Décret relatif à la reconnaissance de la langue des signes | Decreet betreffende de erkenning van de gebarentaal |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 OCTOBRE 2003. - Décret relatif à la reconnaissance de la langue des | 22 OKTOBER 2003. - Decreet betreffende de erkenning van de gebarentaal |
signes (1) | (1) |
Le Parlement a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en wij, |
: | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La langue des signes de Belgique francophone (LSFB), |
Artikel 1.De Langue des signes de Belgique francophone (LSFB), hierna |
ci-après dénommée "langue des signes", est reconnue. | de "gebarentaal", wordt erkend. |
Cette langue est la langue visuo-gestuelle propre à la communauté des | Deze taal is de visuele gebarentaal eigen aan de gemeenschap van de |
sourds de la Communauté française. | doven van de Franse Gemeenschap. |
Art. 2.§ 1er. Une commission consultative de la langue des signes est |
Art. 2.§ 1. Er wordt een adviescommissie voor de gebarentaal |
ingesteld. Ze heeft tot opdracht op eigen initiatief, of op aanvraag, | |
instituée. Elle a pour mission de remettre au Gouvernement, soit | aan de Regering adviezen uit te brengen en voorstellen in te dienen in |
d'initiative, soit à sa demande, des avis et propositions sur toute | verband met enig welk probleem dat betrekking heeft op het gebruik van |
problématique concernant l'utilisation de la langue des signes. | de gebarentaal. |
§ 2. La commission est composée de 15 membres au maximum, nommés par | § 2. De commissie bestaat uit maximum 15 leden, aangesteld door de |
le Gouvernement pour une période de 4 ans, dont le mandat n'est | Regering voor een periode van 4 jaar, waarvan het mandaat één keer |
renouvelable qu'une fois. Le Gouvernement nomme également, pour chaque | hernieuwd kan worden. Ook stelt de Regering voor ieder werkend lid, |
membre effectif, un membre suppléant. Le membre suppléant ne siège | een plaatsvervangend lid aan. Het plaatsvervangend lid zetelt enkel |
qu'en l'absence du membre effectif. | bij afwezigheid van het werkend lid. |
§ 3. Le Gouvernement fixe la composition de la commission, qui doit | § 3. De Regering bepaalt de samenstelling van de commissie, die moet |
comprendre en son sein : | bevatten : |
1° des représentants des associations agréées ou reconnues de sourds, | 1° vertegenwoordigers van de erkende verenigingen van doven, ouders |
de parents d'enfants sourds, et des associations culturelles, | van dove kinderen, en van culturele, sport- of |
sportives ou de loisirs; | ontspanningsverenigingen; |
2° des représentants des écoles d'enseignement spécial de type 7, des | 2° vertegenwoordigers van scholen voor buitengewoon onderwijs van type |
écoles pratiquant l'intégration d'enfants sourds dans l'enseignement | 7, scholen die de integratie van dove kinderen in het gewoon onderwijs |
ordinaire, des services sociaux, des services d'accompagnement, des | bevorderen, sociale diensten, begeleidingsdiensten, |
centres d'hébergement, maisons d'accueil ou centres de jour; | huisvestingscentra, opvanghuizen of dagcentra; |
3° des enseignants de ou en langue des signes, des interprètes en | 3° leerkrachten van en in de gebarentaal, tolken in de gebarentaal en |
langue des signes et des spécialistes en langue des signes. | specialisten in de gebarentaal. |
§ 4. La qualité de membre de la commission consultative est | § 4. De hoedanigheid van lid van de adviescommissie is onverenigbaar |
incompatible avec celle de membre d'un cabinet ministériel. | met deze van lid van een ministerkabinet. |
§ 5. La qualité de membre de la commission consultative est | § 5. De hoedanigheid van lid van de adviescommissie is onverenigbaar |
incompatible avec le fait d'être membre d'un organisme ou d'une | met het lid zijn van een instelling of een vereniging die de |
association qui ne respecte pas les principes de la démocratie tels | beginselen van de democratie niet in acht neemt, zoals, onder anderen, |
qu'énoncés, notamment, par la Constitution ou par la Convention | verwoord door de Grondwet of door Europees Verdrag tot bescherming van |
européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés | de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de wet van 30 |
fondamentales, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer | |
certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et par la loi | juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie |
du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la | ingegeven daden en de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het |
justification ou l'approbation du génocide commis par le régime | |
national-socialiste pendant la seconde guerre mondiale ou toute autre | ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide |
forme de génocide. | die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse |
nationaal-socialistische regime is gepleegd of welke andere genocide ook. | |
§ 6. Tout membre qui perd la qualité en raison de laquelle il a été | § 6. Elk lid dat de hoedanigheid verliest waarvoor het benoemd werd, |
nommé, ainsi que le membre qui obtient une fonction visée au § 4, ou | alsook het lid dat een ambt bekomt bedoeld bij § 4, of dat lid wordt |
qui devient membre d'un organisme ou d'une association visée au § 5, | van een instelling of een vereniging bedoeld bij § 5, wordt geacht |
est réputé démissionnaire. | ontslagnemend te zijn. |
En cas de démission ou de décès d'un membre, son remplaçant est nommé | Bij ontslagindiening of overlijden van een lid, wordt zijn vervanger |
par le Gouvernement, pour achever le mandat de son prédécesseur. | door de Regering benoemd om het mandaat van zijn voorganger te voleindigen. |
§ 7. Le secrétariat de la commission est assuré par un membre des | § 7. Het secretariaat van de commissie wordt waargenomen door een lid |
services du Gouvernement, désigné par celui-ci. | van de diensten van de Regering aangesteld door deze laatste. |
Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement nomme les membres de la commission |
Art. 3.§ 1. De Regering benoemd de leden van de adviescommissie, na |
consultative, après appel à candidatures, notamment auprès des | een oproep tot de kandidaten, inzonderheid bij de representatieve |
associations représentatives, et selon les modalités qu'il détermine. | verenigingen, en volgens de nadere regels die zij bepaalt. |
Les candidats doivent justifier leur compétence ou leur expérience | De kandidaten moeten hun bevoegdheid of hun beroepservaring |
professionnelle ainsi que leur motivation à siéger au sein de la | verantwoorden alsook hun motivatie om binnen de commissie te zetelen. |
commission. Ils indiquent également, si possible, s'ils se présentent | Ook, indien mogelijk, vermelden ze of ze als professional, deskundige |
en tant que professionnel, expert ou représentant des usagers ou | of vertegenwoordiger van de gebruikers of van gebruikersgroep willen |
groupements d'utilisateurs. | zetelen. |
§ 2. Dans l'éventualité où la composition finale de l'institution | § 2. Ingeval de eindsamenstelling van de instelling niet de |
n'assure pas le respect des dispositions de la loi du 16 juillet 1973 | inachtneming van de bepalingen van de wet van 16 juli 1973 waarbij de |
garantissant la protection des tendances idéologiques et | bescherming van de ideologische en filosofische strekkingen |
philosophiques, le Gouvernement procède à un nouvel appel à | gewaarborgd wordt, garandeert, gaat de Regering over tot een nieuwe |
candidatures. | oproep tot de kandidaten. |
§ 3. Sur proposition de la commission consultative, le Gouvernement | § 3. Op voordracht van de adviescommissie, benoemt de Regering een |
nomme un président et un vice-président parmi les membres de la | voorzitter en een ondervoorzitter onder de leden van de |
commission consultative en raison de sa compétence et de sa | adviescommissie als gevolg van diens bevoegdheid en kennis van de |
connaissance du secteur. Ces mandats sont incompatibles avec la | sector. Deze mandaten zijn onverenigbaar met de hoedanigheid van |
qualité de fonctionnaire de la Communauté française ou d'un de ses | ambtenaar van de Franse Gemeenschap of van een van zijn instellingen |
organismes d'intérêt public. | van openbaar nut. |
§ 4. Des membres représentant le Gouvernement assistent aux séances | § 4. De leden die de Regering vertegenwoordigen wonen met raadgevende |
avec voix consultative. | stem de zittingen bij. |
§ 5. Le président peut inviter toute personne susceptible d'apporter | § 5. De voorzitter kan iedere persoon uitnodigen die de instelling kan |
un complément d'information à l'institution sur un ou plusieurs points | helpen met bijkomende informatie over één of meerdere specifieke |
précis de l'ordre du jour. | punten van de agenda. |
§ 6. La commission se réunit au minimum trois fois par an. | § 6. De commissie vergadert minstens driemaal per jaar. |
§ 7. La commission délibère valablement si la moitié au moins de ses | § 7. De commissie beraadslaagt enkel geldig indien de helft van haar |
membres est présente. Ses décisions sont prises à la majorité absolue | leden aanwezig is. Haar beslissingen worden bij de volstrekte |
de ses membres présents. | meerderheid van haar aanwezige leden genomen. |
§ 8. Le Gouvernement fixe les jetons de présence et les indemnités de | § 8. De Regering bepaalt het zitgeld en de vergoedingen voor de |
déplacement des membres de la commission. | verplaatsingen van de commissieleden. |
§ 9. Dans les deux mois de son installation, la commission arrête son | § 9. Binnen de twee maanden van haar instelling, bepaalt de commissie |
règlement d'ordre intérieur, et le soumet à l'approbation du | haar huishoudelijk reglement en legt het ter goedkeuring aan de |
Gouvernement. | Regering voor. |
§ 10. Le Gouvernement fixe les modalités de mise à disposition de la | § 10. De Regering bepaalt de nadere regels voor de |
commission d'interprètes en langue des signes. | terbeschikkingstelling van tolken in de gebarentaal ten behoeve van de commissie. |
Art. 4.La commission consultative établit un rapport d'activités |
Art. 4.De adviescommissie stelt een jaarlijks verslag op over haar |
annuel. | activiteiten. |
Ce rapport est déposé au plus tard le 30 septembre de chaque année au | Dit verslag wordt ten laatste op 30 september van ieder jaar bij de |
Conseil de la Communauté française. | Raad van de Franse Gemeenschap ingediend. |
Art. 5.Dans la limite des crédits budgétaires, le Gouvernement fixe, |
Art. 5.Binnen de perken van de begrotingskredieten, bepaalt de |
après avis de la commission visée à l'article 2, les mesures | Regering, na advies van de bij artikel 2 bedoelde commissie, de |
d'exécution nécessaires pour permettre l'utilisation de la langue des | uitvoeringsregels die nodig zijn voor het gebruik van de gebarentaal |
signes dans les différents domaines relevant de ses compétences. | in de verschillende gebieden die onder haar bevoegdheid ressorteren. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 22 octobre 2003. | Gegeven te Brussel, 22 oktober 2003. |
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met de Internationale Betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, | De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | |
Wetenschappelijk Onderzoek, | |
Mevr. F. DUPUIS | |
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | |
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, Mme F. DUPUIS | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2002-2003. | (1) Zitting 2002-2003. |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 446-1. - Amendements de | Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 446-1. - |
commission, n° 446-2. - Rapport, n° 446-3. | Commissieamendementen, nr. 446-2. - Verslag, nr. 446-3. |
Session 2003-2004. | Zitting 2003-2004. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 21 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 21 |
octobre 2003. | oktober 2003. |