Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 22/05/2008
← Retour vers "Décret modifiant les articles 35 et 111 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie (1) "
Décret modifiant les articles 35 et 111 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie (1) Decreet houdende wijziging van de artikelen 35 en 111 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
22 MAI 2008. - Décret modifiant les articles 35 et 111 du Code wallon 22 MEI 2008. - Decreet houdende wijziging van de artikelen 35 en 111
de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw,
l'Energie (CWATUPE) (1) Patrimonium en Energie (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :

Article 1er.A l'article 35 du Code wallon de l'Aménagement du

Artikel 1.In artikel 35 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke

Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie, entre les Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie wordt een nieuw lid
alinéas 2 et 3, est inséré un nouvel alinéa rédigé comme suit : ingevoegd tussen lid 2 en lid 3, luidend als volgt :
"Les modules de production d'électricité ou de chaleur, qui alimentent "De modules voor elektriciteit- of warmteproductie die elk bouwwerk,
directement toute construction, installation ou tout bâtiment situé installatie of gebouw gelegen op hetzelfde onroerend goed rechtstreeks
sur le même bien immobilier et dont la source d'énergie est
exclusivement solaire, sont exceptionnellement admis pour autant bevoorraden en waarvan de energiebron uitsluitend solair is, worden
qu'ils ne mettent pas en cause de manière irréversible la destination uitzonderlijk toegelaten voor zover ze de bestemming van het gebied
de la zone." onherroepelijk niet aan de kaak stellen."
Dans le même article, au dernier alinéa, entre les mots "refuges de In het laatste lid van hetzelfde artikel worden de woorden
pêche" et les mots "ainsi qu'aux actes et travaux qui s'y rapportent", "recreatieve activiteiten in de open lucht" tussen de woorden
les mots "et aux activités récréatives de plein air" sont remplacés "vissershutten" en "alsmede voor de handelingen en werken die daaraan
par les mots ", aux activités récréatives de plein air et aux modules verbonden zijn" vervangen door de woorden "recreatieve activiteiten in
de production d'électricité ou de chaleur". de open lucht en de modules voor elektriciteit- en warmteproductie".

Art. 2.A l'article 111 du même Code, l'alinéa 1er est complété comme

Art. 2.Artikel 111, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld

suit : als volgt :
"Les modules de production d'électricité ou de chaleur qui alimentent "De modules voor elektriciteit- of warmteproductie die deze
directement ces constructions, installations ou bâtiments, situés sur bouwwerken, installaties of gebouwen gelegen op hetzelfde onroerend
le même bien immobilier et dont la source d'énergie est exclusivement goed rechtstreeks bevoorraden en waarvan het energiebron uitsluitend
d'origine solaire, peuvent être autorisés, en ce compris lorsqu'ils solair is, mogen toegelaten worden zelfs als ze los van het goed
sont implantés de manière isolée." gebouwd zijn."
Dans le même article, entre les alinéas 2 et 3, est inséré un nouvel In hetzelfde artikel wordt tussen het tweede en het derde lid een
alinéa rédigé comme suit : nieuw lid ingevoegd, luidend als volgt :
"Aux fins de production d'électricité ou de chaleur, peuvent être "Met het oog op elektriciteit- of warmteproductie mogen de modules die
autorisés dans une zone contiguë les modules qui alimentent elk bouwwerk, installatie of gebouw gelegen op hetzelfde onroerend
directement toute construction, installation ou tout bâtiment situé goed rechtstreeks bevoorraden, die met het plan van aanleg
sur le même bien immobilier, conformes au plan de secteur et dont la overeenstemmen en waarvan de energiebron uitsluitend solair is,
source d'énergie est exclusivement d'origine solaire." toegelaten worden in een aangrenzend gebied."
Dans le même article, au dernier alinéa, les mots "doit s'intégrer au Het laatste lid van hetzelfde artikel wordt vervangen als volgt : "Het
site bâti ou non bâti" sont remplacés par les mots "ainsi que le bouwwerk, de installatie of het gebouw zoals het is verbouwd, vergroot
module de production d'électricité ou de chaleur doivent soit of heropgebouwd, alsmede de module voor elektriciteit- of
respecter, soit structurer, soit recomposer les lignes de force du warmteproductie moeten de krachtlijnen van het landschap ofwel
paysage". naleven, ofwel structureren ofwel herstellen."

Art. 3.Dispositions abrogatoires :

Art. 3.Opheffingsbepalingen

Opgeheven worden, de voorschriften van een gewestelijk
Sont abrogées les prescriptions d'un règlement régional d'urbanisme, stedenbouwkundig reglement, van een gemeentelijk plan van aanleg, van
d'un plan communal d'aménagement, d'un règlement communal d'urbanisme een gemeentelijk stedenbouwkundig reglement of van het plan en de
ou du plan et des prescriptions visés à l'article 92 qui impliquent voorschriften bedoeld in artikel 92 die een afwijking impliceren en
une dérogation ou qui interdisent la pose, sur les bâtiments ou dans die de aanleg op de gebouwen of in de voor- en achtertuinen, van
les cours et jardins, de modules de production d'électricité ou de modules voor elektriciteit- of warmteproductie waarvan de energiebron
chaleur dont la source d'énergie est exclusivement d'origine solaire. uitsluitend solair is, verbieden.
Cette disposition n'est toutefois pas applicable aux bâtiments repris Deze bepaling is evenwel niet van toepassing op de gebouwen opgenomen
à l'inventaire du patrimoine visé à l'article 192 ainsi qu'aux in de inventaris van het patrimonium bedoeld in artikel 192, alsook op
bâtiments visés à l'article 185, alinéa 2, a. et b., qui sont classés de gebouwen bedoeld in artikel 185, tweede lid, a. en b., die worden
ou inscrits sur la liste de sauvegarde. beschermd of ingeschreven op de bewaarlijst.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 22 mai 2008. Namen, 22 mei 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en
Patrimoine, Patrimonium,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse
Relations extérieures, Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
Le Ministre de la Formation, De Minister van Vorming,
M. TARABELLA M. TARABELLA
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
D. DONFUT D. DONFUT
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2007-2008. (1) Zitting 2007-2008.
Documents du Parlement wallon, 764 (2007-2008). Nos 1 à 3. Stukken van het Waals Parlement 764 (2007-2008). Nrs. 1 tot 3.
Compte rendu intégral, séance publique du 14 mai 2008. Volledig verslag, openbare vergadering van 14 mei 2008.
Discussion - Votes. Bespreking - Stemmingen.
^