Décret portant modification du décret-programme 1998 du 29 juin 1998 en ce qui concerne le régime des pensions des membres du personnel statutaires du Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone | Decreet tot wijziging van het programmadecreet 1998 van 29 juni 1998 met betrekking tot de pensioenregeling van de vastbenoemde personeelsleden van het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
22 JUIN 2020. - Décret portant modification du décret-programme 1998 | 22 JUNI 2020. - Decreet tot wijziging van het programmadecreet 1998 |
du 29 juin 1998 en ce qui concerne le régime des pensions des membres | van 29 juni 1998 met betrekking tot de pensioenregeling van de |
du personnel statutaires du Centre belge pour la | vastbenoemde personeelsleden van het Belgisch Radio- en |
Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone | Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.- A l'article 88 du décret-programme 1998 du 29 juin |
Artikel 1.- In artikel 88 van het programmadecreet 1998 van 29 juni |
1998, les modifications suivantes sont apportées : | 1998 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° la dernière phrase est abrogée; | 1° de laatste zin wordt geschrapt; |
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een tweede lid, luidende : |
« Par dérogation au premier alinéa, l'âge de 65 ans y mentionné est porté à : | "In afwijking van het eerste lid wordt de in dat lid vermelde leeftijd van 65 jaar gebracht op : |
- 66 ans lorsque la mise à la retraite intervient entre le 1er février | - 66 jaar, indien het pensioen ingaat tussen 1 februari 2025 en 31 |
2025 et le 31 janvier 2030; | januari 2030; |
- 67 ans lorsque la mise à la retraite intervient à partir du 1er | - 67 jaar, indien het pensioen ingaat vanaf 1 februari 2030." |
février 2030. » | |
Art. 2.- Dans le même décret, il est inséré un article 88.1 rédigé |
Art. 2.- In hetzelfde decreet wordt een artikel 88.1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Art. 88.1 - Les agents peuvent être mis à la retraite le premier | "Art. 88.1 - De ambtenaren kunnen vanaf de eerste dag van de maand die |
jour du mois suivant celui de leur 63e anniversaire ou du mois suivant | volgt op de maand van hun 63ste verjaardag of op de eerste dag van de |
la date de leur cessation de fonctions - au cas où celle-ci intervient | maand die volgt op de datum van de stopzetting van hun functies - |
ultérieurement - si : | indien deze zich later voordoet - gepensioneerd worden als : |
1° ils peuvent justifier d'au moins 42 années d'ancienneté admissibles | 1° ze minstens 42 pensioenaanspraakverlenende dienstjaren tellen in |
pour l'ouverture du droit à la pension dans le régime applicable | het stelsel van de vermelde ambtenaren en |
auxdits agents, et | |
2° ils ont terminé leur carrière après le 31 décembre 1976 et peuvent | 2° ze hun loopbaan hebben beëindigd na 31 december 1976 en in |
justifier de services ou, selon le cas, de périodes admissibles | aanmerking komende diensten of periodes van na die datum kunnen laten |
prestés après cette date. | gelden. |
Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, les dispositions de l'article | Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, zijn de bepalingen van |
46, § 1er, alinéa 2, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures | artikel 46, § 1, tweede lid, van de wet van 15 mei 1984 houdende |
d'harmonisation dans les régimes de pensions sont applicables mutatis | maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen mutatis |
mutandis. | mutandis van toepassing. |
Par dérogation au premier alinéa, l'âge de 63 ans est remplacé par : | In afwijking van het eerste lid wordt de leeftijd van 63 jaar vervangen door : |
- 60 ans pour les personnes qui peuvent justifier d'au moins 44 années | - 60 jaar voor personen die minstens 44 dienstjaren vastgesteld |
de service telles que définies à l'alinéa 1er, 1°; | overeenkomstig het eerste lid, 1°, kunnen laten gelden; |
- 61 ans pour les personnes qui peuvent justifier d'au moins 43 années | - 61 jaar voor personen die minstens 43 dienstjaren vastgesteld |
de service telles que définies à l'alinéa 1er, 1°. » | overeenkomstig het eerste lid, 1°, kunnen laten gelden." |
Art. 3.- A l'article 89 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 3.- In artikel 89 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est abrogé; | 1° het eerste lid wordt opgeheven; |
2° dans l'alinéa 2, qui devient l'unique alinéa, les mots « pour ce | 2° in het tweede lid, dat het enige lid wordt, worden de woorden "Te |
faire » sont remplacés par les mots « pour pouvoir bénéficier de la | dien einde" vervangen door de woorden "Om aanspraak te kunnen maken op |
possibilité mentionnée à l'article 88.1 ». | de mogelijkheid vermeld in artikel 88.1,". |
Art. 4.- § 1er - Sont confirmées les mises à la retraite des agents |
Art. 4.- § 1 - Bekrachtigd worden de pensioneringen van ambtenaren |
du Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté | van het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige |
germanophone intervenues avant le 31 décembre 2018, auxquels, par | Gemeenschap die uiterlijk op 31 december 2018 hebben plaatsgevonden en |
dérogation à l'article 89 du décret-programme 1998 du 29 juin 1998, | waarbij in afwijking van artikel 89 van het programmadecreet 1998 van |
dans sa version en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent | |
décret, l'âge minimal de la retraite à prendre en compte a été | 29 juni 1998 - zoals dat gold vóór de inwerkingtreding van dit decreet |
appliqué conformément aux dispositions de l'article 46, § 1er, alinéa | - de in aanmerking te nemen minimale pensioenleeftijd toegepast werd |
3, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les | overeenkomstig artikel 46, § 1, derde lid, van de wet van 15 mei 1984 |
régimes de pension. | houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen. |
§ 2 - Sont confirmées les mises à la retraite des agents du Centre | § 2 - Bekrachtigd worden de pensioneringen van ambtenaren van het |
belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone | Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap die |
intervenues entre le 1er janvier 2019 et l'entrée en vigueur du | tussen 1 januari 2019 en de dag van inwerkingtreding van dit decreet |
présent décret, auxquels, par dérogation à l'article 89 du | hebben plaatsgevonden en waarbij in afwijking van artikel 89 van het |
décret-programme 1998 du 29 juin 1998, dans sa version en vigueur | programmadecreet 1998 van 29 juni 1998 - zoals dat gold vóór de |
avant l'entrée en vigueur du présent décret, l'âge minimal de la | inwerkingtreding van dit decreet - de in aanmerking te nemen minimale |
retraite à prendre en compte a été appliqué conformément aux | pensioenleeftijd toegepast werd overeenkomstig artikel 46, § 1, derde |
dispositions de l'article 46, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 15 mai | lid, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering |
1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pension. | in de pensioenregelingen. |
Art. 5.- Le présent décret entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 5.- Dit decreet treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 22 juin 2020. | Eupen, 22 juni 2020. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances | Minister van Lokale Besturen en Financiën |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Vice-Ministre-Président, | De Viceminister-President, |
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, | Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
de l'Aménagement du territoire et du Logement | Ruimtelijke Ordening en Huisvesting |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
La Ministre de la Culture et des Sports, | De Minister van Cultuur en Sport, |
de l'Emploi et des Médias | Werkgelegenheid en Media |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
Le Ministre de l'Education | De Minister van Onderwijs |
et de la Recherche scientifique | en Wetenschappelijk Onderzoek |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2019-2020 | Zitting 2019 - 2020 |
Documents parlementaires : 66 (2019-2020) n° 1 Projet de décret | Parlementaire stukken: 66 (2019 - 2020) Nr. 1 Ontwerp van decreet |
66 (2019-2020) n° 2 Rapport | 66 (2019 - 2020) Nr. 2 Verslag |
66 (2019-2020) n° 3 Texte adopté en séance plénière | 66 (2019- 2020) Nr. 3 Tekst aangenomen door de plenaire vergadering |
Compte rendu intégral : 22 juin 2020 - n° 12 Discussion et vote | Integraal verslag: 22 juni 2020 - Nr. 12 Bespreking en aanneming |