| Décret portant modification des articles 18, 19, 157, 184/1 et 218 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision | Decreet houdende wijziging van artikel 18, 19, 157, 184/1 en 218 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 22 MARS 2019. - Décret portant modification des articles 18, 19, 157, | 22 MAART 2019. - Decreet houdende wijziging van artikel 18, 19, 157, |
| 184/1 et 218 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et | 184/1 en 218 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende |
| à la télévision (1) | radio-omroep en televisie (1) |
| Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
| qui suit : | hetgeen volgt: |
| Décret portant modification des articles 18, 19, 157, 184/1 et 218 du | Decreet houdende wijziging van artikel 18, 19, 157, 184/1 en 218 van |
| décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision | het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Dans l'article 18 du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
Art. 2.In artikel 18 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende |
| radiodiffusion et à la télévision, modifié par le décret du 29 juin | radio-omroep en televisie, gewijzigd bij het decreet van 29 juni 2018, |
| 2018, il est inséré un paragraphe 2/1, rédigé comme suit : | wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, die luidt als volgt: |
| « § 2/1. Le Gouvernement flamand publie la note contenant la | " § 2/1. De Vlaamse Regering maakt de nota met de motivering voor het |
| motivation de l'octroi ou du refus de l'accord pour de nouveaux | verlenen of weigeren van de toestemming voor een nieuwe dienst of |
| services ou activités tels que visés au paragraphe 1er, sur son site | activiteit als vermeld in paragraaf 1, bekend op haar website.". |
| web. ». Art. 3.Dans l'article 19 du même décret, modifié par le décret du 14 |
Art. 3.In artikel 19 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
| octobre 2016, il est inséré un paragraphe 1/1, rédigé comme suit : | van 14 oktober 2016, wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als |
| « § 1/1. La VRT transmet, au plus tard un an avant l'expiration de son | volgt: " § 1/1. De VRT bezorgt uiterlijk een jaar voor het verstrijken van |
| contrat de gestion, un texte de vision au Gouvernement flamand dans | haar beheersovereenkomst een visietekst aan de Vlaamse Regering waarin |
| lequel elle esquisse les grandes lignes concrètes de sa mission future | ze de concrete krijtlijnen van haar toekomstige publieke |
| de radiodiffuseur public, avec mention des nouveaux services prévus. | omroepopdracht schetst, met specifieke vermelding van de geplande |
| Le Gouvernement flamand transmet ce texte au Conseil pour la Culture, | nieuwe diensten. De Vlaamse Regering bezorgt die tekst aan de Raad |
| la Jeunesse, les Sports et les Médias, en vue de l'avis visé à | voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media met het oog op het advies, vermeld |
| l'article 20, § 3. La VRT publie ce texte de vision sur son site web | in artikel 20, § 3. De VRT publiceert die visietekst gelijktijdig met |
| simultanément avec la transmission au Gouvernement flamand. ». | het bezorgen aan de Vlaamse Regering op haar website.". |
Art. 4.Dans l'article 157, § 2, du même décret, inséré par le décret |
Art. 4.In artikel 157, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
| du 29 juin 2018, il est inséré, entre les alinéas 1er et 2, un nouvel | decreet van 29 juni 2018, wordt tussen het eerste en het tweede lid |
| alinéa rédigé comme suit : | een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
| « Les organismes privés de radiodiffusion télévisuelle non linéaire | "De particuliere niet-lineaire televisieomroeporganisaties die |
| qui participent à la production d'oeuvres audiovisuelles flamandes | deelnemen aan de productie van Vlaamse audiovisuele werken onder de |
| sous forme d'une contribution financière au Fonds Audiovisuel de | vorm van een financiële bijdrage aan het Vlaams Audiovisueel Fonds, |
| Flandre, peuvent acquérir des droits relatifs aux productions | kunnen rechten verwerven met betrekking tot producties die |
| réalisées à l'aide de cette contribution financière. Le Gouvernement | gerealiseerd worden met die financiële bijdrage. De Vlaamse Regering |
| flamand détermine les modalités et les procédures à cet effet. ». | bepaalt hiervoor de nadere voorwaarden en procedures.". |
Art. 5.A l'article 157, § 4, du même décret, inséré par le décret du |
Art. 5.In artikel 157, § 4, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
| 29 juin 2018, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 29 juni 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
| 1° les mots « relevant de la compétence d'un » sont remplacés par les | 1° de woorden "onder de bevoegdheid vallen van" worden vervangen door |
| mots « établis dans un » ; | de woorden "gevestigd zijn in"; |
| 2° les mots « la Communauté flamande » sont remplacés par les mots « | 2° de woorden "de Vlaamse Gemeenschap" worden vervangen door de |
| la région de langue néerlandaise ». | woorden "het Nederlandse taalgebied". |
Art. 6.Dans l'article 184/1, § 3, alinéa 3, du décret du 27 mars 2009 |
Art. 6.In artikel 184/1, § 3, derde lid, van het decreet van 27 maart |
| relatif à la radiodiffusion et à la télévision, le mot « sans » est | 2009 betreffende radio-omroep en televisie wordt het woord "zonder" |
| remplacé par le mot « avec ». | vervangen door het woord "met". |
Art. 7.L'article 218, § 2, alinéa 1er, du même décret, modifié par |
Art. 7.Aan artikel 218, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
| les décrets des 13 juillet 2012, 17 janvier 2014, 21 février 2014 et | gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2012, 17 januari 2014, 21 |
| 29 juin 2018, est complété par un point 16°, rédigé comme suit : | februari 2014 en 29 juni 2018, wordt een punt 16° toegevoegd, dat |
| luidt als volgt: | |
| « 16° l'exécution des missions décrites dans et/ou découlant de | "16° de uitvoering van de opdrachten omschreven in en/of voortvloeiend |
| l'article 157 et de ses arrêtes d'exécution. ». | uit artikel 157 en de uitvoeringsbesluiten ervan.". |
Art. 8.Les articles 4 et 5 produisent leurs effets le 1er janvier |
Art. 8.De artikelen 4 en 5 hebben uitwerking met ingang van 1 januari |
| 2019. | 2019. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 22 mars 2019. | Brussel, 22 maart 2019. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, |
| Affaires bruxelloises, | |
| S. GATZ | S. GATZ |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2018-2019. | (1) Zitting 2018-2019. |
| Documents | Documenten |
| Projet de décret, 1801 - N° 1. | Ontwerp van decreet, 1801 - Nr. 1. |
| Amendements, 1801 - N° 2. | Amendementen, 1801 - Nr. 2. |
| Rapport, 1801 - N° 3. | Verslag, 1801 - Nr. 3. |
| Texte adopté en séance plénière, 1801 - N° 4. | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1801 - Nr. 4. |
| Annales. - Discussion et adoption. Séance du 13 mars 2019. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 13 maart 2019. |