Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 22/10/2003
← Retour vers "Décret modifiant les articles 48 et 54 du Code des droits de succession "
Décret modifiant les articles 48 et 54 du Code des droits de succession Decreet houdende wijziging van de artikelen 48 en 54 van het Wetboek der successierechten
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 22 OCTOBRE 2003. - Décret modifiant les articles 48 et 54 du Code des droits de succession (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.Pour ce qui concerne la Région wallonne, les deux

MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 22 OKTOBER 2003. - Decreet houdende wijziging van de artikelen 48 en 54 van het Wetboek der successierechten (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Wat het Waalse Gewest betreft, worden de twee laatste

dernières colonnes du tableau II de l'article 48 du Code des droits de kolommen van tabel II van artikel 48 van het Wetboek der
succession, modifiées par le décret du 14 novembre 2001 et par successierechten, gewijzigd bij het decreet van 14 november 2001 en
l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2001, sont remplacées bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2001, vervangen
par ce qui suit : als volgt :
Entre toutes autres personnes : Tussen alle andere personen
ab a b
Euros Eur
30 30
35 3.750,00 35 3.750,00
60 8.125,00 60 8.125,00
80 38.125,00 80 38.125,00
90 118.125,00. 90 118.125,00.
Art. 2 Pour ce qui concerne la Région wallonne, l'article 54, 1o du

Art. 2.Wat het Waalse Gewest betreft, wordt artikel 54, 1o, van het

Code des droits de succession, modifié par la loi du 22 décembre 1989, Wetboek der successierechten, gewijzigd bij de wet van 22 december
par le décret du 14 novembre 2001 et par l'arrêté du Gouvernement 1989, bij het decreet van 14 november 2001 en bij het besluit van de
wallon du 20 décembre 2001, est remplacé par la disposition suivante : Waalse Regering van 20 december 2001, vervangen als volgt :
« 1o ce qui est recueilli par un héritier en ligne directe appelé "1o hetgeen verkregen wordt door een bij de wet tot de erfenis
légalement à la succession, ou entre époux, ou entre cohabitants geroepen erfgenaam in de rechte lijn, of tussen echtgenoten, of tussen
légaux visés à l'article 48 : de wettelijk samenwonenden bedoeld in artikel 48 :
- à concurrence de la première tranche de 12.500,00 euros; - ten belope van de eerste schijf van 12.500,00 EUR;
- à concurrence de la deuxième tranche de 12.500,01 euros à 25.000,00 - ten belope van de tweede schijf - tussen 12.500,01 EUR en 25.000,00
euros, lorsque la part nette recueillie par cet ayant droit n'excède EUR -, als het door de rechthebbende verkregen nettoaandeel niet meer
pas 125.000,00 euros. bedraagt dan 125.000,00 EUR.
Le montant total exempté est augmenté, en faveur des enfants du défunt Het vrijgestelde totaalbedrag wordt ten gunste van de kinderen van de
qui n'ont pas atteint l'âge de vingt et un ans, de 2.500,00 euros pour overledene die de leeftijd van eenentwintig jaar niet hebben bereikt,
chaque année entière restant à courir jusqu'à ce qu'ils atteignent l'âge de vingt et un ans et, en faveur du conjoint ou du cohabitant légal survivant, de la moitié des abattements supplémentaires dont bénéficient ensemble les enfants communs. Le montant total exempté, éventuellement augmenté, est imputé sur les tranches successives de la part nette soumise au droit de succession, en commençant par la plus basse; ». Art. 3 . Le décret entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge . Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge . vermeerderd met 2.500,00 EUR voor elk vol jaar dat nog moet verlopen tot zij de leeftijd van eenentwintig jaar bereiken en, ten gunste van de overlevende wettelijk samenwonende of echtgenoot, met de helft der bijabattementen welke de gemene kinderen samen genieten. Het vrijgestelde totaalbedrag, eventueel vermeerderd, wordt toegerekend op de opeenvolgende schijven van het netto-aandeel dat aan successierechten onderworpen is, te beginnen met de laagste schijf;".

Art. 3.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Namur, le 22 octobre 2003. Namen, 22 oktober 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
S. KUBLA S. KUBLA
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
J. DARAS J. DARAS
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
Ph. COURARD Ph. COURARD
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2002-2003. (1) Zitting 2002-2003
Documents du Conseil 520 (2002-2003) nos 1 à 5. Stukken van de Raad 520 (2002-2003) nrs. 1 tot 5.
Compte rendu intégral , séance publique du 22 octobre 2003. Volledig verslag , openbare vergadering van 22 oktober 2003.
Discussion - Vote. Bespreking - Stemming.
^