Décret instaurant le prix du Parlement de la Communauté française pour la promotion du sport féminin | Decreet tot instelling van de prijs van het Parlement van de Franse Gemeenschap voor de promotie van Vrouwensport |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 MARS 2018. - Décret instaurant le prix du Parlement de la | 22 MAART 2018. - Decreet tot instelling van de prijs van het Parlement |
Communauté française pour la promotion du sport féminin | van de Franse Gemeenschap voor de promotie van Vrouwensport |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Le Parlement de la Communauté française décerne chaque |
Artikel 1.Het Parlement van de Franse Gemeenschap kent ieder jaar "de |
année le « Prix pour la promotion du sport féminin ». | prijs voor de promotie van de Vrouwensport" toe. |
Ce prix consacre une initiative, une réalisation ou un projet visant à | Deze prijs bekroont een specifiek initiatief, een specifieke |
promouvoir le sport féminin en Belgique francophone. | verwezenlijking of een project in het kader van de promotie van |
Par « sport féminin », il y a lieu d'entendre l'ensemble des pratiques | Vrouwensport in Franstalig België. |
sportives féminines professionnelles, amateurs ou de loisirs. | Onder "Vrouwensport" wordt verstaan het geheel van de beroeps-, |
amateur- of ontspanningssportpraktijken voor vrouwen. | |
Art. 2.Le prix du Parlement peut être attribué soit à une |
Art. 2.De prijs van het Parlement kan toegekend worden, ofwel aan een |
organisation ou association ne devant pas justifier de la possession | organisatie of een instelling, die niet het bewijs moet leveren dat ze |
de la personnalité morale, soit à une personne physique. Art. 3.Le prix est attribué par un jury composé des membres du Bureau et présidé par le Président du Parlement. Le secrétariat du jury est assuré par le greffier du Parlement. Art. 4.Le Comité d'avis chargé d'examiner les questions relatives à l'égalité des chances entre les femmes et les hommes et la Commission qui a les sports dans ses attributions soumettent une liste commune de candidats lauréats au jury. Une réunion conjointe entre ledit Comité et la Commission des sports se tient à huis clos pour arrêter cette liste. Art. 5.Les décisions du jury, tel que composé à l'article 3, sont prises à la majorité absolue des voix. Le jury peut, à la majorité des |
de rechtspersoonlijkheid bezit, ofwel aan een natuurlijke persoon. Art. 3.De prijs wordt door een jury toegekend, samengesteld uit de leden van het Bureau en wordt door de voorzitter van het Parlement voorgezeten. Het secretariaat wordt door de griffier van het Parlement waargenomen. Art. 4.Het Adviescomité belast met het onderzoek van de kwesties met betrekking tot de waarborg van gelijke kansen tussen vrouwen en mannen en de Commissie die bevoegd is voor sport leggen een gemene lijst voor aan de examencommissie waarin de kandidaten voor de toekenning van de prijs voorkomen. Er wordt een vergadering achter gesloten deuren georganiseerd in aanwezigheid van genoemd Comité en de Sportcommissie om deze lijst vast te stellen. Art. 5.De beslissingen van de jury worden bij de volstrekte meerderheid van de stemmen genomen. Bij tweederde meerderheid, kan de |
deux tiers, décider de ne pas décerner de prix. | jury tot de niet-toekenning van de prijs beslissen. |
Art. 6.Le jury arrête son règlement selon les modalités qu'il |
Art. 6.De jury bepaalt haar reglement met inachtneming van de door |
détermine. | haar bepaalde nadere regels. |
Art. 7.Le montant du prix décerné est de 5.000 euros et est indexé |
Art. 7.De prijs bedraagt 5.000 euro en wordt geïndexeerd volgens de |
selon les modalités définies par le Bureau du Parlement. | nadere regels bepaald door het Bureau van het Parlement. |
Le crédit budgétaire relatif au prix du Parlement de la Communauté | De begrotingskredieten betreffende de prijs van het Parlement van de |
française et à son organisation est inscrit au budget de | Franse Gemeenschap en de organisatie ervan worden op de |
fonctionnement du Parlement. | werkingsbegroting van het Parlement uitgetrokken. |
Art. 8.Le Président du Parlement, ou à défaut un membre du Bureau, |
Art. 8.De voorzitter van het Parlement, ofwel bij gebreke daaraan een |
remet officiellement le « Prix pour la promotion du sport féminin » | lid van het Bureau reikt officieel de prijs voor de promotie van |
lors d'une cérémonie qui a lieu au cours d'une journée de séance du | Vrouwensport uit tijdens een ceremonie die georganiseerd wordt |
Parlement. | gedurende een zittingsdag van het Parlement. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 22 mars 2018. | Brussel, 22 maart 2018. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en |
Recherche et des Médias, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en |
Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la | Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, | Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke Kansen, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2017-2018 | Zitting 2017-2018 |
Documents du Parlement. Proposition de décret, n° 604-1. - texte | Stukken van het Parlement. - Voorstel van decreet, nr. 604-1. - In |
adopté en séance plénière, n° 604-2 | voltallige vergadering aangenomen tekst, nr. 604-2. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 18 juillet | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 21 |
2017. | maart 2018. |