l'article 39 de la |
Artikel 1.Dit decreet regelt een materie bedoeld in artikel 39 van de |
Constitution. | Grondwet. |
Art. 2.Pour ce qui concerne la Région wallonne, à l'article 253 du |
Art. 2.§ 1. Wat het Waalse Gewest betreft, wordt artikel 253 van het |
Code des impôts sur les revenus 1992, remplacé par la loi du 6 juillet | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vervangen bij de wet van 6 |
1994 et modifié par la loi du 22 décembre 1998 ainsi que par le décret | juli 1994 en gewijzigd bij de wet van 22 december 1998 alsmede bij het |
du 6 décembre 2001, sont apportées les modifications suivantes : | decreet van 6 december 2001, gewijzigd als volgt : |
1o à la fin du 3o, le « . » est remplacé par un « ; »; | 1o aan het einde van 3o, worden de leestekens « . " vervangen door de |
leestekens "; »; | |
2o il est inséré un 4o, rédigé comme suit : | 2o er wordt een 4o ingevoegd, luidend als volgt : |
« 4o du matériel et de l'outillage visés à l'article 471, § 3, lorsque | « 4o van het materieel en de outillage bedoeld in artikel 471, § 3, |
ce revenu cadastral, établi conformément aux articles 483 et 484, | als dat kadastraal inkomen, berekend overeenkomstig de artikelen 483 |
n'atteint pas 795 euros par parcelle cadastrale; »; | en 484, niet hoger is dan 795 euro per kadastraal perceel; »; |
3o le 6o, introduit par l'article 16 du décret du 6 décembre 2001 | 3o punt 6o, ingevoegd bij artikel 16 van het decreet van 6 december |
relatif à la conservation des sites Natura 2000 ainsi que de la faune | 2001 houdende instandhouding van de Natura 2000-gebieden alsook van de |
et de la flore sauvages, devient le 5o; | wilde fauna en flora, wordt punt 5o; |
4o au 1o, les mots « , en ce compris les résidences-services et les | 4o in punt 1o, worden de woorden « , met inbegrip van de serviceflats |
infrastructures d'accueil d'enfants de moins de trois ans » sont | en opvanginfrastructuren voor kinderen onder drie jaar » toegevoegd na |
ajoutés après les mots « à l'article 12, § 1er ». | de woorden « in artikel 12, § 1 ». |
Art. 3.Pour ce qui concerne la Région wallonne, l'article 255 du Code |
Art. 3.Wat het Waalse Gewest betreft, wordt artikel 255 van het |
des impôts sur les revenus 1992, modifié par la loi du 6 juillet 1994 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gewijzigd bij de wet van 6 |
et complété par le décret du 1er décembre 1988, est remplacé par la | juli 1994 en aangevuld bij het decreet van 1 december 1988, vervangen |
disposition suivante : | als volgt : |
« Art. 255.§ 1er. Le précompte immobilier s'élève à 1,25 % du revenu |
« Art. 255.§ 1. De onroerende voorheffing bedraagt 1,25 % van het |
cadastral tel que celui-ci est établi au 1er janvier de l'exercice | kadastraal inkomen zoals het vastgelegd is op 1 januari van het |
d'imposition, conformément à l'article 518. | aanslagjaar, overeenkomstig artikel 518. |
Ce taux est ramené à 0,8 % pour les habitations appartenant aux sociétés de construction agréées par la Société nationale du logement ou par la Caisse générale d'épargne et de retraite, pour les propriétés louées comme habitations sociales et appartenant aux centres publics d'aide sociale, et aux communes, ainsi que pour les propriétés appartenant à la Société nationale terrienne ou à des sociétés agréées par celle-ci et qui sont louées comme habitations sociales. Ce taux est ramené à 0,8 % , d'une part, pour les habitations appartenant à la Société régionale wallonne du logement ainsi qu'aux sociétés agréées par elle et, d'autre part, pour les propriétés du Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie qui sont louées dans le cadre de ses opérations d'aide locative. | Dat percentage wordt teruggebracht tot 0,8 % voor woningen toehorend aan bouwmaatschappijen die door de Nationale Maatschappij voor de Huisvesting of door de Algemene Spaar- en Lijfrentekas zijn erkend, voor eigendommen die als sociale woningen worden verhuurd en aan openbare centra voor maatschappelijk welzijn en aan gemeenten toebehoren, alsmede voor eigendommen die aan de Nationale Landmaatschappij of aan door haar erkende maatschappijen toebehoren en als sociale woningen worden verhuurd. Dat percentage wordt teruggebracht tot 0,8 % , enerzijds, voor woningen toebehorend aan de Waalse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij alsmede aan door haar erkende maatschappijen en, anderzijds, voor eigendommen van het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" (Waals huisvestingsfonds voor kroostrijke gezinnen) die verhuurd worden in het kader van zijn huurtegemoetkomingsverrichtingen. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, pour le matériel et l'outillage | § 2. In afwijking van paragraaf 1, bedraagt de onroerende voorheffing |
visés par l'article 471, § 3, le précompte immobilier s'élève à 1,25 % | voor het materieel en de outillage bedoeld in artikel 471, § 3, 1,25 % |
du revenu cadastral établi conformément aux articles 483 et 484 et | van het kadastraal inkomen berekend overeenkomstig de artikelen 483 en |
multiplié par le coefficient qui est obtenu en divisant la moyenne des | 484 en vermenigvuldigd met de coëfficiënt verkregen na deling van het |
indices des prix de l'année 2002 par la moyenne des indices des prix | gemiddelde van de prijsindexen van het jaar 2002 door het gemiddelde |
des années 1988 et 1989. » | van de prijsindexen van de jaren 1988 en 1989. » |
Art. 4.Pour ce qui concerne la Région wallonne, à l'article 518, |
Art. 4.Wat het Waalse Gewest betreft, worden in artikel 518, eerste |
alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, sont insérés les | lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de leestekens ", |
termes « ", § 1er," entre le terme "255" et les termes "et 277" ». | § 1," ingevoegd tussen "255" en "en 277". |
Art. 5.Le décret entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2004. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 22 octobre 2003. | Namen, 22 oktober 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2002-2003. | (1) Zitting 2002-2003. |
Documents du Conseil . - 548 (2002-2003), nos 1 à 5. | Stukken van de Raad . - 548 (2002-2003), nrs. 1 à 5. |
Compte rendu intégral . Séance publique du 22 octobre 2003. Discussion | Volledig verslag . Openbare vergadering van 22 oktober 2003. |
et vote. | Bespreking en stemming. |