← Retour vers "Décret portant assentiment à La Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts sur le revenu et à prévenir la fraude fiscale, et le Protocole, signés à Oslo le 23 avril 2014 "
Décret portant assentiment à La Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts sur le revenu et à prévenir la fraude fiscale, et le Protocole, signés à Oslo le 23 avril 2014 | Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Noorwegen tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en tot het voorkomen van het ontduiken van belasting, en met het daarbij horende Protocol, ondertekend te Oslo op 23 april 2014 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 MARS 2018. - Décret portant assentiment à La Convention entre le | 22 MAART 2018. - Decreet houdende instemming met de overeenkomst |
Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège tendant à éviter la | tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Noorwegen tot het |
double imposition en matière d'impôts sur le revenu et à prévenir la | vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en |
tot het voorkomen van het ontduiken van belasting, en met het daarbij | |
fraude fiscale, et le Protocole, signés à Oslo le 23 avril 2014 | horende Protocol, ondertekend te Oslo op 23 april 2014 |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. La Convention entre le Royaume de Belgique et le | Enig artikel. De overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het |
Koninkrijk Noorwegen tot het vermijden van dubbele belasting inzake | |
Royaume de Norvège tendant à éviter la double imposition en matière | belastingen naar het inkomen en tot het voorkomen van het ontduiken |
d'impôts sur le revenu et à prévenir la fraude fiscale, et le | van belasting, en met het daarbij horende Protocol, ondertekend te |
Protocole, signés à Oslo le 23 avril 2014, sortiront leur plein et | Oslo op 23 april 2014, zullen volkomen gevolg hebben. |
entier effet. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 22 mars 2018. | Brussel, 22 maart 2018. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, | De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en |
Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
chargé de la tutelle sur la Commission communautaire française de la | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Région de Bruxelles-Capitale, | |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
de la Jeunesse, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke Kansen |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2017-2018 | Zitting 2017-2018 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 592-1. - Rapport de | Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 592-1. |
commission, n° 592-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 592-3 | Commissieverslag, nr. 592-2. - Tekst aangenomen tijdens de plenaire |
vergadering, nr. 592-3. | |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 21 mars | Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 21 maart |
2018. | 2018. |