← Retour vers "Décret portant confirmation des articles 5 et 13, troisième alinéa, de l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution et qui relève du Ministère des Finances et des modifications apportées au Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus suite à la loi du 8 avril 2002 modifiant les articles 5, 9, 11, 21 et 42 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus en exécution de la directive n° 1999/62/CE du Parlement et du Conseil européen du 17 juin 1999, relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures "
Décret portant confirmation des articles 5 et 13, troisième alinéa, de l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution et qui relève du Ministère des Finances et des modifications apportées au Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus suite à la loi du 8 avril 2002 modifiant les articles 5, 9, 11, 21 et 42 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus en exécution de la directive n° 1999/62/CE du Parlement et du Conseil européen du 17 juin 1999, relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures | Decreet tot bevestiging van de artikelen 5 en 13, derde lid, van het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden zoals bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en die ressorteert onder het Ministerie van Financiën en van de wijzigingen in het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen ten gevolge van de wet van 8 april 2002 tot wijziging van de artikelen 5, 9, 11, 21 en 42 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen in uitvoering van de richtlijn nr. 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
22 OCTOBRE 2003. - Décret portant confirmation des articles 5 et 13, | 22 OKTOBER 2003. - Decreet tot bevestiging van de artikelen 5 en 13, |
troisième alinéa, de l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant | derde lid, van het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende |
exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de | uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de |
l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article | euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden zoals |
78 de la Constitution et qui relève du Ministère des Finances et des | bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en die ressorteert onder het |
modifications apportées au Code des taxes assimilées aux impôts sur | Ministerie van Financiën en van de wijzigingen in het Wetboek van de |
met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen ten gevolge van | |
les revenus suite à la loi du 8 avril 2002 modifiant les articles 5, | de wet van 8 april 2002 tot wijziging van de artikelen 5, 9, 11, 21 en |
9, 11, 21 et 42 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les | 42 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde |
belastingen in uitvoering van de richtlijn nr. 1999/62/EG van het | |
revenus en exécution de la directive n° 1999/62/CE du Parlement et du | Europees Parlement en de Raad van 17 juni 1999 betreffende het in |
Conseil européen du 17 juin 1999, relative à la taxation des poids | rekening brengen van het gebruik van bepaalde |
lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures (1) | infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen (1) |
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, | De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Les articles 5 et 13, troisième alinéa, de l'arrêté royal du |
Art. 2.De artikelen 5 en 13, derde lid, van het koninklijk besluit |
11 décembre 2001 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative | van 11 december 2001 houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 |
à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières | betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking |
visées à l'article 78 de la Constitution et qui relève du Ministère | heeft op aangelegenheden zoals bedoeld in artikel 78 van de Grondwet |
en die ressorteert onder het Ministerie van Financiën worden, met | |
des Finances, à l'exception des modifications apportées à l'article 9, | uitzondering van de wijzigingen in artikel 9, E tot en met G, van het |
E à G , du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, sont | Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, |
confirmés avec effet au jour de leur entrée en vigueur. | worden bevestigd met uitwerking op de dag van hun inwerkingtreding. |
Art. 3.Les modifications apportées au Code des taxes assimilées aux |
Art. 3.De wijzigingen in het Wetboek van de met de |
impôts sur les revenus suite à la loi du 8 avril 2002 portant | inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen ten gevolge van de wet |
modification des articles 5, 9, 11, 21 et 42 du Code des taxes | van 8 april 2002 tot wijziging van de artikelen 5, 9, 11, 21 en 42 van |
assimilées aux impôts sur les revenus en exécution de la directive no | het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde |
belastingen in uitvoering van de richtlijn nr. 1999/62/EG van het | |
1999/62/CE du Parlement et du Conseil européen du 17 juin 1999, | Europees Parlement en de Raad van 17 juni 1999 betreffende het in |
relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de | rekening brengen van het gebruik van bepaalde |
certaines infrastructures, sont confirmées avec effet le 1er janvier | infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen, worden |
2002. | bevestigd met uitwerking vanaf 1 januari 2002. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af en bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 22 octobre 2003. | Namen, 22 oktober 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
___________________ | ___________________ |
(1) Session 2002-2003. | (1) Zitting 2002-2003. |
Documents du Conseil 492 (2002-2003). Nos 1 et 2. | Stukken van de Raad 492 (2002-2003). Nrs. 1 en 2. |
Compte rendu intégral, séance publique du 22 octobre 2003. | Volledig verslag, openbare vergadering van 22 oktober 2003. |
Discussion - Vote. | Bespreking - Stemming. |