Décret modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, le décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande, le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, la codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016 et le décret du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de la politique familiale, pour ce qui est de l'alignement sur le décret du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de la politique familiale | Decreet tot wijziging van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, het decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap, de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, de codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober 2016 en het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid, wat betreft de afstemming op het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
22 MARS 2019. - Décret modifiant le décret du 25 février 1997 relatif | 22 MAART 2019. - Decreet tot wijziging van het decreet basisonderwijs |
à l'enseignement fondamental, le décret du 8 juin 2007 relatif à | van 25 februari 1997, het decreet van 8 juni 2007 betreffende de |
l'aide financière aux études de la Communauté flamande, le Code de | studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap, de Codex Secundair |
l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, la codification de | Onderwijs van 17 december 2010, de codificatie sommige bepalingen voor |
certaines dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016 | het onderwijs van 28 oktober 2016 en het decreet van 27 april 2018 tot |
et le décret du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de | regeling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid, wat |
la politique familiale, pour ce qui est de l'alignement sur le décret | |
du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de la politique | betreft de afstemming op het decreet van 27 april 2018 tot regeling |
familiale (1) | van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
ce qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement | Decreet tot wijziging van het decreet basisonderwijs van 25 februari |
fondamental, le décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux | 1997, het decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering |
études de la Communauté flamande, le Code de l'Enseignement secondaire | |
du 17 décembre 2010, la codification de certaines dispositions | van de Vlaamse Gemeenschap, de Codex Secundair Onderwijs van 17 |
december 2010, de codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs | |
relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016 et le décret du 27 avril | van 28 oktober 2016 en het decreet van 27 april 2018 tot regeling van |
2018 réglant les allocations dans le cadre de la politique familiale, | de toelagen in het kader van het gezinsbeleid, wat betreft de |
pour ce qui est de l'alignement sur le décret du 27 avril 2018 réglant | afstemming op het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de |
les allocations dans le cadre de la politique familiale | toelagen in het kader van het gezinsbeleid |
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingsbepalingen |
Section 1re. - Modifications du décret du 25 février 1997 relatif à | Afdeling 1. - Wijzigingen van het decreet basisonderwijs van 25 |
l'enseignement fondamental | februari 1997 |
Art. 2.Dans l'article 3 du décret du 25 février 1997 relatif à |
Art. 2.In artikel 3 van het decreet basisonderwijs van 25 februari |
l'enseignement fondamental, modifié en dernier lieu par le décret du 6 | 1997, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 juli 2018, wordt voor |
juillet 2018, il est inséré entre le point 52° bis/1 et 52° bis/1/1, | de punten 52° bis/1 en 52° bis/1/1, die punten 52° bis/1/1 en 52° |
qui deviennent les points 52° bis/1/1 et 52° bis/1/2 un nouveau point 52° bis/1 qui s'énonce comme suit : | bis/1/2 worden, een nieuw punt 52° bis/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 52° bis/1 allocations de participation sélectives d'élève : les | "52° bis/1 selectieve participatietoeslagen leerling: de selectieve |
allocations de participation sélectives, telles qu'elles figurent au | participatietoeslagen, zoals opgenomen in boek 2, deel 2, titel 1, van |
livre 2, partie 2, titre 1er, du décret du 27 avril 2018 réglant les | het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in het |
allocations dans le cadre de la politique familiale ; ». | kader van het gezinsbeleid;". |
Art. 3.A l'article 37septies du même décret, inséré par le décret du |
Art. 3.In artikel 37septies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
25 novembre 2011 et modifié par le décret du 25 avril 2014, sont | decreet van 25 november 2011 en gewijzigd bij het decreet van 25 april |
apportées les modifications suivantes : | 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 3, le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 3 wordt punt 1° vervangen door wat volgt: |
« 1° la famille visée à l'article 3, § 1er, 17°, du décret du 27 avril | "1° het gezin, vermeld in artikel 3, § 1, 17°, van het decreet van 27 |
2018 réglant les allocations dans le cadre de la politique familiale a | april 2018 tot regeling van de toelagen in het kader van het |
perçu dans l'année scolaire précédant l'année scolaire à laquelle se | gezinsbeleid, heeft in het schooljaar dat voorafgaat aan het |
rapporte l'inscription de l'élève, ou dans l'année scolaire qui y | schooljaar waarop de inschrijving van de leerling betrekking heeft, of |
précède, au moins une (1) allocation de participation sélective | in het daaraan voorafgaande schooljaar, minstens één selectieve |
d'élève ou la famille a un revenu limité. | participatietoeslag leerling ontvangen, of het gezin heeft een beperkt |
Pour les années scolaires 2019-2020 et 2020-2021 peuvent également | inkomen. Voor de schooljaren 2019-2020 en 2020-2021 komen eveneens in |
bénéficier de la priorité : l'unité de vie a reçu dans l'année | aanmerking voor voorrang: de leefeenheid ontving in het schooljaar dat |
scolaire précédant l'année scolaire à laquelle se rapporte | voorafgaat aan het schooljaar waarop de inschrijving van de leerling |
l'inscription de l'élève, ou dans l'année scolaire qui y précède, au | betrekking heeft, of in het daaraan voorafgaande schooljaar, minstens |
moins une allocation scolaire telle que visée au décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande ou la famille a un revenu limité. Par unité de vie, on entend une ou plusieurs personnes majeures, quel que soit leur sexe, avec éventuellement une ou plusieurs personnes mineures qui ont leur résidence principale à la même adresse, ainsi qu'un ou plusieurs élèves ou étudiants mineurs mariés, indépendants ou isolés, quel que soit leur sexe, avec éventuellement une ou plusieurs personnes mineures ou majeures qui ont leur résidence principale à la même adresse ; » ; 2° au paragraphe 4, les mots « allocations scolaires » sont remplacés par les mots « allocations de participation sélectives d'élève ». | één schooltoelage zoals bedoeld in het decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap, ontvangen, of het gezin heeft een beperkt inkomen. Met leefeenheid wordt bedoeld, een of meer meerderjarigen, ongeacht hun geslacht, met eventueel een of meer minderjarigen die hun hoofdverblijfplaats hebben op hetzelfde adres, alsook een of meer minderjarige gehuwde, zelfstandige of alleenstaande leerlingen of studenten, ongeacht hun geslacht, met eventueel een of meer minder- en meerderjarigen die hun hoofdverblijfplaats hebben op hetzelfde adres;"; 2° in paragraaf 4 wordt het woord "schooltoelagen" vervangen door de woorden "de selectieve participatietoeslagen leerling". |
Art. 4.A l'article 78, § 1er, du même décret, inséré par le décret du |
Art. 4.In artikel 78, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
4 juillet 2008, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le point 1°, le point b) est remplacé par ce qui suit : « b) l'obtention d'une allocation de participation sélective d'élève : il est versé une allocation de participation sélective d'élève au profit de l'élève, ci-après dénommée caractéristique de l'élève 2. Pour l'application du présent article, les élèves qui n'avaient pas droit à une allocation de participation sélective d'élève uniquement pour cause d'absence non justifiée ou de présence insuffisante sont également pris en compte ; » ; | decreet van 4 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in punt 1° wordt punt b) vervangen door wat volgt: "b) het krijgen van een selectieve participatietoeslag leerling: er wordt een selectieve participatietoeslag leerling uitbetaald ten gunste van de leerling, hierna leerlingenkenmerk 2 te noemen. Voor de toepassing van dit artikel worden de leerlingen die enkel door ongewettigde afwezigheid of onvoldoende aanwezigheid geen recht hadden op een selectieve participatietoeslag, ook meegerekend;"; 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "In afwijking van het eerste lid, 1°, b), wordt voor het begrotingsjaar 2020 voor de scholen die tellen conform artikel 87, § |
2° il est ajouté un alinéa 2 rédigé comme suit : | 1, onder leerlingenkenmerk 2 begrepen, het krijgen van een |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, b), on entend par caractéristique | |
de l'élève 2, pour l'année budgétaire 2020, pour les écoles qui | schooltoelage: er wordt een schooltoelage gegeven aan de leerling, als |
comptent conformément à l'article 87, § 1er, l'obtention d'une | |
allocation scolaire : il est attribué une allocation scolaire à | |
l'élève au sens du décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière | vermeld in het decreet van 8 juni 2007 betreffende de |
aux études de la Communauté flamande qui est versée au profit de | studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap uitbetaald ten gunste |
l'élève, ci-après dénommée caractéristique de l'élève 2. Pour | van de leerling, hierna leerlingenkenmerk 2 te noemen. Voor de |
l'application du présent article, les élèves qui n'avaient pas droit à | toepassing van dit artikel worden de leerlingen die alleen door |
une allocation scolaire uniquement pour cause d'absence non justifiée | ongewettigde afwezigheid of onvoldoende aanwezigheid geen recht op een |
ou de présence insuffisante sont également pris en compte ; ». | schooltoelage hadden, ook meegerekend;". |
Art. 5.Dans l'article 133, § 1er, du même décret, rétabli par le |
Art. 5.In artikel 133, § 1, van hetzelfde decreet, hersteld bij het |
décret du 6 juillet 2012, le point b) est remplacé par ce qui suit : | decreet van 6 juli 2012, wordt punt b) vervangen door wat volgt: |
« b) l'obtention d'une allocation de participation sélective d'élève : | "b) het krijgen van een selectieve participatietoeslag leerling: er |
il est versé une allocation de participation sélective d'élève au | wordt een selectieve participatietoeslag leerling uitbetaald ten |
profit de l'élève, ci-après dénommée caractéristique de l'élève 2. | gunste van de leerling, hierna leerlingenkenmerk 2 te noemen. Voor de |
Pour l'application du présent article, les élèves qui n'avaient pas | toepassing van dit artikel worden de leerlingen die alleen door |
droit à une allocation de participation sélective d'élève uniquement | ongewettigde afwezigheid of onvoldoende aanwezigheid geen recht op een |
pour cause d'absence non justifiée ou de présence insuffisante sont | selectieve participatietoeslag hadden, ook meegerekend;". |
également pris en compte ; ». | |
Section 2. - Modifications du décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide | Afdeling 2. - Wijzigingen van het decreet van 8 juni 2007 betreffende |
financière aux études de la Communauté flamande | de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap |
Art. 6.L'article 2 du décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide |
Art. 6.Artikel 2 van het decreet van 8 juni 2007 betreffende de |
financière aux études de la Communauté flamande, est remplacé par ce | studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap wordt vervangen door wat |
qui suit : | volgt: |
« Art. 2.Le présent décret règle l'aide financière aux études dans |
" Art. 2.Dit decreet regelt de studiefinanciering in het hoger |
l'enseignement supérieur de la Communauté flamande, par le biais d'un | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, via een stelsel van |
régime d'allocations d'études. ». | studietoelagen.". |
Art. 7.A l'article 3 du même décret, les modifications suivantes sont |
Art. 7.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « allocations scolaires et » sont abrogés ; | 1° de woorden "Schooltoelagen en" worden opgeheven; |
2° le mot « supérieur » est ajouté après les mots « à la | 2° tussen de woorden "de democratisering van het" en het woord |
démocratisation de l'enseignement ». | "onderwijs" wordt het woord "hoger" ingevoegd. |
Art. 8.A l'article 4 du même décret, les modifications suivantes sont |
Art. 8.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est abrogé ; | 1° het eerste lid wordt opgeheven; |
2° dans l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 2, les mots « | 2° in het bestaande derde lid, dat het tweede lid wordt, worden de |
allocations scolaires et » et le membre de phrase « l'élève, » sont abrogés ; | woorden "schooltoelagen en" en de zinsnede "de leerling," opgeheven; |
3° dans l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 2, le mot « leur » | 3° in het bestaande derde lid, dat het tweede lid wordt, wordt het |
est remplacé par le mot « son ». | woord "hun" vervangen door het woord "zijn". |
Art. 9.A l'article 5 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 9.In artikel 5 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij |
décret du 4 mai 2018, sont apportées les modifications suivantes : | het decreet van 4 mei 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 1°, le membre de phrase « élève, », les mots « | 1° in punt 1° worden de zinsnede "leerling," de woorden "leerling of" |
l'élève ou » et le membre de phrase « scolaire ou » sont supprimés ; | en de zinsnede "school- of" opgeheven; |
2° les points 7°, 10° et 11° sont supprimés ; | 2° punt 7°, 10° en 11° worden opgeheven; |
3° dans le point 21°, les mots « élèves ou » sont supprimés ; | 3° in punt 21° worden de woorden "leerlingen of" opgeheven; |
4° les points 22° et 23° sont supprimés ; | 4° punt 22° en 23° worden opgeheven; |
5° dans le point 25°, les mots « d'une allocation scolaire dans | 5° in punt 25° worden de woorden "een schooltoelage in het secundair |
l'enseignement secondaire ou » sont supprimés ; | onderwijs of" opgeheven; |
6° dans le point 30°, les mots « l'élève et » et les mots « une | 6° in punt 30° worden de woorden "leerling en" en de woorden "een |
allocation scolaire ou » sont supprimés ; | school-toelage of" opgeheven; |
7° les points 32°, 33° et 34° sont supprimés ; | 7° punt 32°, 33° en 34° worden opgeheven; |
8° dans le point 39°, les mots « une allocation scolaire ou » sont supprimés ; | 8° in punt 39° worden de woorden "een schooltoelage of" opgeheven; |
9° dans le point 40°, les mots « pour l'année scolaire ou » et les | 9° in punt 40° worden de zinsnede " school- of" en de woorden |
mots « de l'élève ou » sont supprimés ; | "leerling of" opgeheven; |
10° le point 44° est supprimé. | 10° punt 44° wordt opgeheven. |
Art. 10.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 10.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
15 juin 2018, les mots « Allocations scolaires et » sont supprimés | van 15 juni 2018, worden in het opschrift van boek II de woorden |
dans l'intitulé du livre II. | "Schooltoelagen en" opgeheven. |
Art. 11.Dans l'article 7, alinéas 1er et 2, du même décret, le membre |
Art. 11.In artikel 7, eerste en tweede lid, van hetzelfde decreet |
de phrase « scolaire ou » est abrogé. | wordt de zinsnede "school- of" opgeheven. |
Art. 12.Dans l'article 8, alinéa 2, du même décret, remplacé par le |
Art. 12.In artikel 8, tweede lid, van hetzelfde decreet, vervangen |
décret du 21 décembre 2012, les mots « de l'élève ou » sont abrogés. | bij het decreet van 21 december 2012, worden de woorden "leerling of" |
Art. 13.A l'article 9 du même décret, modifié par les décrets des 8 |
opgeheven. Art. 13.In artikel 9 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
mai 2009, 16 juin 2017 et 15 juin 2018, sont apportées les | van 8 mei 2009, 16 juni 2017 en 15 juni 2018, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « élèves ou » sont chaque fois abrogés ; | 1° de woorden "leerlingen of" worden telkens opgeheven; |
2° dans le paragraphe 2, 1°, 2°, 3°, 7° et 8°, le membre de phrase « | 2° in paragraaf 2, 1°, 2°, 3°, 7° en 8°, wordt de zinsnede "school- |
scolaire ou » est chaque fois abrogée. | of" telkens opgeheven. |
Art. 14.Au livre II, titre III du même décret, modifié en dernier |
Art. 14.In boek II, titel III, van hetzelfde decreet, het laatst |
lieu par le décret du 17 juin 2016, le chapitre Ier, comprenant les | gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2016, wordt hoofdstuk I, dat |
articles 10 à 19/1, est abrogé. | bestaat uit artikelen 10 tot en met 19/1, opgeheven. |
Art. 15.Dans l'article 33, alinéa 1er, du même décret, les mots « un |
Art. 15.In artikel 33, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden de |
élève ou » sont abrogés. | woorden "leerling of" telkens opgeheven. |
Art. 16.A l'article 34 du même décret modifié par les décrets des 21 |
Art. 16.In artikel 34 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
décembre 2012, 17 juin 2016 et 16 juin 2017, les modifications | decreten van 21 december 2012, 17 juni 2016 en 16 juni 2017, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « élèves ou » sont chaque fois abrogés ; | 1° de woorden "leerling of" worden telkens opgeheven; |
2° dans le paragraphe 1er, 3°, 4° et 5°, les mots « les élèves ou » et | 2° in paragraaf 1, 3°, 4° en 5°, en paragraaf 4, eerste lid, worden de |
dans le paragraphe 4 « des élèves ou » sont abrogés ; | woorden "leerlingen of" telkens opgeheven; |
3° dans le paragraphe 4, alinéa 3, les mots « l'élève ou » sont chaque | 3° in paragraaf 4, derde lid, worden de woorden "of leerling" |
fois abrogés. | opgeheven. |
Art. 17.Dans l'article 36 du même décret, les mots « L'élève ou » |
Art. 17.In artikel 36 van hetzelfde decreet worden de woorden |
sont abrogés. | "leerling of" opgeheven. |
Art. 18.Dans l'article 37 du même décret, les mots « scolaire ou » et |
Art. 18.In artikel 37 van hetzelfde decreet worden de zinsnede |
les mots « l'élève ou » sont supprimés. | "school- of" en de woorden "leerling of" opgeheven. |
Art. 19.A l'article 38 du même décret, modifié par les décrets des 4 |
Art. 19.In artikel 38 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
juillet 2008 et 1er juillet 2011, les modifications suivantes sont | decreten van 4 juli 2008 en 1 juli 2011, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans les alinéas 1er, 2 et 5, les mots « élève ou » sont abrogés ; | 1° in het eerste, tweede en vijfde lid worden de woorden "leerling of" opgeheven; |
2° dans l'alinéa 4, les mots « élèves et » sont abrogés ; | 2° in het vierde lid worden de woorden "leerlingen en" opgeheven; |
3° dans l'alinéa 5, le membre de phrase « scolaire ou » est abrogé. | 3° in het vijfde lid wordt de zinsnede "school- of" opgeheven. |
Art. 20.A l'article 39 du même décret, modifié par les décrets des 4 |
Art. 20.In artikel 39 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
juillet 2008 et 30 avril 2009, les modifications suivantes sont | decreten van 4 juli 2008 en 30 april 2009, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans les paragraphes 1er, 2 et 6, les mots « élève ou un » sont abrogés ; | 1° in paragraaf 1, 2 en 6 worden de woorden "leerling of" opgeheven; |
2° le paragraphe 5 est abrogé. | 2° paragraaf 5 wordt opgeheven. |
Art. 21.L'article 40 du même décret est abrogé. |
Art. 21.Artikel 40 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 22.A l'article 41, § 1er, 2°, du même décret, le membre de |
Art. 22.In artikel 41, § 1, 2°, van hetzelfde decreet wordt de |
phrase « scolaire ou » est abrogé. | zinsnede "school- of" opgeheven. |
Art. 23.A l'article 42 du même décret, modifié par les décrets des 8 |
Art. 23.In artikel 42 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
mai 2009 et 9 juillet 2010, sont apportées les modifications suivantes | decreten van 8 mei 2009 en 9 juli 2010, worden de volgende wijzigingen |
: 1° dans le paragraphe 1er, 2°, les mots « élève ou » et, 4°, les mots | aangebracht: |
« l'élève ou » et dans les paragraphes 4 et 5 « l'élève ou » sont | 1° in paragraaf 1, 2° en 4°, en paragraaf 4 en 5 worden de woorden |
abrogés ; | "leerling of" telkens opgeheven; |
2° dans le paragraphe 1er, 3°, et les paragraphes 2 et 3, les mots « | 2° in paragraaf 1, 3°, en paragraaf 2 en 3 wordt de zinsnede "school- |
scolaire ou » sont abrogés ; | of" opgeheven. |
Art. 24.A l'article 44 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 24.In artikel 44 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « secondaire et supérieur à temps plein | 1° in het eerste lid worden de woorden "voltijds secundair en", de |
» sont remplacés par le mot « supérieur » et les mots « les élèves ou | woorden "leerling of", en de woorden "in een internaat of" opgeheven; |
» et les mots « dans un internat ou » sont supprimés ; | |
2° l'alinéa 2 est abrogé. | 2° het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 25.A l'article 46 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 25.In artikel 46 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « articles 43, 48, 49, 50 et | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikelen 43, 48, 49, 50 en |
51, » est remplacé par le membre de phrase « articles 43 et 51, » ; | 51" vervangen door de zinsnede "artikelen 43 en 51"; |
2° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « scolaire ou » est abrogé. | 2° in het eerste lid wordt de zinsnede "school- of" opgeheven; |
3° dans l'alinéa 3, les mots « de l'élève ou » sont abrogés. | 3° in het derde lid worden de woorden "de leerling en" opgeheven. |
Art. 26.Dans l'article 47 du même décret, le membre de phrase « |
Art. 26.In artikel 47 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede |
scolaire ou » est abrogé. | "school- of" opgeheven. |
Art. 27.Dans le livre II, titre IV, chapitre V du même décret, |
Art. 27.In boek II, titel IV, hoofdstuk V, van hetzelfde decreet, het |
modifié en dernier lieu par le décret du 9 juillet 2010, la section II | laatst gewijzigd bij het decreet 9 juli 2010, worden afdeling II, die |
comprenant les articles 48 et 49, et la section III comprenant | bestaat uit artikelen 48 en 49, en afdeling III, die bestaat uit |
l'article 50, sont abrogées. | artikel 50, opgeheven. |
Art. 28.Dans l'article 53 du même décret, modifié par le décret du 1er |
Art. 28.In artikel 53 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
juillet 2011, le membre de phrase « scolaire ou » est chaque fois | decreet van 1 juli 2011, wordt de zinsnede "school- of" telkens |
abrogé. | opgeheven. |
Art. 29.A l'article 53/1 du même décret, inséré par le décret du 21 |
Art. 29.In artikel 53/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
décembre 2012 et modifié par les décrets des 25 avril 2014 et 15 juin | decreet van 21 december 2012 en gewijzigd bij de decreten van 25 april |
2018, les modifications suivantes sont apportées : | 2014 en 15 juni 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « l'élève ou » sont supprimés ; | 1° in het eerste lid worden de woorden "leerling of" opgeheven; |
2° dans les alinéas 1er et 2, le membre de phrase « scolaire ou » est | 2° in het eerste en in het tweede lid wordt de zinsnede "school- of" |
chaque fois abrogé. | telkens opgeheven; |
3° dans les alinéas 3 et 4, les mots « de l'élève ou » sont abrogés. | 3° in het derde en het vierde lid worden de woorden "de leerling of" |
Art. 30.Dans l'article 54, alinéa 1er, du même décret, remplacé par |
opgeheven. Art. 30.In artikel 54, eerste lid, van hetzelfde decreet, vervangen |
le décret du 9 juillet 2010 et modifié par le décret du 21 décembre | bij het decreet van 9 juli 2010 en gewijzigd bij het decreet van 21 |
2012, le membre de phrase « scolaire ou » est chaque fois abrogé. | december 2012, wordt de zinsnede "school- of" telkens opgeheven. |
Art. 31.Dans l'article 55 du même décret, modifié par le décret du 15 |
Art. 31.In artikel 55 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
juin 2018, le membre de phrase « scolaire ou » est abrogé. | decreet van 15 juni 2018, wordt de zinsnede "school- of" opgeheven. |
Art. 32.Dans le livre II, titre V, chapitre Ier, du même décret, |
Art. 32.In boek II, titel V, hoofdstuk I, van hetzelfde decreet, het |
modifié en dernier lieu par le décret du 25 avril 2014, la section II, | laatst gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014, wordt afdeling II, |
comprenant les articles 56 et 56/1, est abrogée. | die bestaat uit artikel 56 en 56/1, opgeheven. |
Art. 33.Dans l'article 59, alinéa 2, du même décret, inséré par le |
Art. 33.In artikel 59, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
décret du 1er juillet 2011, le membre de phrase « scolaire ou » et le | bij het decreet van 1 juli 2011, wordt de zinsnede "school- of" |
membre de phrase « scolaires ou » sont abrogés. | telkens opgeheven. |
Art. 34.Dans l'article 60, alinéa 2, du même décret, inséré par le |
Art. 34.In artikel 60, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
décret du 1er juillet 2011 et modifié par le décret du 21 décembre | bij het decreet van 1 juli 2011 en gewijzigd bij het decreet van 21 |
2012, le membre de phrase « scolaire ou » et le membre de phrase « | december 2012, wordt de zinsnede "school- of" telkens opgeheven. |
scolaires ou » sont abrogés. | |
Art. 35.Dans le livre II, titre V, chapitre III, du même décret, |
Art. 35.In boek II, titel V, hoofdstuk III, van hetzelfde decreet, |
modifié en dernier lieu par le décret du 21 décembre 2012, la section | het laatst gewijzigd bij het decreet van 21 december 2012, wordt |
II, comprenant les articles 66 et 66/1, est abrogée. | afdeling II, die bestaat uit artikel 66 en 66/1, opgeheven. |
Art. 36.Dans l'article 68, alinéa 1er, 3°, du même décret, le membre |
Art. 36.In artikel 68, eerste lid, 3°, van hetzelfde decreet wordt de |
de phrase « tel que visé aux articles 62, 65 et 66 » est remplacé par | zinsnede "vermeld in artikelen 62, 65 en 66" vervangen door de |
le membre de phrase « tel que visé à l'article 62 ». | zinsnede "vermeld in artikel 62". |
Art. 37.L'article 74 du même décret est abrogé. |
Art. 37.Artikel 74 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Section 3. - Modifications du Code de l'Enseignement secondaire du 17 | Afdeling 3. - Wijzigingen van de Codex Secundair Onderwijs van 17 |
décembre 2010 | december 2010 |
Art. 38.Dans l'article 3 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 |
Art. 38.In artikel 3 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december |
décembre 2010, modifié en dernier lieu par le décret du 6 juillet | 2010, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 juli 2018, wordt een |
2018, il est inséré un point 37° /1 ainsi rédigé : | punt 37° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 37° /1 allocations de participation sélectives d'élève : les | "37° /1 selectieve participatietoeslagen leerling: de selectieve |
allocations sélectives de participation, telles qu'elles figurent au | participatietoeslagen, zoals opgenomen in boek 2, deel 2, titel 1, van |
livre 2, partie 2, titre 1er, du décret du 27 avril 2018 réglant les | het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in het |
allocations dans le cadre de la politique familiale ; ». | kader van het gezinsbeleid;". |
Art. 39.A l'article 110/7 du même Code, inséré par le décret du 25 |
Art. 39.In artikel 110/7 van dezelfde codex, ingevoegd bij het |
novembre 2011 et modifié par le décret du 25 avril 2014, les | decreet van 25 november 2011 en gewijzigd bij het decreet van 25 april |
modifications suivantes sont apportées : | 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 3, le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 3 wordt punt 1° vervangen door wat volgt: |
« 1° la famille telle que visée à l'article 3, § 1er, 17°, du décret | "1° het gezin, vermeld in artikel 3, § 1, 17°, van het decreet van 27 |
du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de la politique | april 2018 tot regeling van de toelagen in het kader van het |
familiale, a perçu au moins une allocation de participation sélective | gezinsbeleid, heeft in het schooljaar, dat voorafgaat aan het |
d'élève dans l'année scolaire précédant l'année scolaire à laquelle se | schooljaar waarop de inschrijving van de leerling betrekking heeft, of |
rapporte l'inscription de l'élève, ou dans l'année scolaire qui y | in het daaraan voorafgaande schooljaar, minstens één selectieve |
précède, ou la famille a un revenu limité. | participatietoeslag leerling ontvangen, of het gezin heeft een beperkt |
Pour les années scolaires 2019-2020 et 2020-2021 peuvent également | inkomen. Voor de schooljaren 2019-2020 en 2020-2021 komen eveneens in |
bénéficier de la priorité : l'unité de vie a reçu dans l'année | aanmerking voor voorrang: de leefeenheid, ontving in het schooljaar, |
scolaire précédant l'année scolaire à laquelle se rapporte | voorafgaand aan het schooljaar waarop de inschrijving van de leerling |
l'inscription de l'élève, ou dans l'année scolaire qui y précède, au | betrekking heeft, of in het daaraan voorafgaande schooljaar, minstens |
moins une allocation scolaire telle que visée au décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande ou la famille a un revenu limité. Par unité de vie, on entend une ou plusieurs personnes majeures, quel que soit leur sexe, avec éventuellement une ou plusieurs personnes mineures qui ont leur résidence principale à la même adresse, ainsi qu'un ou plusieurs élèves ou étudiants mineurs mariés, indépendants ou isolés, quel que soit leur sexe, avec éventuellement une ou plusieurs personnes mineures ou majeures qui ont leur résidence principale à la même adresse ; » ; 2° dans le paragraphe 4, l'alinéa 2 est abrogé. Art. 40.Dans l'article 112, alinéa 3, du même Code, modifié par les |
één schooltoelage zoals bedoeld in het decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap, of het gezin heeft een beperkt inkomen. Met leefeenheid wordt bedoeld, een of meer meerderjarigen, ongeacht hun geslacht, met eventueel een of meer minderjarigen die hun hoofdverblijfplaats hebben op hetzelfde adres, alsook een of meer minderjarige gehuwde, zelfstandige of alleenstaande leerlingen of studenten, ongeacht hun geslacht, met eventueel een of meer minder- en meerderjarigen die hun hoofdverblijfplaats hebben op hetzelfde adres;"; 2° in paragraaf 4 wordt het tweede lid opgeheven. Art. 40.In artikel 112, derde lid, van dezelfde codex, gewijzigd bij |
décrets des 4 avril 2014 et 15 juin 2018, les mots « allocations | de decreten van 4 april 2014 en 15 juni 2018, wordt het woord |
scolaires » sont remplacés par les mots « allocations de participation | "schooltoelagen" vervangen door de woorden "de selectieve |
sélectives d'élève ». | participatietoeslagen leerling". |
Art. 41.L'article 225, § 1er, 1°, du même Code, le membre de phrase « |
Art. 41.In artikel 225, § 1, 1°, van dezelfde codex wordt de zinsnede |
allocations scolaires au sens de l'article 5, 34° du décret du 8 juin | "schooltoelagen zoals bedoeld in artikel 5, 34°, van het decreet van 8 |
2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande | juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse |
» est remplacé par les mots « allocations de participation sélectives | Gemeenschap" vervangen door de woorden "selectieve |
d'élève ». | participatietoeslagen leerling". |
Art. 42.L'article 233, § 1er, 1°, du même Code, le membre de phrase « |
Art. 42.In artikel 233, § 1, 1°, van dezelfde codex wordt de zinsnede |
allocations scolaires au sens de l'article 5, 34° du décret du 8 juin | "schooltoelage(n) zoals bedoeld in artikel 5, 34°, van het decreet van |
2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande | 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse |
» est remplacé par les mots « allocations de participation sélectives | Gemeenschap" vervangen door de woorden "selectieve |
d'élève ». | participatietoeslagen leerling". |
Art. 43.A l'article 242, § 1er, du même Code, sont apportées les |
Art. 43.In artikel 242, § 1, van dezelfde codex worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 1°, le point b) est remplacé par ce qui suit : | 1° in punt 1° wordt punt b) vervangen door wat volgt: |
« b) l'obtention d'une allocation de participation sélective d'élève : | "b) het krijgen van een selectieve participatietoeslag leerling: er |
il est versé une allocation de participation sélective d'élève au sens | wordt een selectieve participatietoeslag leerling gegeven aan de |
du décret du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de la | leerling als vermeld in het decreet van 27 april 2018 tot regeling van |
politique familiale, ci-après dénommée caractéristique de l'élève 2. | de toelagen in het kader van het gezinsbeleid, hierna |
Pour l'application du présent article, les élèves qui n'avaient pas | leerlingenkenmerk 2 te noemen. Voor de toepassing van dit artikel |
droit à une allocation de participation sélective d'élève uniquement | worden de leerlingen die alleen door ongewettigde afwezigheid geen |
pour cause d'absence non justifiée sont également pris en compte ; » ; | recht op een selectieve participatietoeslag leerling hadden, ook meegerekend;"; |
2° il est ajouté un alinéa 2 rédigé comme suit : | 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, b), on entend par caractéristique | "In afwijking van het eerste lid, 1°, b), wordt voor het |
de l'élève 2, pour l'année budgétaire 2020, pour les écoles qui | begrotingsjaar 2020 voor de scholen die tellen conform artikel 169, |
comptent conformément à l'article 169, l'obtention d'une allocation | onder leerlingenkenmerk 2 begrepen, het krijgen van een schooltoelage: |
scolaire : il est attribué une allocation scolaire à l'élève au sens | er wordt een schooltoelage gegeven aan de leerling als vermeld in het |
du décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la | decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de |
Communauté flamande, qui est versée au profit de l'élève, ci-après | Vlaamse Gemeenschap uitbetaald ten gunste van de leerling, hierna |
dénommée caractéristique de l'élève 2. Pour l'application du présent | leerlingenkenmerk 2 te noemen. Voor de toepassing van dit artikel |
article, les élèves qui n'avaient pas droit à une allocation scolaire | worden de leerlingen die alleen door ongewettigde afwezigheid geen |
uniquement pour cause d'absence non justifiée sont également pris en | recht op een schooltoelage hadden, ook meegerekend.". |
compte. ».Section 4. - Modifications de la Codification de certaines | Afdeling 4. - Wijziging van de codificatie sommige bepalingen voor het |
dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016 | onderwijs van 28 oktober 2016 |
Art. 44.A l'article III.17, § 3, de la Codification de certaines |
Art. 44.In artikel III.17, § 3, van de codificatie sommige bepalingen |
dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016, les mots « | voor het onderwijs van 28 oktober 2016 wordt het woord "studietoelage" |
allocation d'études » sont remplacés par les mots « allocation de | vervangen door de woorden "selectieve participatietoeslag leerling". |
participation sélective d'élève ». | |
Section 5. - Modifications du décret du 27 avril 2018 réglant les | Afdeling 5. - Wijzigingen van het decreet van 27 april 2018 tot |
allocations dans le cadre de la politique familiale | regeling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid |
Art. 45.A l'article 3, § 1er du décret du 27 avril 2018 réglant les |
Art. 45.In artikel 3, § 1, van het decreet van 27 april 2018 tot |
allocations dans le cadre de la politique familiale sont apportées les | regeling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 21° est remplacé par ce qui suit : « 21° élève interne : les élèves suivants sont considérés comme des élèves internes : a) l'élève qui, pendant l'année scolaire en question, réside au moins cinq mois dans un internat financé ou subventionné par la Communauté flamande ; b) l'élève qui, pendant l'année scolaire en question, a conclu un bail d'au moins cinq mois pour un logement qui se trouve à une adresse autre que celle de sa résidence principale ; c) l'élève qui suit une formation à l'étranger ; d) l'élève marié, indépendant ou isolé ; » ; | 1° punt 21° wordt vervangen door wat volgt: "21° interne leerling: de volgende leerlingen worden beschouwd als interne leerlingen: a) de leerling die gedurende het schooljaar in kwestie minstens vijf maanden verblijft in een door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierd of gesubsidieerd internaat; b) de leerling die gedurende het schooljaar in kwestie een huurovereenkomst heeft gesloten voor minstens vijf maanden, voor een woning die zich bevindt op een ander adres dan zijn hoofdverblijfplaats; c) de leerling die in het buitenland een opleiding volgt; d) de gehuwde, zelfstandige of alleenstaande leerling;"; |
2° au point 31°, le membre de phrase « l'élève visé à l'article 5, | 2° in punt 31° wordt de zinsnede "de leerling, vermeld in artikel 5, |
22°, du décret du 8 juin 2007 ; » est remplacé par le membre de phrase | 22°, van het decreet van 8 juni 2007" vervangen door de zinsnede |
« l'élève visé à l'article 2, 14°, du décret du 27 avril 2018 relatif | "leerling als vermeld in artikel 2, 14°, van het decreet van 27 april |
à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, | 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het |
l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves | secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding"; |
» ; 3° au point 36°, le membre de phrase « l'année scolaire, visée à | 3° in punt 36° wordt de zinsnede "het schooljaar, vermeld in artikel |
l'article 5, 33°, du décret du 8 juin 2007 » est remplacé par le | 5, 33°, van het decreet van 8 juni 2007" vervangen door de zinsnede |
membre de phrase « l'année scolaire visée à l'article 2, 19°, du | "schooljaar als vermeld in artikel 2, 19°, van het decreet van 27 |
décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans | april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, |
l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les | het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding". |
centres d'encadrement des élèves ». | |
Art. 46.Dans l'article 16, § 2, du même décret, les mots « L'agence » |
Art. 46.In artikel 16, § 2, van hetzelfde decreet, worden de woorden |
sont remplacés par les mots « Kind en Gezin ». | "Het agentschap" vervangen door de woorden "Kind en Gezin". |
Art. 47.Dans l'article 18, alinéa 2, 1°, du même décret, le montant |
Art. 47.In artikel 18, tweede lid, 1°, van hetzelfde decreet wordt |
de « 30.386,52 » est remplacé par le montant de « 30.378,60 ». | het bedrag "30.386,52" vervangen door het bedrag "30.378,60". |
Art. 48.A l'article 27 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 48.In artikel 27 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le texte existant, qui constituera le paragraphe 1er, le | 1° in de bestaande tekst, die paragraaf 1 zal vormen, wordt in punt 2° |
membre de phrase « tel que visé à l'article 13, §§ 2 à 6, du décret du | de zinsnede "als vermeld in artikel 13, § 2 tot en met § 6, van het |
8 juin 2007 » est supprimé au point 2° ; | decreet van 8 juni 2007" opgeheven; |
2° il est ajouté des paragraphes 2 à 6 inclus, rédigés comme suit : | 2° er worden een paragraaf 2 tot en met 6 toegevoegd, die luiden als |
« § 2. Un élève est censé être suffisamment présent au cours d'une | volgt: " § 2. Een leerling wordt tijdens een schooljaar geacht voldoende |
année scolaire : | aanwezig te zijn als: |
1° s'il compte une présence à l'école d'au moins 150 demi-jours de | 1° hij 150 halve schooldagen aanwezig is op school, in het geval dat |
de leerling tijdens het jaar waarin het schooljaar in kwestie begint | |
classe si l'élève atteint l'âge de 3 ans dans l'année de la rentrée | de leeftijd van 3 jaar bereikt. In afwijking hiervan moet de leerling |
scolaire concernée. Par dérogation à cette disposition, l'élève qui | |
n'atteint l'âge de 3 ans qu'après le 31 décembre de la même année | die pas na 31 december van hetzelfde schooljaar de leeftijd van 3 jaar |
scolaire doit compter une présence à l'école d'au moins 100 demi-jours | bereikt, 100 halve schooldagen aanwezig zijn op school; |
de classe ; 2° s'il compte une présence à l'école d'au moins 185 demi-jours de | 2° hij 185 halve schooldagen aanwezig is op school, in het geval dat |
classe si l'élève atteint l'âge de 4 ans dans l'année de la rentrée scolaire concernée ; | de leerling tijdens het jaar waarin het schooljaar in kwestie begint de leeftijd van 4 jaar bereikt; |
3° s'il compte une présence à l'école d'au moins 250 demi-jours de | 3° hij 250 halve schooldagen aanwezig is op school, in het geval dat |
classe si l'élève atteint l'âge de 5 ans dans l'année de la rentrée scolaire concernée ; | de leerling tijdens het jaar waarin het schooljaar in kwestie begint de leeftijd van 5 jaar bereikt; |
4° s'il n'a pas été absent de manière injustifiée pendant plus de 29 | 4° hij niet meer dan 29 halve schooldagen ongewettigd afwezig is op |
school, in het geval dat de leerling tijdens het jaar waarin het | |
demi-jours de classe si l'élève atteint l'âge de 6 ou de 7 ans dans | schooljaar in kwestie begint de leeftijd van 6 of 7 jaar bereikt. |
l'année de la rentrée scolaire concernée. | |
§ 3. Un jeune enfant est censé être présent à l'école pendant un | § 3. Een kleuter wordt geacht een halve dag aanwezig te zijn als dit |
demi-jour de classe s'il ressort du registre des présences de l'école. | blijkt uit de registratie in het aanwezigheidsregister van de school. |
Un jeune enfant soumis à l'obligation scolaire s'absente de manière | Een leerplichtige kleuter is ongewettigd afwezig wanneer deze |
injustifiée lorsque cette absence est enregistrée comme problématique | problematisch afwezig is, zoals bedoeld in het besluit van de Vlaamse |
au sens de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 | Regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de |
relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement | inschrijvingen van de leerlingen in het basisonderwijs. |
fondamental. § 4. Par dérogation au paragraphe 3, le Gouvernement flamand détermine | § 4. In afwijking van paragraaf 3, bepaalt de Vlaamse Regering wanneer |
quand un élève est réputé être suffisamment présent, quand | een leerling geacht wordt voldoende aanwezig te zijn, wanneer de |
l'établissement d'enseignement fondamental ordinaire ou spécial agréé, | erkende, gefinancierde of gesubsidieerde onderwijsinstelling voor |
financé ou subventionné dispose, conformément à l'article 8 de | gewoon of buitengewoon basisonderwijs, overeenkomstig artikel 8 van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 avril 1991 organisant l'année | het besluit van de Vlaamse Regering van 17 april 1991 tot organisatie |
scolaire dans l'enseignement fondamental et dans l'enseignement à | van het schooljaar in het basisonderwijs en in het deeltijds onderwijs |
temps partiel, organisé, agréé ou subventionné par la Communauté | georganiseerd, erkend of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, |
flamande, d'un horaire dérogeant. | over een afwijkende uurregeling beschikt. |
§ 5. Par dérogation aux §§ 2 et 3, alinéa 1er, un jeune enfant est | § 5. In afwijking van paragraaf 2 en paragraaf 3, eerste lid, wordt |
réputé être suffisamment présent pendant l'année scolaire concernée, | een kleuter tijdens het betrokken schooljaar geacht voldoende aanwezig |
si une attestation délivrée par un médecin, un paramédical tel que | te zijn, indien een attest van een arts, een paramedicus als vermeld |
visé à l'arrêté royal du 2 juillet 2009 établissant la liste des | in het koninklijk besluit van 2 juli 2009 tot vaststelling van de |
professions paramédicales, ou un titulaire d'un diplôme en | lijst van de paramedische beroepen, of een houder van een diploma in |
kinésithérapie tel que visé à l'article 21bis, § 2, de l'arrêté royal | kinesitherapie als vermeld in artikel 21bis, § 2, van het koninklijk |
n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des | besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitvoering van de |
soins de santé, est soumise. L'attestation comprend une déclaration | gezondheidsberoepen, voorgelegd wordt. Het attest bevat een verklaring |
que le jeune enfant inscrit à l'école est dans l'impossibilité de | dat de in een school ingeschreven kleuter tijdens het betrokken |
fréquenter l'école ou ne peut fréquenter qu'irrégulièrement l'école | schooljaar niet of slechts onregelmatig naar school kan gaan. Het |
pendant l'année scolaire en question. L'attestation est renvoyée au | attest wordt door de aanvrager of de wettelijke vertegenwoordiger van |
service compétent du Gouvernement flamand par le demandeur ou le | de leerling bij wie de betrokken leerling zijn hoofdverblijfplaats |
représentant légal de l'élève avec lequel l'élève en question a sa résidence principale. | heeft, teruggestuurd naar de bevoegde dienst van de Vlaamse Regering. |
§ 6. Par dérogation au paragraphe 3, les demi-jours de présence dans | § 6. In afwijking van paragraaf 3 worden halve dagen aanwezigheid in |
l'école maternelle itinérante telle que visée à l'article 168 du | de rijdende kleuterschool zoals bepaald in artikel 168 van het decreet |
décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental sont | basisonderwijs van 25 februari 1997 beschouwd als aanwezigheid in de |
considérées comme présence dans l'école agréée où l'élève est inscrit. ». | erkende school waar de leerling ingeschreven is.". |
Art. 49.L'article 28, § 1er, 2° du même décret, le membre de phrase « |
Art. 49.In artikel 28, § 1, 2° van hetzelfde decreet wordt de |
l'article 13, §§ 2 à 6, du décret du 8 juin 2007 » est remplacé par le | zinsnede "artikel 13, § 2 tot en met § 6, van het decreet van 8 juni |
membre de phrase « l'article 27, §§ 2 à 6 ». | 2007" vervangen door de zinsnede "artikel 27, § 2 tot en met § 6". |
Art. 50.A l'article 30 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 50.In artikel 30 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le texte existant, qui constituera le paragraphe 1er, le | 1° in de bestaande tekst, die paragraaf 1 zal vormen, wordt in punt 2° |
membre de phrase « tel que visé à l'article 14, § 1er, 2° combiné avec | de zinsnede "als vermeld in artikel 14, § 1, 2° juncto § 2 en § 3, van |
les §§ 2 et 3, du décret du 8 juin 2007 » est supprimé au point 2° ; | het decreet van 8 juni 2007" opgeheven; |
2° il est ajouté les paragraphes 2 à 4 ainsi rédigés : | 2° er worden een paragraaf 2 tot en met 4 toegevoegd, die luiden als |
« § 2. Un élève est considéré comme insuffisamment présent au cours | volgt: " § 2. Een leerling wordt tijdens een schooljaar geacht niet voldoende |
d'une année scolaire, s'il a été absent de manière injustifiée, durant | aanwezig te zijn als de leerling gedurende het schooljaar in kwestie |
l'année scolaire concernée, pendant 30 demi-jours de classe, répartis | 30 al dan niet gespreide halve schooldagen ongewettigd afwezig is |
ou non, et si, durant l'année scolaire précédente, il a soit également | |
affiché une absence injustifiée de 30 demi-jours de classe répartis ou | geweest en het daaraan voorafgaande schooljaar hetzij eveneens 30 al |
dan niet gespreide halve schooldagen ongewettigd afwezig is geweest, | |
non, soit fréquenté l'école moins de 250 demi-jours de classe si | hetzij minder dan 250 halve schooldagen aanwezig is geweest indien de |
l'élève n'était pas encore soumis à l'obligation scolaire mais était | leerling toen nog niet onderworpen was aan de leerplicht maar wel |
inscrit dans une école maternelle. | ingeschreven was in een kleuterschool. |
§ 3. Un élève de l'enseignement primaire est censé être présent à | § 3. Een leerling in het lager onderwijs wordt geacht aanwezig te zijn |
l'école s'il n'est pas enregistré comme étant absent de manière | als hij niet als ongewettigd afwezig is geregistreerd in het |
injustifiée dans le registre des présences de l'école. | aanwezigheidsregister van de school. |
Un élève s'absente de manière injustifiée lorsque cette absence est | Een leerling is ongewettigd afwezig wanneer deze problematisch afwezig |
enregistrée comme problématique au sens de l'arrêté du Gouvernement | is, zoals bedoeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions | november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van de |
d'élèves dans l'enseignement fondamental. | leerlingen in het basisonderwijs. |
§ 4. Par dérogation au paragraphe 2, le Gouvernement flamand détermine | § 4. In afwijking van paragraaf 2 bepaalt de Vlaamse Regering het |
le nombre maximum de demi-jours d'absence injustifiée pendant lesquels | aantal halve schooldagen dat een leerling maximaal per schooljaar |
un élève peut s'absenter par année scolaire, quand l'établissement | ongewettigd afwezig mag zijn, wanneer de erkende, gefinancierde of |
d'enseignement fondamental ordinaire ou spécial agréé, financé ou | gesubsidieerde onderwijsinstelling voor gewoon of buitengewoon |
subventionné dispose, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | basisonderwijs, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 17 avril 1991 organisant l'année scolaire dans | Vlaamse Regering van 17 april 1991 tot organisatie van het schooljaar |
l'enseignement fondamental et dans l'enseignement à temps partiel, | in het basisonderwijs en in het deeltijds onderwijs, georganiseerd, |
organisé, agréé ou subventionné par la Communauté flamande, d'un | erkend of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, over een |
horaire dérogeant. ». | afwijkende uurregeling beschikt.". |
Art. 51.L'article 31, § 1er, 2° du même décret, le membre de phrase « |
Art. 51.In artikel 31, § 1, 2°, van hetzelfde decreet wordt de |
tel que visé à l'article 14, § 1er, 2° combiné avec les §§ 2 et 3, du décret du 8 juin 2007 » est remplacé par le membre de phrase « au sens de l'article 30, §§ 2 à 4 ». Art. 52.A l'article 33, § 1er, alinéa 1er, du même décret sont apportées les modifications suivantes : 1° les mots « à condition que pour les à l'étranger » sont remplacés par les mots « à condition que pour une orientation d'études ou une formation suivie à l'étranger ou dans une autre Communauté il n'existe pas de formation équivalente dans un établissement d'enseignement ou un centre tel que visé à l'article 32 » ; 2° le membre de phrase « la reportabilité de l'allocation telle que |
zinsnede "artikel 14, § 1, 2° juncto § 2 en § 3, van het decreet van 8 juni 2007" vervangen door de zinsnede "artikel 30, § 2 tot en met § 4". Art. 52.In artikel 33, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° tussen de woorden "voor de in het buitenland" en de woorden "of een centrum als vermeld in artikel 32" worden de woorden "of in een andere gemeenschap gevolgde studierichting of opleiding geen equivalente opleiding bestaat in een onderwijsinstelling" ingevoegd; 2° de zinsnede "de meeneembaarheid van de toelage als vermeld in |
visée à l'article 5, 25°, du décret du 8 juin 2007, où « allocation | artikel 5, 25°, van het decreet van 8 juni 2007 waarbij `schooltoelage |
scolaire dans l'enseignement secondaire » est lu comme « allocation de | in het secundair onderwijs' wordt gelezen als `selectieve |
participation sélective d'enseignement secondaire » est remplacé par | participatietoeslag secundair onderwijs'" wordt vervangen door de |
le membre de phrase « l'obtention d'une allocation de participation | zinsnede "het krijgen van een selectieve participatietoeslag secundair |
sélective d'enseignement secondaire pour un programme d'études ou une | onderwijs voor een studieprogramma of opleiding, gevolgd in een andere |
formation suivi dans une autre communauté ou à l'étranger ». | gemeenschap of in het buitenland". |
Art. 53.A l'article 34 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 53.In artikel 34 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le texte existant, qui constituera le paragraphe 1er, le | 1° in de bestaande tekst, die paragraaf 1 zal vormen, wordt in het |
membre de phrase « tel que visé à l'article 16, § 1er, 2° combiné avec | eerste lid, 2°, de zinsnede "als vermeld in artikel 16, § 1, 2° juncto |
les §§ 2 et 3, du décret du 8 juin 2007 » est supprimé dans l'alinéa | § 2 en § 3, van het decreet van 8 juni 2007" opgeheven; |
1er, 2° ; 2° il est ajouté les paragraphes 2 à 4 ainsi rédigés : | 2° er worden een paragraaf 2 tot en met 4 toegevoegd, die luiden als |
« § 2. Un élève est considéré comme insuffisamment présent au cours | volgt: " § 2. Een leerling wordt tijdens een schooljaar geacht niet voldoende |
d'une année scolaire, s'il a été absent de manière injustifiée, durant | aanwezig te zijn als de leerling gedurende het schooljaar in kwestie |
l'année scolaire concernée, pendant 30 demi-jours de classe, répartis | 30 al dan niet gespreide halve schooldagen ongewettigd afwezig is |
ou non, pendant les cours dans l'établissement d'enseignement | geweest tijdens de lessen in de erkende, gefinancierde of |
secondaire ordinaire ou spécial agréé, financé ou subventionné à temps | gesubsidieerde onderwijsinstelling voor voltijds gewoon of |
plein et/ou pendant l'apprentissage sur le lieu de travail faisant | buitengewoon secundair onderwijs, en/of het werkplekleren dat deel |
partie de la formation dans la période du 1er septembre au 30 juin, et si, durant l'année scolaire précédant l'année scolaire concernée, il a compté une absence injustifiée de 30 demi-jours de classe, répartis ou non, pendant les cours dans l'établissement d'enseignement secondaire ordinaire ou spécial à temps plein agréé, financé ou subventionné ou l'établissement d'enseignement fondamental ordinaire ou spécial agréé, financé ou subventionné, et/ou pendant l'apprentissage sur le lieu de travail faisant partie de la formation dans la période du 1er septembre au 30 juin. § 3. Un élève de l'enseignement secondaire et de l'enseignement obligatoire à temps partiel est censé être présent s'il est effectivement présent pendant les cours ou l'apprentissage sur le lieu de travail ou s'il ne s'absente pas sans justification. Un élève s'absente de manière injustifiée lorsque cette absence est enregistrée comme problématique au sens de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves de l'enseignement secondaire ou dans le système d'apprentissage et de travail. Par dérogation à l'alinéa 2, un élève qui, sur la base d'un contrat ou d'un engagement d'apprentissage agréé suit une formation dans le cadre de l'apprentissage dans un centre agréé et subventionné de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises, se trouve en absence injustifiée lorsque cette absence est problématique | uitmaakt van de opleiding in de periode van 1 september tot en met 30 juni, en als hij gedurende het schooljaar dat voorafgaat aan het schooljaar in kwestie 30, al dan niet gespreide halve schooldagen ongewettigd afwezig is geweest tijdens de lessen in de erkende, gefinancierde of gesubsidieerde onderwijsinstelling voor voltijds gewoon of buitengewoon secundair onderwijs of de erkende, gefinancierde of gesubsidieerde onderwijsinstelling voor gewoon of buitengewoon basisonderwijs, en/of het werkplekleren dat deel uitmaakt van de opleiding in de periode van 1 september tot en met 30 juni. § 3. Een leerling in het secundair onderwijs en het deeltijds leerplichtonderwijs wordt geacht aanwezig te zijn wanneer deze tijdens de lessen of het werkplekleren daadwerkelijk aanwezig is of niet ongewettigd afwezig is. Een leerling is ongewettigd afwezig wanneer deze problematisch afwezig is, zoals bedoeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het secundair onderwijs of in het stelsel van leren en werken. In afwijking van het tweede lid is een leerling die met een erkende leerovereenkomst of -verbintenis in het kader van de leertijd een opleiding volgt in een erkend en gesubsidieerd centrum voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, onwettig |
conformément aux dispositions de la réglementation d'exécution adoptée | afwezig wanneer deze problematisch afwezig is als vermeld in de |
par le Gouvernement flamand dans le cadre de l'apprentissage en vertu | uitvoeringsreglementering aangenomen door de Vlaamse Regering in het |
des articles 58 et 59 du décret du 10 juillet 2008 relatif au système | kader van de leertijd krachtens artikelen 58 en 59 van het decreet van |
d'apprentissage et de travail en Communauté flamande. | 10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse |
§ 4. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, le Gouvernement | Gemeenschap. § 4. In afwijking van paragraaf 1, eerste lid, 2°, bepaalt de Vlaamse |
flamand fixe le nombre maximum de demi-jours de classe qu'un élève de | Regering het aantal halve schooldagen dat een leerling in het voltijds |
l'enseignement secondaire à temps plein peut s'absenter sans | secundair onderwijs maximaal per schooljaar ongewettigd afwezig mag |
justification par année scolaire, lorsque l'établissement | zijn, wanneer de onderwijsinstelling in kwestie overeenkomstig artikel |
d'enseignement en question dispose d'un horaire dérogeant, | 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 2001 |
conformément à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 | houdende de organisatie van het schooljaar in het secundair onderwijs, |
août 2001 organisant l'année scolaire dans l'enseignement secondaire. ». | over een afwijkende uurregeling beschikt.". |
Art. 54.L'article 36, § 1er, 4° du même décret, le membre de phrase « |
Art. 54.In artikel 36, § 1, 4°, van hetzelfde decreet wordt de |
zinsnede "artikel 16, § 1, 2°, § 2 en § 3, van het decreet van 8 juni | |
tel que visé à l'article 16, § 1er, 2° combiné avec les §§ 2 et 3, du | 2007" vervangen door de zinsnede "artikel 34, § 2 tot en met § 4,". |
décret du 8 juin 2007 » est remplacé par le membre de phrase « au sens | |
de l'article 34, §§ 2 à 4 ». | |
Art. 55.A l'article 48 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 55.In artikel 48 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, entre les mots « il est vérifié d'abord si | 1° in paragraaf 1 wordt tussen de woorden "wordt eerst nagegaan of" en |
» et le membre de phrase « l'élève attributaire visé à l'article 24 | de zinsnede "de rechthebbende leerling, vermeld in artikel 24" de |
satisfait », le membre de phrase « l'élève attributaire inscrit dans | zinsnede "de rechthebbende leerling in de opleiding Verpleegkunde van |
la formation de Nursing de l'enseignement supérieur professionnel, | het hoger beroepsonderwijs zit, vervolgens of" ingevoegd; |
puis si » est inséré ; 2° dans le paragraphe 4, alinéa 2, le montant « 1.550,86 » est | 2° in paragraaf 4, tweede lid, wordt het bedrag "1550,86" vervangen |
remplacé par le montant « 1.107,57 ». | door het bedrag "1107,57". |
Art. 56.Dans l'article 55, § 1er, du même décret, le membre de phrase |
Art. 56.In artikel 55, § 1, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede |
« l'article 13, § 2, 1°, 2° en combinaison avec le § 3, § 4, § 5 et § | "artikel 13, § 2, 1°, 2° juncto § 3, § 4, § 5 en § 6, van het decreet |
6 du décret du 8 juin 2007 » est remplacé par le membre de phrase « | van 8 juni 2007" vervangen door de zinsnede "artikel 27, § 2, 1°, 2°, |
l'article 27, § 2, 1°, 2°, et §§ 3, 4, 5 et 6 ». | en § 3, § 4, § 5 en § 6". |
Art. 57.Dans l'article 56, § 1er, 4° du même décret, le membre de |
Art. 57.In artikel 56, § 1, 4°, van hetzelfde decreet wordt de |
phrase « l'article 13, § 2, 1°, 2° en combinaison avec le § 3, § 4, § | zinsnede "artikel 13, § 2, 1°, 2° juncto § 3, § 4, § 5 en § 6, van het |
5 et § 6, du décret du 8 juin 2007 » est remplacé par le membre de | decreet van 8 juni 2007" vervangen door de zinsnede "artikel 27, § 2, |
phrase « l'article 27, § 2, 1°, 2°, et §§ 3, 4, 5 et 6 ». | 1°, 2°, en § 3, § 4, § 5 en § 6". |
Art. 58.A l'article 212 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 58.In artikel 212 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, les mots « qui donne droit aux allocations | 1° in paragraaf 2 worden de woorden "dat recht geeft op kinderbijslag |
familiales telles que visées à l'article 210, § 1er, » sont remplacés | als vermeld in artikel 210, § 1" vervangen door de woorden "waarvoor |
par les mots « pour lequel l'allocataire ou les bénéficiaires à qui | een bijslagtrekkende of begunstigden, aan wie kinderbijslag wordt |
des allocations familiales sont versées pour un enfant bénéficiaire | betaald voor een rechtgevend kind dat recht geeft op kinderbijslag van |
ouvrant le droit à des allocations familiales de 92,09 euros, | 92,09 euro, de gezinsbijslagen ontvangen"; |
perçoivent les prestations familiales, » ; | |
2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « de la famille » sont | 2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "het gezin" vervangen |
remplacés par les mots « de l'allocataire ou des bénéficiaires dont il | door de woorden "de bijslagtrekkende of begunstigden waarvan sprake in |
est question au paragraphe 2 ». | paragraaf 2". |
Art. 59.Dans l'article 226, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, le |
Art. 59.In artikel 226, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt |
membre de phrase « l'article 211, § 1er » est remplacé par le membre | de zinsnede "artikel 211, § 1" vervangen door de zinsnede "artikel |
de phrase « l'article 210, § 1er ». | 210, § 1". |
Art. 60.A l'article 227 du même décret, il est ajouté un paragraphe 4 |
Art. 60.Aan artikel 227 van hetzelfde decreet wordt een vierde |
ainsi rédigé : | paragraaf toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 4. Par dérogation aux paragraphes 1 à 3, si un allocataire a des | " § 4. In afwijking van de paragrafen 1 tot en met 3 worden, wanneer |
enfants bénéficiaires pour lesquels les prestations familiales sont | een bijslagtrekkende rechtgevende kinderen heeft voor wie de |
versées par différents acteurs de paiement, ces fichiers sont | gezinsbijslagen worden uitbetaald door verschillende |
fusionnés chez l'acteur de paiement de l'enfant bénéficiaire aîné à | uitbetalingsactoren, deze dossiers vanaf 1 januari 2019 samengevoegd |
compter du 1er janvier 2019. | bij de uitbetalingsactor van het oudste rechtgevende kind. |
Cette fusion a lieu au plus tard le 30 juin 2019 et, à partir du 1er | Deze samenvoeging gebeurt ten laatste op 30 juni 2019 en zal vanaf 1 |
janvier 2019, elle aura également lieu lorsque l'une des situations | januari 2019 ook gebeuren op het ogenblik dat een van de volgende |
suivantes se présentera : | situaties zich voordoet: |
1° tout changement dans la situation familiale de l'allocataire visé à | 1° elke wijziging in de gezinssituatie van de bijslagtrekkende uit het |
l'alinéa 1er, dans l'autorité parentale de l'un des enfants de | eerste lid, in het ouderlijk gezag voor een van de kinderen van de |
l'allocataire, ou dans la situation parentale de l'un des enfants de | bijslagtrekkende of in de opvoedingssituatie van een van de kinderen |
l'allocataire visé à l'alinéa 1er ; | van de bijslagtrekkende uit het eerste lid; |
2° chaque changement dans le placement d'un enfant auprès de | 2° elke wijziging in de plaatsing van een kind bij de bijslagtrekkende |
l'allocataire visé à l'alinéa 1er ; | uit het eerste lid; |
3° le droit aux allocations d'orphelin visées à l'article 214, § 1 et | 3° een recht op wezenbijslag als vermeld in artikel 214, § 1 en § 3, |
§ 3, à l'article 215, § 2, alinéa 1er, et à l'article 216 naît ou | artikel 215, § 2, eerste lid, en artikel 216 ontstaat of verdwijnt |
disparaît pour un enfant de l'allocataire visé à l'alinéa 1er ; | voor een kind van de bijslagtrekkende uit het eerste lid; |
4° le droit à un supplément social ou à un supplément social | 4° het recht op een sociale toeslag of een hogere sociale toeslag, |
supérieur, visé à l'article 222, naît ou disparaît pour un enfant de | vermeld in artikel 222, ontstaat of verdwijnt voor een kind van de |
l'allocataire visé à l'alinéa 1er ; | bijslagtrekkende uit het eerste lid; |
5° er ontstaat of verdwijnt een recht op een zorgtoeslag als vermeld | |
5° un droit à l'allocation de soins telle que visée à l'article 218 | in artikel 218 voor een kind van de bijslagtrekkende uit het eerste |
naît ou disparaît pour un enfant de l'allocataire visé à l'alinéa 1er | |
; | lid; |
6° le droit aux allocations familiales visées à l'article 210 ou aux | 6° het recht op kinderbijslag, vermeld in artikel 210, of op de gewone |
allocations d'orphelin ordinaires visées à l'article 214, § 2, prend | wezenbijslag, vermeld in artikel 214, § 2, eindigt voor een kind van |
fin pour l'enfant de l'allocataire visé à l'alinéa 1er. | de bijslagtrekkende uit het eerste lid. |
Na het verstrijken van een periode van een jaar na de inwerkingtreding | |
Au terme d'une période d'un an après l'entrée en vigueur du présent | van dit decreet kan de bijslagtrekkende uit het eerste lid met een |
décret, l'allocataire visé à l'alinéa 1er peut, par demande écrite, | schriftelijk verzoek een andere uitbetalingsactor aanwijzen, |
désigner un autre acteur de paiement conformément aux articles 64 et 65. ». | overeenkomstig artikel 64 en 65.". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 61.Les demandes d'allocations scolaires dans l'enseignement |
Art. 61.Op de aanvragen van schooltoelagen in het kleuteronderwijs en |
maternel et obligatoire pour les années scolaires précédant l'année | het leerplichtonderwijs die betrekking hebben op de schooljaren die |
scolaire 2019-2020 sont soumises aux dispositions en vigueur avant le | voorafgaan aan het schooljaar 2019-2020, zijn de bepalingen, zoals van |
1er septembre 2019. | kracht voor 1 september 2019, van toepassing. |
Art. 62.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2019, à |
Art. 62.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2019 met |
l'exception de l'article 5 qui entre en vigueur le 1er novembre 2020 | uitzondering van artikel 5, dat in werking treedt op 1 november 2020, |
et à l'exception des articles 45 à 49 et des articles 56 à 60 qui | en met uitzondering van de artikelen 45 tot en met 49 en de artikelen |
produisent leurs effets à partir du 1er janvier 2019. | 56 tot en met 60, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2019. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 22 mars 2019. | Brussel, 22 maart 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2018-2019 | (1) Zitting 2018-2019 |
Documents : | Documenten: |
- Projet de décret : 1775 - N° 1 | - Ontwerp van decreet : 1775 - Nr. 1 |
- Amendement : 1775 - N° 2 | - Amendement : 1775 - Nr. 2 |
- Rapport : 1775 - N° 3 | - Verslag : 1775 - Nr. 3 |
- Amendements après introduction du rapport : 1775 - N° 4 | - Amendementen na indiening van het verslag : 1775 - Nr. 4 |
- Texte adopté en séance plénière : 1775 - N° 5 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1775 - Nr. 5 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 13 mars 2019. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 13 maart 2019. |