| Décret modifiant la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature en ce qui concerne la réglementation relative à la conservation des sites Natura 2000 ainsi que de la faune et de la flore sauvages | Decreet houdende wijziging van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud wat betreft de reglementering betreffende de instandhouding van de Natura 2000-sites alsmede de wilde fauna en flora |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| 22 MAI 2008. - Décret modifiant la loi du 12 juillet 1973 sur la | 22 MEI 2008. - Decreet houdende wijziging van de wet van 12 juli 1973 |
| conservation de la nature en ce qui concerne la réglementation | op het natuurbehoud wat betreft de reglementering betreffende de |
| relative à la conservation des sites Natura 2000 ainsi que de la faune | instandhouding van de Natura 2000-sites alsmede de wilde fauna en |
| et de la flore sauvages (1) | flora (1) |
| Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
| qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.L'article 1erbis de la loi du 12 juillet 1973 sur la |
Artikel 1.Artikel 1bis van de wet van 12 juli 1973 op het |
| conservation de la nature est complété comme suit : | natuurbehoud wordt aangevuld als volgt : |
| « 32° unité de gestion : périmètre, d'un seul tenant ou non, situé à | « 32° beheerseenheid : al dan niet ononderbroken omtrek gelegen binnen |
| l'intérieur d'un site Natura 2000 qui requiert des mesures de | een Natura 2000-site die globaal homogene instandhoudingsmaatregelen |
| conservation globalement homogènes, et qui est délimité en fonction de | vereist en die afgebakend is naar gelang van ecologische, technische |
| critères écologiques, techniques et/ou socio-économiques. » | en/of sociaal-economische criteria. » |
Art. 2.A l'article 26 de la même loi, sont apportées les |
Art. 2.Artikel 26 van dezelfde wet wordt gewijzigd als volgt : |
| modifications suivantes : | A. in § 1, tweede lid, 4° worden de woorden "de wetenschappelijke |
| A. au § 1er, alinéa 2, 4°, les mots "les critères" sont remplacés par | criteria" vervangen door de woorden "de synthese van de |
| les mots "la synthèse des critères"; | wetenschappelijke criteria"; |
| B. le 5° du § 1er, alinéa 2, est remplacé par la disposition suivante | B. punt 5° van § 1, tweede lid, wordt vervangen als volgt : |
| : « 5° la localisation géographique exacte du site et, à l'intérieur de | « 5° de nauwkeurige geografische aanduiding van het gebied en, binnen |
| celui-ci, des unités de gestion, avec les numéros de parcelles | dit gebied, van de beheerseenheden, met de nummers van kadastrale |
| percelen, met vermelding, in voorkomend geval, van het percentage van | |
| cadastrales, en mentionnant, le cas échéant, le pourcentage de la | het in het gebied inbegrepen perceel alsook de nauwkeurige |
| parcelle incluse dans le site, ainsi que la localisation géographique | geografische aanduiding van de daar voorkomende voornaamste typen |
| exacte des principaux types d'habitats naturels que le site abrite, | natuurlijke habitats die op een kaart met een schaal van 1/10 000 |
| reportées sur une ou plusieurs cartes établies au moins au 1/10 000e | opgenomen zijn en die met een schaal van 1/25 000 worden |
| et publiées au 1/25 000e »; | bekendgemaakt; »; |
| C. au 8° du § 1er, alinéa 2, premier tiret, les mots "d'un contrat de | C. in punt 8° van § 1, tweede lid, eerste streepje, worden de woorden |
| gestion active conformément à l'article 27" sont remplacés par les | "van een actieve beheersovereenkomst, overeenkomstig artikel 27" |
| mots "d'un ou plusieurs contrats de gestion active conformément à | vervangen door de woorden "van één of meer actieve |
| l'article 27 ou de toute autre forme de contrat conclu par la Région | beheersovereenkomsten overeenkomstig artikel 27 of van elke andere |
| avec des propriétaires ou occupants intéressés en vertu de la présente | vorm van overeenkomst gesloten door het Gewest met betrokken eigenaren |
| loi ou d'une autre législation". | of gebruikers krachtens deze wet of een andere wetgeving". |
Art. 3.A l'article 27 de la même loi, sont apportées les |
Art. 3.Artikel 27 van dezelfde wet wordt gewijzigd als volgt : |
| modifications suivantes : A. dans le § 1er, alinéa 1er, les mots "un tel contrat avec les | A. in § 1, eerste lid, worden de woorden "een dergelijke overeenkomst |
| propriétaires et occupants concernés" sont remplacés par les mots "un | met de betrokken eigenaren en gebruikers" vervangen door de woorden |
| ou plusieurs contrats de gestion active avec les propriétaires et | "een of meer actieve beheersovereenkomsten met de eigenaren en |
| occupants qui le souhaitent"; | gebruikers die het wensen "; |
| B. le § 1er, alinéa 2, est complété comme suit : | B. § 1, tweede lid, wordt aangevuld als volgt : |
| « Il peut établir plusieurs types de contrats de gestion active en | « Ze kan verschillende typen actieve beheersovereenkomsten opmaken |
| fonction du type de mesures de gestion à prendre sur le site et compte | naar gelang van het type beheersmaatregelen die op het gebied moeten |
| tenu des exigences économiques, sociales et culturelles et des | worden getroffen en rekening houdende met de economische, sociale en |
| particularités locales. »; | culturele eisen en van de plaatselijke bijzonderheden. »; |
| C. le § 3 est remplacé par la disposition suivante : | C. § 3 wordt vervangen als volgt : |
| « § 3. Chaque contrat de gestion active est réputé conclu pour une | « § 3. Elke actieve beheersovereenkomst wordt geacht voor minimum |
| durée minimale de neuf ans. | negen jaar gesloten te zijn. |
| A son échéance, le contrat est prorogé pour la même durée et aux mêmes | Op haar vervaldag wordt de overeenkomst verlengd voor dezelfde duur en |
| conditions, sauf à l'égard des propriétaires et occupants signataires | onder dezelfde voorwaarden behalve ten opzichte van de |
| du contrat qui s'opposent à cette prorogation au moins six mois à | overeenkomstsluitende eigenaren en gebruikers die zich minstens zes |
| l'avance. »; | maanden van tevoren tegen deze verlenging verzetten. »; |
| D. au § 4, l'alinéa 4 est abrogé. | D. in § 4 wordt het vierde lid opgeheven. |
Art. 4.A l'article 28 de la même loi : |
Art. 4.Artikel 28 van dezelfde wet wordt gewijzigd als volgt : |
| A. l'alinéa 1er devient le § 1er et l'alinéa 2 devient le § 3; | A. het eerste lid wordt § 1 en het tweede lid wordt § 3; |
| B. au § 1er, entre les mots "Dans les sites Natura 2000," et les mots | B. in § 1 worden tussen de woorden "In de Natura 2000-gebieden" en de |
| "il est interdit", sont ajoutés les mots "sans préjudice des | woorden "is het verboden" de woorden "en onverminderd de prerogatieven |
| prérogatives du bourgmestre en vertu de l'article 135, § 2, de la | van de burgemeester krachtens artikel 135, § 2, van de Nieuwe |
| Nouvelle loi communale,"; | Gemeentewet", toegevoegd; |
| C. un § 2 est ajouté, rédigé comme suit : | C. een § 2 wordt toegevoegd, luidend als volgt : |
| « § 2. Les interdictions générales applicables dans ou, le cas | « § 2. De algemene verbodsbepalingen die van toepassing zijn in of, in |
| échéant, en dehors des sites Natura 2000 ainsi que toutes autres | voorkomend geval, buiten de Natura 2000-gebieden alsook elke andere |
| mesures préventives générales à prendre dans ou, le cas échéant, en | algemene preventieve maatregel die moet worden getroffen in of, in |
| dehors des sites pour éviter la détérioration des habitats naturels et | voorkomend geval, buiten de gebieden om de beschadiging te voorkomen |
| les perturbations significatives touchant les espèces pour lesquels le | van de natuurlijke habitats en de kenmerkende verstoringen die de |
| site a été désigné, sont arrêtées par le Gouvernement. »; | soorten treffen waarvoor het gebied aangewezen is, worden door de |
| Regering besloten. "; | |
| D. les paragraphes suivants sont ajoutés, rédigés comme suit : | D. de volgende paragrafen worden toegevoegd, luidend als volgt : |
| « § 4. Il ne peut être dérogé aux interdictions générales ou | « § 4. Er kan slechts bij wijze van uitzondering worden afgeweken van |
| particulières applicables en vertu des §§ 2 ou 3 qu'à titre | de algemene of bijzondere verbodsbepalingen die krachtens §§ 2 of 3 |
| exceptionnel, sur la base d'une dérogation délivrée par l'inspecteur | van toepassing zijn, op grond van een afwijking gegeven door de |
| général de la Division de la nature et des forêts. | inspecteur-generaal van de Afdeling Natuur en Bossen. |
| Le directeur de centre de la Division de la nature et des forêts | De territoriaal betrokken centrumdirecteur van de Afdeling Natuur en |
| territorialement concerné est compétent pour délivrer une autorisation | Bossen is bevoegd om een vergunning af te geven voor de uitvoering van |
| pour la réalisation d'un projet ou l'exercice d'une activité soumis | een project of de uitoefening van een activiteit die door de Regering |
| par le Gouvernement à autorisation en vertu des §§ 2 ou 3. | krachtens §§ 2 of 3 aan een vergunning is onderworpen. |
| Le Gouvernement peut également prévoir la soumission d'actes, travaux | De Regering kan er eveneens in voorzien dat handelingen, werkzaamheden |
| ou activités à un régime de notification préalable, moyennant la | of activiteiten onderworpen worden aan een regeling van voorafgaande |
| possibilité pour l'autorité compétente pour recevoir la notification | kennisgeving op voorwaarde dat de overheid die bevoegd is om de |
| de soumettre l'activité notifiée à conditions ou à autorisation. | kennisgeving in ontvangst te nemen, de activiteit waarvan kennis wordt |
| gegeven, aan voorwaarden of aan een machtiging bindt. | |
| Le Gouvernement fixe la procédure et les modalités d'octroi des | De Regering bepaalt de procedure en de modaliteiten voor de toekenning |
| dérogations et des autorisations, ainsi que la procédure et les | van de afwijkingen en vergunningen alsmede de procedure en de |
| modalités de la notification. | modaliteiten voor de kennisgeving. |
| § 5. Le demandeur peut introduire, auprès du Ministre ayant la | § 5. De verzoeker kan bij de Minister bevoegd voor het Natuurbehoud |
| Conservation de la Nature dans ses attributions, un recours motivé | een met redenen omkleed beroep indienen tegen de beslissing tot |
| contre la décision d'octroi ou la décision, explicite ou implicite, de | toekenning of de expliciete of impliciete beslissing tot weigering van |
| refus d'une dérogation ou d'une autorisation en vertu du présent | een afwijking of van een vergunning krachtens dit artikel. |
| article. Le Gouvernement fixe la procédure et les modalités du recours. | De Regering bepaalt de procedure en de modaliteiten van het beroep. |
| § 6. Sans préjudice du § 1er, l'interdiction ou la soumission à | § 6. Onverminderd § 1 is het verbod of het onderwerpen aan een |
| autorisation d'actes, travaux, installations et activités en vertu des | vergunning van handelingen, werkzaamheden, installaties en |
| §§ 2 ou 3 n'est pas applicable : | activiteiten krachtens §§ 2 of 3 niet van toepassing op : |
| - aux actes, travaux, installations et activités soumis à permis en | - de handelingen, werkzaamheden, installaties en activiteiten |
| vertu d'une autre législation en vigueur; | onderworpen aan een vergunning krachtens een andere vigerende |
| - aux actes, travaux, installations et activités directement liés ou | wetgeving; - de handelingen, werkzaamheden, installaties en activiteiten die |
| nécessaires à la mise en oeuvre du régime de gestion active du site | rechtstreeks gebonden zijn of die nodig zijn voor de uitvoering van |
| pour autant qu'ils ne compromettent pas la réalisation des objectifs | het stelsel van actief beheer van het gebied voor zover ze de |
| du régime de gestion active visés à l'article 26, § 1er, alinéa 2, 7°. | uitvoering van de in artikel 26, § 1, tweede lid, 7°, bedoelde |
| doelstellingen van het stelsel van actief beheer niet op het spel | |
| » | zetten. » |
Art. 5.A l'article 30 de la même loi, sont apportées les modifications suivantes : |
Art. 5.Artikel 30 van dezelfde wet wordt gewijzigd als volgt : |
| A. le § 3, 1°, de la même disposition est remplacé par le texte | A. § 3, 1°, van dezelfde bepaling wordt vervangen als volgt : |
| suivant : « 1° quatre agents de l'administration régionale, dont un appartenant | « 1° vier personeelsleden van het gewestelijke bestuur, waaronder één |
| au service compétent pour la conservation de la nature, un appartenant | dat deel uitmaakt van de voor het natuurbehoud bevoegde dienst, één |
| au service compétent pour l'aménagement du territoire, un appartenant | dat deel uitmaakt van de voor ruimtelijke ordening bevoegde dienst, |
| au service compétent pour l'agriculture et un appartenant au service | één dat deel uitmaakt van de voor landbouw bevoegde dienst en één dat |
| compétent pour l'eau; »; | deel uitmaakt van de voor water bevoegde dienst; » |
| B. au § 3, il est ajouté l'alinéa suivant : | B. in § 3 wordt het volgende lid toegevoegd : |
| « Les membres de l'administration n'ont pas voix délibérative. » | « De leden van het bestuur zijn niet stemgerechtigd. » |
Art. 6.A l'article 36 de la même loi, il est ajouté le tiret suivant |
Art. 6.In artikel 36 van dezelfde wet wordt het volgende streepje |
| : | toegevoegd : |
| « - l'adoption de toute autre mesure favorable à la biodiversité en | « - de aanneming van elke andere maatregel die voor de biodiversiteit |
| forêt. » | in het bos gunstig zijn. » |
Art. 7.A l'article 37 de la même loi, il est ajouté le tiret suivant |
Art. 7.In artikel 37 van dezelfde wet wordt het volgende streepje |
| : | toegevoegd : |
| « - l'adoption de toute autre mesure favorable à la biodiversité en | « - de aanneming van elke andere maatregel die voor de biodiversiteit |
| milieu rural. » | in landelijk gebied gunstig zijn. » |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Namur, le 22 mai 2008. | Namen, 22 mei 2008. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
| A. ANTOINE | A. ANTOINE |
| Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, | De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |
| Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
| Ph. COURARD | Ph. COURARD |
| Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du | De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en |
| Patrimoine, | Patrimonium, |
| J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
| La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Internationale |
| Relations extérieures, | Betrekkingen, |
| Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
| Le Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
| M. TARABELLA | M. TARABELLA |
| Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
| D. DONFUT | D. DONFUT |
| Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
| Tourisme, | Toerisme, |
| B. LUTGEN | B. LUTGEN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2007-2008. | (1) Zitting 2007-2008. |
| Documents du Parlement wallon, 765 (2007-2008), nos 1 à 7. | Stukken van het Waals Parlement, 765 (2007-2008), nrs. 1 tot 7. |
| Compte rendu intégral, séance publique du 14 mai 2008. | Volledig verslag, openbare vergadering van 14 mei 2008. |
| Discussion - Votes. | Bespreking - Stemmingen. |