← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République du Tadjikistan, d'autre part, fait à Luxembourg le 11 octobre 2004 "
Décret portant assentiment à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République du Tadjikistan, d'autre part, fait à Luxembourg le 11 octobre 2004 | Decreet houdende instemming met de partnerships- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tadjikistan, anderzijds, gedaan te Luxemburg op 11 oktober 2004 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
22 MARS 2007. - Décret portant assentiment à l'Accord de partenariat | 22 MAART 2007. - Decreet houdende instemming met de partnerships- en |
et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés | samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République du | lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tadjikistan, anderzijds, gedaan |
Tadjikistan, d'autre part, fait à Luxembourg le 11 octobre 2004 | te Luxemburg op 11 oktober 2004 |
L'Assemblée de la Commission communautaire française et Nous, Collège, | De Vergadering van de Franse Gemeenschapcommissie heeft aangenomen en |
sanctionnons ce qui suit : | Wij, College, bekrachtigen wat volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Onderhavig decreet regelt, in toepassing van artikel 138 |
de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de | van de Grondwet, een materie bedoeld in de artikelen 127 en 128 ervan. |
celle-ci. Art. 2.L'Accord de partenariat et de coopération établissant un |
Art. 2.Het partnerships- en samenwerkingsakkoord tot instelling van |
partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, | een partnership tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, |
d'une part, et la République du Tadjikistan, d'autre part, fait à | enerzijds, en de Republiek Tadjikistan, anderzijds, gedaan te |
Luxembourg le 11 octobre 2004, sortira son plein et entier effet. | Luxemburg op 11 oktober 2004, heeft volledige uitwerking. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Vaardigen onderhavig decreet uit, en bevelen dat het wordt |
belge. | gepubliseerd in het Belgisch Staatsblad |
Bruxelles, le 22 mars 2007. | Brussel, 22 maart 2007. |
B. CEREXHE, | B. CEREXHE, |
Président du Collège de la Commission communautaire française, chargé | Voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, belast |
de la Fonction publique et de la Santé | met Openbaar Ambt en Gezondheid |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Membre du Collège de la Commission communautaire française, chargé de la Cohésion sociale Mme E. HUYTEBROECK, Membre du Collège de la Commission communautaire française, chargée du Budget, des Personnes handicapées et du Tourisme Mme Fr. DUPUIS, Membre du Collège de la Commission communautaire française, chargée de la Formation professionnelle, de l'Enseignement, de la Culture et du Transport scolaire E. KIR, Membre du Collège de la Commission communautaire française, chargé de | Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, belast met Sociale Cohesie Mevr. E. HUYTEBROECK, Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, belast met Begroting, Gehandicapten en Toerisme Mevr. F. DUPUIS, Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, belast met Beroepsopleiding, Onderwijs, Cultuur en Schoolvervoer E. KIR, Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, belast met |
l'Action sociale, de la Famille et du Sport | Sociale Actie, Gezin en Sport |