Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 22/06/2020
← Retour vers "Décret portant modification du décret-programme 1998 du 29 juin 1998 en ce qui concerne le régime des pensions des membres du personnel statutaires du Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone "
Décret portant modification du décret-programme 1998 du 29 juin 1998 en ce qui concerne le régime des pensions des membres du personnel statutaires du Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone Decreet tot wijziging van het programmadecreet 1998 van 29 juni 1998 met betrekking tot de pensioenregeling van de vastbenoemde personeelsleden van het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
22 JUIN 2020. - Décret portant modification du décret-programme 1998 22 JUNI 2020. - Decreet tot wijziging van het programmadecreet 1998
du 29 juin 1998 en ce qui concerne le régime des pensions des membres van 29 juni 1998 met betrekking tot de pensioenregeling van de
du personnel statutaires du Centre belge pour la vastbenoemde personeelsleden van het Belgisch Radio- en
Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.- A l'article 88 du décret-programme 1998 du 29 juin

Artikel 1.- In artikel 88 van het programmadecreet 1998 van 29 juni

1998, les modifications suivantes sont apportées : 1998 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° la dernière phrase est abrogée; 1° de laatste zin wordt geschrapt;
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met een tweede lid, luidende :
« Par dérogation au premier alinéa, l'âge de 65 ans y mentionné est porté à : "In afwijking van het eerste lid wordt de in dat lid vermelde leeftijd van 65 jaar gebracht op :
- 66 ans lorsque la mise à la retraite intervient entre le 1er février - 66 jaar, indien het pensioen ingaat tussen 1 februari 2025 en 31
2025 et le 31 janvier 2030; januari 2030;
- 67 ans lorsque la mise à la retraite intervient à partir du 1er - 67 jaar, indien het pensioen ingaat vanaf 1 februari 2030."
février 2030. »

Art. 2.- Dans le même décret, il est inséré un article 88.1 rédigé

Art. 2.- In hetzelfde decreet wordt een artikel 88.1 ingevoegd,

comme suit : luidende :
« Art. 88.1 - Les agents peuvent être mis à la retraite le premier "Art. 88.1 - De ambtenaren kunnen vanaf de eerste dag van de maand die
jour du mois suivant celui de leur 63e anniversaire ou du mois suivant volgt op de maand van hun 63ste verjaardag of op de eerste dag van de
la date de leur cessation de fonctions - au cas où celle-ci intervient maand die volgt op de datum van de stopzetting van hun functies -
ultérieurement - si : indien deze zich later voordoet - gepensioneerd worden als :
1° ils peuvent justifier d'au moins 42 années d'ancienneté admissibles 1° ze minstens 42 pensioenaanspraakverlenende dienstjaren tellen in
pour l'ouverture du droit à la pension dans le régime applicable het stelsel van de vermelde ambtenaren en
auxdits agents, et
2° ils ont terminé leur carrière après le 31 décembre 1976 et peuvent 2° ze hun loopbaan hebben beëindigd na 31 december 1976 en in
justifier de services ou, selon le cas, de périodes admissibles aanmerking komende diensten of periodes van na die datum kunnen laten
prestés après cette date. gelden.
Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, les dispositions de l'article Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, zijn de bepalingen van
46, § 1er, alinéa 2, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures artikel 46, § 1, tweede lid, van de wet van 15 mei 1984 houdende
d'harmonisation dans les régimes de pensions sont applicables mutatis maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen mutatis
mutandis. mutandis van toepassing.
Par dérogation au premier alinéa, l'âge de 63 ans est remplacé par : In afwijking van het eerste lid wordt de leeftijd van 63 jaar vervangen door :
- 60 ans pour les personnes qui peuvent justifier d'au moins 44 années - 60 jaar voor personen die minstens 44 dienstjaren vastgesteld
de service telles que définies à l'alinéa 1er, 1°; overeenkomstig het eerste lid, 1°, kunnen laten gelden;
- 61 ans pour les personnes qui peuvent justifier d'au moins 43 années - 61 jaar voor personen die minstens 43 dienstjaren vastgesteld
de service telles que définies à l'alinéa 1er, 1°. » overeenkomstig het eerste lid, 1°, kunnen laten gelden."

Art. 3.- A l'article 89 du même décret, les modifications suivantes

Art. 3.- In artikel 89 van hetzelfde decreet worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est abrogé; 1° het eerste lid wordt opgeheven;
2° dans l'alinéa 2, qui devient l'unique alinéa, les mots « pour ce 2° in het tweede lid, dat het enige lid wordt, worden de woorden "Te
faire » sont remplacés par les mots « pour pouvoir bénéficier de la dien einde" vervangen door de woorden "Om aanspraak te kunnen maken op
possibilité mentionnée à l'article 88.1 ». de mogelijkheid vermeld in artikel 88.1,".

Art. 4.- § 1er - Sont confirmées les mises à la retraite des agents

Art. 4.- § 1 - Bekrachtigd worden de pensioneringen van ambtenaren

du Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté van het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige
germanophone intervenues avant le 31 décembre 2018, auxquels, par Gemeenschap die uiterlijk op 31 december 2018 hebben plaatsgevonden en
dérogation à l'article 89 du décret-programme 1998 du 29 juin 1998, waarbij in afwijking van artikel 89 van het programmadecreet 1998 van
dans sa version en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent
décret, l'âge minimal de la retraite à prendre en compte a été 29 juni 1998 - zoals dat gold vóór de inwerkingtreding van dit decreet
appliqué conformément aux dispositions de l'article 46, § 1er, alinéa - de in aanmerking te nemen minimale pensioenleeftijd toegepast werd
3, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les overeenkomstig artikel 46, § 1, derde lid, van de wet van 15 mei 1984
régimes de pension. houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen.
§ 2 - Sont confirmées les mises à la retraite des agents du Centre § 2 - Bekrachtigd worden de pensioneringen van ambtenaren van het
belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap die
intervenues entre le 1er janvier 2019 et l'entrée en vigueur du tussen 1 januari 2019 en de dag van inwerkingtreding van dit decreet
présent décret, auxquels, par dérogation à l'article 89 du hebben plaatsgevonden en waarbij in afwijking van artikel 89 van het
décret-programme 1998 du 29 juin 1998, dans sa version en vigueur programmadecreet 1998 van 29 juni 1998 - zoals dat gold vóór de
avant l'entrée en vigueur du présent décret, l'âge minimal de la inwerkingtreding van dit decreet - de in aanmerking te nemen minimale
retraite à prendre en compte a été appliqué conformément aux pensioenleeftijd toegepast werd overeenkomstig artikel 46, § 1, derde
dispositions de l'article 46, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 15 mai lid, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering
1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pension. in de pensioenregelingen.

Art. 5.- Le présent décret entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 5.- Dit decreet treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Eupen, le 22 juin 2020. Eupen, 22 juni 2020.
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances Minister van Lokale Besturen en Financiën
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
Le Vice-Ministre-Président, De Viceminister-President,
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
de l'Aménagement du territoire et du Logement Ruimtelijke Ordening en Huisvesting
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
La Ministre de la Culture et des Sports, De Minister van Cultuur en Sport,
de l'Emploi et des Médias Werkgelegenheid en Media
H. MOLLERS H. MOLLERS
Le Ministre de l'Education De Minister van Onderwijs
et de la Recherche scientifique en Wetenschappelijk Onderzoek
_______ _______
Note Nota
Session 2019-2020 Zitting 2019 - 2020
Documents parlementaires : 66 (2019-2020) n° 1 Projet de décret Parlementaire stukken: 66 (2019 - 2020) Nr. 1 Ontwerp van decreet
66 (2019-2020) n° 2 Rapport 66 (2019 - 2020) Nr. 2 Verslag
66 (2019-2020) n° 3 Texte adopté en séance plénière 66 (2019- 2020) Nr. 3 Tekst aangenomen door de plenaire vergadering
Compte rendu intégral : 22 juin 2020 - n° 12 Discussion et vote Integraal verslag: 22 juni 2020 - Nr. 12 Bespreking en aanneming
^