Décret cadre relatif à la coopération au développement | Kaderdecreet inzake ontwikkelingssamenwerking |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
22 JUIN 2007. - Décret cadre relatif à la coopération au développement (1) | 22 JUNI 2007. - Kaderdecreet inzake ontwikkelingssamenwerking (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : Décret cadre relatif à la coopération au développement | hetgeen volgt : Kaderdecreet inzake ontwikkelingssamenwerking |
TITRE Ier. - Dispositions générales | TITEL I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° la coopération au développement flamande : l'ensemble de la | 1° Vlaamse ontwikkelingssamenwerking : het geheel van beleid en acties |
politique et des actions du Gouvernement flamand dans le cadre de la | van de Vlaamse Regering in het kader van ontwikkelingssamenwerking, |
coopération au développement, tant dans le Sud que dans la Communauté | zowel in het Zuiden als binnen de Vlaamse Gemeenschap, die bijdragen |
flamande, qui contribuent à combler l'abîme Nord-Sud, à promouvoir le | tot het dichten van de Noord-Zuidkloof, het bevorderen van duurzame |
développement durable dans le Sud et à une communauté internationale | ontwikkeling in het Zuiden en een rechtvaardige, vreedzame en |
équitable, pacifique et prospère; | welvarende internationale gemeenschap; |
2° le Sud : les pays repris dans la première partie de la liste du | 2° het Zuiden : de landen die opgenomen zijn in het eerste deel van de |
Comité d'Aide au Développement (CAD) de l'Organisation de Coopération | lijst van het Comité voor Ontwikkelingshulp (DAC) van de Organisatie |
voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO), met uitzondering | |
et de Développement Economique (OCDE), à l'exception des Etats membres | van de lidstaten van de Economische Commissie voor Europa van de |
de la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies (UNECE); | Verenigde Naties (UNECE); |
3° développement durable : un développement qui répond aux besoins du | 3° duurzame ontwikkeling : een ontwikkeling die voorziet in de |
behoeften van het heden zonder de mogelijkheden tot | |
présent sans compromettre les possibilités des générations futures, en | behoeftevoorziening van de toekomstige generaties in gevaar te |
prêtant attention aux dimensions sociale, écologique et économique; | brengen, waarbij aandacht gegeven wordt aan de sociale, de ecologische |
en de economische dimensie; | |
4° Déclaration du Millénaire : la déclaration telle qu'adoptée par la | 4° Millenniumverklaring : de verklaring zoals aangenomen bij resolutie |
résolution n° 55/2 de l'assemblée générale des Nations unies le 8 | nr. 55/2 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 8 |
septembre 2000; | september 2000; |
5° objectifs du millénaire : les objectifs que les Nations Unies ont | 5° millenniumdoelstellingen : de doelstellingen die de Verenigde |
repris dans la Déclaration du Millénaire et par lesquels ils | Naties in de Millenniumverklaring hebben opgenomen en waarmee ze |
proclament leur volonté de lutter contre l'extrême pauvreté dans le | uiting geven aan hun bereidheid om de extreme armoede in de wereld te |
monde, et d'obtenir des résultats tangibles pour 2015; | bestrijden en daarin tegen 2015 tastbare resultaten te boeken; |
6° partenaires : les différents acteurs avec lesquels le Gouvernement | 6° partners : de verschillende actoren waarmee de Vlaamse Regering |
flamand coopère aux fins de mettre en oeuvre la coopération au | samenwerkt om aan de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking uitvoering te |
développement flamande. Peuvent être partenaires : | geven. Partners kunnen zijn : |
a) des pays partenaires : des pays du Sud, représentés par leurs autorités, qui sont considérés comme prioritaires pour la coopération au développement flamande. Outre l'autorité centrale des pays partenaires, des états fédérés et des autorités régionales de pays du Sud peuvent être partenaires de la coopération au développement flamande; b) organisations multilatérales : les organisations intergouvernementales, y compris les institutions européennes et les organisations internationales de coopération régionale de pays du Sud; | a) partnerlanden : landen uit het Zuiden, vertegenwoordigd door hun overheden, die als prioritair voor de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking worden beschouwd. Naast de centrale overheid van de partnerlanden kunnen eventueel, en voor zover dat door de wetgeving of door de centrale overheid van het partnerland wordt toegestaan, ook deelstaten en regionale overheden van landen uit het Zuiden partners van de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking zijn; b) multilaterale organisaties : intergouverne mentele organisaties, met inbegrip van de Europese instellingen en van internationale organisaties voor regionale samenwerking van landen in het Zuiden; |
c) acteurs indirects : institutions et organisations qui ne font pas | c) indirecte actoren : instellingen en organisaties die geen deel |
partie du Gouvernement flamand ou n'y sont pas directement associés, | uitmaken van of niet rechtstreeks betrokken zijn bij de Vlaamse |
tels que les organisations non gouvernementales, les universités et | Regering, zoals niet-gouvernementele organisaties, universiteiten en |
les établissements scientifiques, les syndicats, des institutions | wetenschappelijke instellingen, vakbonden, private instellingen en |
privées et les administrations communales et provinciales; | gemeente- en provinciebesturen; |
7° coopération bilatérale : des formes de coopération financées par le | 7° bilaterale samenwerking : vormen van samenwerking die gefinancierd |
Gouvernement flamand et basées sur un accord entre le Gouvernement | worden door de Vlaamse Regering en die gebaseerd zijn op een |
flamand et un pays partenaire de la coopération au développement | overeenkomst tussen de Vlaamse Regering en een partnerland van de |
flamande; | Vlaamse ontwikkelingssamenwerking; |
8° indice IDH : le IDH (indicateur de développement humain) est un | 8° HDI-index : de HDI (Human Development Index) is een meetinstrument |
instrument de mesure publié annuellement par le programme de | dat jaarlijks gepubliceerd wordt door het ontwikkelingsprogramma van |
développement des Nations Unies (PNUD); | de Verenigde Naties (United Nations Development Programme - UNDP); |
9° genre : le concept qui indique la différence des positions sociales | 9° gender : concept dat verwijst naar het verschil in sociale status |
et des rôles des hommes et des femmes dans la société et les | en rol tussen mannen en vrouwen in de samenleving en de |
déséquilibres du pouvoir qui en découlent; | machtsonevenwichten die hieruit voortvloeien; |
10° aide budgétaire : aide financière directe au budget d'un pays | 10° budgetsteun : rechtstreekse financiële steun aan de begroting van |
partenaire; | een partnerland; |
11° approche sectorielle : coopération visant le développement | 11° sectorale benadering : samenwerking die gericht is op de verdere |
poursuivi d'un secteur spécifique dans un pays partenaire; | ontwikkeling van een specifieke sector in een partnerland; |
12° financement de programmes : forme de coopération où plusieurs | 12° programmafinanciering : vorm van samenwerking waarbij |
activités forment un ensemble cohérent et contribuent à la réalisation | verschillende activiteiten een coherent geheel vormen en bijdragen tot |
d'objectifs fixés au préalable, à l'aide d'une approche processuelle | vooraf bepaalde doelstellingen en waarbij een procesmatige benadering |
qui permet la flexibilité lors de la mise en oeuvre; | wordt gebruikt die flexibiliteit bij de uitvoering mogelijk maakt; |
13° financement de projets : aide financière ou coopération technique | 13° projectfinanciering : financiële hulp of technische samenwerking |
visant à appuyer un nombre d'activités très spécifique et limité dans | met het oog op het ondersteunen van een zeer specifiek en in tijd en |
le temps et en volume, qui sont axées sur l'obtention de résultats et | omvang beperkt aantal activiteiten die gericht zijn op het behalen van |
objectifs bien définis; | welomschreven resultaten en doelstellingen; |
14° coopération indirecte : des formes de coopération où le | 14° indirecte samenwerking : vormen van samenwerking waarbij de |
Gouvernement flamand assure le financement ou le cofinancement | Vlaamse Regering zorgt voor de financiering of medefinanciering van |
d'activités dans le cadre de la politique de coopération d'un acteur | activiteiten in het kader van het ontwikkelingsbeleid van een |
indirect; | indirecte actor; |
15° coopération multilatérale : des formes de coopération où le | 15° multilaterale samenwerking : vormen van samenwerking waarbij de |
Gouvernement flamand assure le financement ou le cofinancement | Vlaamse Regering zorgt voor de financiering of medefinanciering van |
d'activités dans le cadre de la politique de coopération d'une | activiteiten in het kader van het ontwikkelingsbeleid van een |
organisation multilatérale; | multilaterale organisatie; |
16° APD : aide publique au développement telle que définie selon la | 16° ODA : officiële ontwikkelingssamenwerking (official development |
critères de l'OCDE/DCD; | assistance), zoals bepaald volgens de criteria van de OESO/DAC; |
17° convention de coopération communale au développement : une | 17° convenant gemeentelijke ontwikkelingssamenwerking : een convenant |
convention de coopération communale au développement telle que visée | gemeentelijke ontwikkelingssamenwerking als vermeld in artikel 2, 1°, |
au décret du 2 avril 2004 relatif à la politique en matière de | van het decreet van 2 april 2004 betreffende het beleid inzake |
conventions de coopération communale au développement; | convenants gemeentelijke ontwikkelingssamenwerking; |
18° éducation au développement : l'éducation au développement telle | 18° ontwikkelingseducatie : ontwikkelingseducatie als vermeld in |
que visée à l'article 2, 1° du décret du 2 avril 2004 relatif à | artikel 2, 1°, van het decreet van 2 april 2004 inzake |
l'éducation au développement; | ontwikkelingseducatie; |
19° "Vlaams Ontwikkelingsfonds" (Fonds flamand de Développement) : un | 19° Vlaams Ontwikkelingsfonds : ontwikkelingsfonds als vermeld in |
fonds de développement tel que visé à l'article 2, 3° du décret du 2 | artikel 2, 3°, van het decreet van 2 april 2004 betreffende de |
avril 2004 relatif au microfinancement dans les pays en voie de | microfinanciering in ontwikkelingslanden door middel van |
développement au moyen de l'octroi d'une garantie à des fonds de | waarborgverlening aan ontwikkelingsfondsen; |
développement; | |
20° bonne gouvernance la méthode qui a pour objectif l'optimalisation | 20° goed bestuur : methode die beoogt het beheer van de institutionele |
de la gestion des capacités institutionnelles, du processus | capaciteiten, het besluitvormingsproces van de overheden en het beheer |
décisionnel des autorités et de la gestion des fonds publics, dans le | van de overheidsgelden te optimaliseren met inachtneming van de |
respect de la démocratie, de l'Etat de droit, des droits de l'homme et | democratie, de rechtsstaat alsmede van de mensenrechten en de |
des libertés fondamentales; | fundamentele vrijheden; |
21° Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide : la déclaration | 21° Verklaring van Parijs over de efficiëntie van de hulp : hiermee |
wordt de verklaring bedoeld die door de donorlanden aangenomen werd op | |
adoptée par les pays donateurs le 2 mars 2005 (Déclaration de Paris | 2 maart 2005 (Paris Declaration on Aid Effectiveness). In deze |
sur l'efficacité de l'aide). Dans une déclaration commune, les | gezamenlijke verklaring spreken de donoren de intentie uit om beter |
donneurs expriment l'intention de mieux coopérer, de partir des | samen te werken, uit te gaan van de prioriteiten en mogelijkheden van |
priorités et des possibilités des pays partenaires, et s'aligner sur | de partnerlanden en zich bij hun beleid en procedures aan te sluiten. |
leurs politiques et procédures. | |
TITRE II. - Objectifs | TITEL II. - Doelstellingen |
Art. 3.§ 1er. Dans le cadre de la perspective plus large d'un |
Art. 3.§ 1. Binnen het ruimere perspectief van een mondiale duurzame |
développement mondial durable, tel que convenu par la communauté | ontwikkeling, zoals door de internationale gemeenschap is |
internationale dans la Déclaration de Rio de Janeiro sur | overeengekomen in de Verklaring van Rio de Janeiro inzake Milieu en |
l'Environnement et le Développement de juin 1992, et dans le plan | |
d'Action 21, et en concordance avec le calendrier international en | Ontwikkeling van juni 1992 en in het bijbehorende actieplan Agenda 21, |
matière de développement, tel que fixé notamment dans les objectifs du | en in overeenstemming met de internationale ontwikkelingsagenda, zoals |
millénaire, la coopération flamande au développement entend apporter | onder andere bepaald in de millenniumdoelstellingen, wil de Vlaamse |
sa contribution propre à des rapports Nord-Sud plus équitables et au développement poursuivi du Sud. | ontwikkelingssamenwerking een eigen bijdrage leveren aan rechtvaardige |
La coopération flamande au développement apporte cette contribution de | Noord-Zuidverhoudingen en aan de verdere ontwikkeling van het Zuiden. |
la manière suivante : | De Vlaamse ontwikkelingssamenwerking levert die bijdrage door : |
1° en oeuvrant, avec la population des pays du Sud, à la réalisation | 1° samen met de bevolking van landen in het Zuiden te werken aan de |
d'initiatives visant à lutter de manière structurelle contre la | realisatie van initiatieven voor structurele bestrijding van de |
pauvreté. La coopération flamande au développement entreprend à cette | armoede. De Vlaamse ontwikkelingssamenwerking onderneemt daarbij |
fin de manière prioritaire des activités visant à améliorer la qualité | prioritair activiteiten die erop gericht zijn de levenskwaliteit van |
de vie de groupes de la population pauvres et vulnérables, et à | arme en kwetsbare bevolkingsgroepen te verbeteren en het recht op |
garantir le droit au développement de ces groupes; | ontwikkeling van die groepen te garanderen; |
2° en appuyant, en vue d'une société mondiale équitable et durable, | 2° met het oog op een rechtvaardige en duurzame mondiale samenleving |
l'extension de l'assise de la coopération au développement dans la | steun te verlenen aan de verruiming van het draagvlak voor |
Communauté flamande, et le développement d'une attitude de solidarité | ontwikkelingssamenwerking binnen de Vlaamse Gemeenschap en aan de |
internationale; | ontwikkeling van een houding van internationale solidariteit; |
3° en stimulant l'attention pour la perspective mondiale et en | 3° aandacht voor het mondiale perspectief te promoten en coherentie |
poursuivant la cohérence avec la politique de développement dans les | met het ontwikkelingsbeleid na te streven binnen de verschillende |
différents domaines de compétence de la Communauté flamande et de la | domeinen waarvoor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest bevoegd |
Région flamande, dans lesquels la politique mise en place peut avoir | zijn en waarbinnen het gevoerde beleid ook internationale implicaties |
des implications internationales. L'aperçu annuel de l'APD flamande | |
tel que défini à l'article 24 constitue la référence pour cet | kan hebben. Het in artikel 24 bepaalde jaarlijks overzicht van de |
objectif. | Vlaamse ODA vormt de toetssteen voor deze doelstelling. |
§ 2. Le Gouvernement flamand spécifie ces objectifs généraux dans sa | § 2. In haar beleidsnota en in haar beleidsbrieven vult de Vlaamse |
note de politique et dans ses rapports. | Regering die algemene doelstellingen meer specifiek in. |
TITRE III. - Principes et conditions | TITEL III. - Principes en voorwaarden |
CHAPITRE Ier. - Principes | HOOFDSTUK I. - Principes |
Art. 4.La coopération flamande au développement repose sur les |
Art. 4.De Vlaamse ontwikkelingssamenwerking hanteert de volgende |
principes suivants quant à la coopération avec ses partenaires : | principes in de samenwerking met haar partners : |
1° propriété : les partenaires de la coopération flamande au | 1° eigenaarschap : de partners van de Vlaamse |
développement déterminent leur propre politique de développement et | ontwikkelingssamenwerking bepalen hun eigen ontwikkelingsbeleid en hun |
leurs priorités, et décident comment ils entendent la réaliser. La | eigen prioriteiten en geven zelf aan op welke manier zij die willen |
coopération flamande à la coopération apporte sa contribution dans ces | realiseren. De Vlaamse ontwikkelingssamenwerking levert haar bijdrage |
cadres politiques et ces priorités; | binnen die beleidskaders en prioriteiten; |
2° partenariat : au sein de la coopération flamande à la coopération, | 2° partnerschap : in de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking werken de |
les parties concernées collaborent sur une base d'équivalence, de | betrokken partijen samen op basis van gelijkwaardigheid, |
réciprocité, de confiance et de respect. Elles ont toutes des droits | wederkerigheid, vertrouwen en respect. Zij hebben allemaal rechten en |
et des devoirs réciproques; | plichten waarop zij wederzijds aangesproken kunnen worden; |
3° dialogue : la coopération flamande au développement entre en | 3° beleidsdialoog : de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking treedt in |
dialogue avec ses partenaires dans le but de réaliser les objectifs en | dialoog met haar partners met de bedoeling de doelstellingen inzake |
matière de coopération, d'aborder d'éventuelles difficultés au niveau | samenwerking te bereiken, eventuele moeilijkheden in de realisatie |
de leur réalisation, et, au besoin, de discuter de questions | ervan bespreekbaar te maken en indien nodig politieke kwesties te |
politiques susceptibles d'avoir une incidence sur la coopération. Une | bespreken die een effect kunnen hebben op de samenwerking. Specifieke |
attention particulière sera portée à la situation sur le plan des | aandacht gaat hierbij naar de situatie op het vlak van de |
droits de l'homme, du développement démocratique et de la paix. Les | mensenrechten, democratische ontwikkeling en vrede. Zowel overheden |
autorités et la société civile seront associées à ces dialogues, qui | als vertegenwoordigers uit de civiele maatschappij worden betrokken |
pourront être aussi bien formels qu'informels; | bij die dialogen, die zowel formeel als informeel van aard kunnen |
4° respect de la diversité : la coopération flamande au développement | zijn; 4° erkenning van diversiteit : de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking |
respecte la diversité culturelle, sociale, économique, religieuse et | erkent de culturele, sociale, economische, religieuze en |
philosophique de ses partenaires. | levensbeschouwelijke diversiteit van de partners met wie ze samenwerkt. |
CHAPITRE II. - Conditions | HOOFDSTUK II. - Voorwaarden |
Art. 5.La coopération flamande au développement remplit les |
Art. 5.De Vlaamse ontwikkelingssamenwerking voldoet aan de volgende |
conditions suivantes : | voorwaarden : |
1° pertinence pour le développement : la coopération flamande au | 1° ontwikkelingsrelevantie : de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking |
développement répond aux critères de pertinence pour le développement | beantwoordt aan de criteria voor ontwikkelingsrelevantie zoals de |
tels que déterminés par l'OCDE/CAD; | OESO/DAC vaststelt; |
2° aide non liée; les moyens financiers accordés, quelle qu'en soit la | 2° ongebonden hulp : de financiële middelen die, in welke vorm ook, |
forme, dans le cadre de la coopération flamande au développement, sont | verstrekt worden in het kader van de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking |
exonérés de quelconque obligation d'affectation à des biens ou | zijn vrij van enige verplichting tot besteding in goederen of diensten |
services de la Flandre; | uit Vlaanderen; |
3° concentration : la coopération flamande au développement concentre | 3° concentratie : de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking bundelt haar |
ses efforts sur un nombre restreint de pays, de secteurs et d'acteurs, | inspanningen tot een beperkt aantal landen, sectoren en actoren, om de |
en vue d'une affectation aussi efficace que possible des moyens | beschikbare middelen zo efficiënt mogelijk in te zetten. Op het vlak |
disponibles. Le choix des secteurs s'oriente sur les priorités | van de keuze van de sectoren vormen de prioriteiten die naar voor |
définies dans le cadre des objectifs du millénaire. | geschoven worden in het kader van de millenniumdoelstellingen de |
4° coordination et harmonisation : la coopération flamande au | leidraad; 4° coördinatie en harmonisatie : de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking |
développement coordonne ses efforts, d'une part avec les initiatives | coördineert haar inspanningen enerzijds met de eigen initiatieven van |
propres de ses partenaires, et d'autre part avec les initiatives | haar partners, en anderzijds met de initiatieven van andere donoren. |
d'autres donneurs. La coopération flamande au développement s'efforce | De Vlaamse ontwikkelingssamenwerking levert ook de nodige inspanningen |
en outre de contribuer à l'harmonisation des procédures pour les | om bij te dragen tot de harmonisatie van donorprocedures. Vlaanderen |
donneurs. La Flandre s'associe ainsi aux accords conclus au sein de la | sluit zich aldus aan bij de afspraken die gemaakt werden binnen de |
communauté internationale des donneurs dans le cadre de la Déclaration | internationale donorgemeenschap in het kader van de Verklaring van |
de Paris sur l'efficacité de l'aide; | Parijs over de efficiëntie van de hulp; |
5° coopération de longue durée, ciblée sur les résultats : la | 5° resultaatgerichte, langdurige samenwerking : de Vlaamse |
coopération flamande au développement poursuit un effet de longue | ontwikkelingssamenwerking streeft een langdurig effect na dat zich |
durée qui se traduit non seulement par des résultats permanents et | niet alleen uit in het behalen van blijvende en meetbare resultaten, |
mesurables, mais aussi par le développement de la capacité des partenaires. Afin d'arriver à une coopération réussie et orientée sur les résultats, la coopération flamande au développement s'engage pour cinq ans au moins dans la coopération avec un pays partenaire; 6° qualité : la gestion totale de la qualité est un aspect important de la coopération flamande au développement. La coopération flamande au développement fonctionne de manière efficace et fonctionnelle. Elle vise la continuité et la cohérence dans la coopération avec ses partenaires, d'une manière méthodique. Toute expérience pertinente et les recommandations provenant d'évaluations sont utilisées de manière optimale. | maar ook in capaciteitsopbouw van de partners. Om tot een succesvolle en resultaatgerichte samenwerking te kunnen komen engageert de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking zich voor minstens vijf jaar in de samenwerking met een partnerland; 6° kwaliteit : integrale kwaliteitszorg is een wezenlijk onderdeel van de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking. De Vlaamse ontwikkelingssamenwerking werkt op een doeltreffende en doelmatige manier. Ze beoogt continuïteit en coherentie in de samenwerking met haar partners en gaat daarbij methodisch te werk. Relevante ervaring en aanbevelingen uit evaluaties worden optimaal benut. |
TITRE IV. - Coopération bilatérale | TITEL IV. - Bilaterale samenwerking |
CHAPITRE Ier. - Coopération avec un pays partenaire | HOOFDSTUK I. - Samenwerking met een partnerland |
Art. 6.Aux fins d'arriver à une coopération aussi efficace et |
Art. 6.Om tot een efficiënte en kwaliteitsvolle samenwerking te |
qualitative que possible, la coopération flamande au développement | komen, concentreert de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking haar |
concentre ses efforts sur un nombre restreint de pays. La possibilité | inspanningen in een beperkt aantal landen. De mogelijkheid tot het |
d'engager des moyens financiers suffisants détermine le nombre concret | inzetten van voldoende financiële middelen bepaalt het concrete aantal |
de pays partenaires. Le Gouvernement flamand détermine la masse | partnerlanden waarmee samengewerkt wordt. De bepaling van de minimale |
budgétaire minimale et le choix des pays. Le choix des pays est | budgettaire massa daartoe en de landenkeuze gebeurt door de Vlaamse |
mentionné dans la note d'orientation du ministre chargé de la | Regering. De landenkeuze wordt vermeld in de beleidsnota of de |
coopération au développement. Le choix se fait par arrêté du | beleidsbrief van de minister bevoegd voor ontwikkelingssamenwerking. |
Gouvernement flamand et est commenté et motivé au Parlement flamand. | Zij gebeurt bij besluit van de Vlaamse Regering en wordt gemotiveerd |
Art. 7.§ 1er. En ce qui concerne la décision de prolonger ou non la |
toegelicht aan het Vlaams Parlement. |
coopération avec des pays partenaires existants, ou la sélection d'un | Art. 7.§ 1. Voor het al dan niet verder samenwerken met bestaande |
ou plusieurs pays partenaires supplémentaires, le Gouvernement flamand | partnerlanden of bij de selectie van één of meer extra partnerlanden |
décide sur la base des critères suivants : | laat de Vlaamse Regering zich leiden door de volgende criteria : |
1° la mesure dans laquelle le degré de pauvreté du pays partenaire | 1° de mate waarin de graad van armoede van het partnerland een |
justifie une contribution de la coopération flamande au développement. | bijdrage van de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking rechtvaardigt. |
La priorité sera dès lors donnée à la coopération avec des pays au | Daarom zal voorrang gegeven worden aan samenwerking met landen met een |
développement humain faible, basé sur le classement annuel selon | lage menselijke ontwikkeling, gebaseerd op de jaarlijkse rangschikking |
l'indice IDH; | volgens de HDI-index; |
2° le degré de bonne gouvernance dans le pays partenaire; | 2° de mate van goed bestuur in het partnerland; |
3° l'importance des relations existantes avec le pays partenaire | 3° het belang van de bestaande betrekkingen met het partnerland in |
conformément aux conditions énoncées à l'article 5, 5° et 6°. | overeenstemming met de voorwaarden, vermeld in artikel 5, 5° en 6°. |
§ 2. Le Gouvernement flamand détermine les indicateurs actuels liés à | § 2. De Vlaamse Regering bepaalt welke actuele indicatoren aan die |
ces critères et leur pondération. Le Gouvernement flamand motive sur | criteria gekoppeld worden en hoe ze onderling gewogen worden. Op basis |
cette base son choix définitif pour la conclusion d'un accord avec un | daarvan motiveert de Vlaamse Regering haar uiteindelijke keuze voor |
ou plusieurs pays partenaires nouveaux. Il pourra éventuellement | het sluiten van een overeenkomst met een of meer nieuwe partnerlanden. |
déterminer des critères de sélection additionnels. | Desgewenst kan ze aanvullende criteria voor een fijnere selectie |
Art. 8.Il peut être mis fin à la coopération pour les raisons suivantes : |
bepalen. Art. 8.De samenwerking kan stopgezet worden om de volgende redenen : |
1° l'accord entre le pays partenaire et le Gouvernement flamand est | 1° de overeenkomst tussen het partnerland en de Vlaamse Regering is |
terminé; | beëindigd; |
2° le Gouvernement flamand et le pays partenaire décident en commun de | 2° de Vlaamse Regering en het partnerland besluiten gezamenlijk de |
mettre fin prématurément à la coopération; | samenwerking voortijdig te beëindigen; |
3° le pays partenaire ne répond plus à un ou plusieurs critères de | 3° het partnerland voldoet niet langer aan een of meer |
sélection de la coopération flamande au développement tels que visé à | selectiecriteria van de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking als vermeld |
l'article 7, § 1er; | in artikel 7, § 1; |
4° le pays partenaire met fin à la coopération avec le Gouvernement | 4° het partnerland beëindigt de samenwerking met de Vlaamse Regering. |
flamand. Le Gouvernement flamand définira, en concertation avec le pays | De Vlaamse Regering zal in overleg met het partnerland de voorwaarden |
partenaire, les conditions de la fin de la coopération, à moins que | voor stopzetting van de samenwerking bepalen, tenzij de omstandigheden |
les circonstances ne permettent pas telle concertation. | een dergelijk overleg niet mogelijk maken. |
CHAPITRE II. - Délimitation sectorielle | HOOFDSTUK II. - Sectorale afbakening |
Art. 9.Pour des raisons de qualité et d'efficacité, la coopération |
Art. 9.Omwille van kwaliteit en efficiëntie concentreert de Vlaamse |
flamande au développement concentre ses efforts sur un nombre limité | ontwikkelingssamenwerking haar inspanningen in een beperkt aantal |
de secteurs dans les matières qui relèvent de la compétence de la | sectoren die behoren tot de aangelegenheden waarvoor de Vlaamse |
Communauté flamande et de la région flamande. Les secteurs sont | Gemeenschap en het Vlaamse Gewest bevoegd zijn. De sectoren worden |
choisis toujours en concertation avec le pays partenaire et | steeds gekozen in overleg met het partnerland en in overeenstemming |
conformément aux principes et aux conditions énoncés aux articles 4 et | met de principes en voorwaarden, vermeld in de artikelen 4 en 5. |
5. CHAPITRE III. - Thèmes transversaux | HOOFDSTUK III. - Transversale thema's |
Art. 10.Dans toutes les initiatives et actions que la coopération |
Art. 10.Bij alle beleidsinitiatieven en acties die de Vlaamse |
flamande au développement entreprend, elle accorde une attention | ontwikkelingssamenwerking onderneemt, besteedt ze bijzondere aandacht |
particulière aux thèmes transversaux genre, vih/sida, droits de | aan de transversale thema's gender, hiv/aids, kinderrechten, goed |
l'enfant, bonne gouvernance et développement durable. | bestuur en duurzame ontwikkeling. |
CHAPITRE IV. - Acteurs | HOOFDSTUK IV. - Actoren |
Art. 11.Outre les autorités, des acteurs indirects et des |
Art. 11.Naast de overheid kunnen ook indirecte actoren en |
organisations multilatérales peuvent être invités à participer à la | multilaterale organisaties aangezocht worden om mee voor de uitvoering |
mise en oeuvre de la coopération avec le pays partenaire. | van de samenwerking met het partnerland te zorgen. |
CHAPITRE V. - Formes | HOOFDSTUK V. - Vormen |
Art. 12.Il est déterminé pour chaque pays partenaire les formes de |
Art. 12.Voor elk partnerland wordt bepaald welke vormen van |
coopération indiquées. Les formes de coopération envisageables sont | samenwerking het meest aangewezen zijn. Mogelijke vormen van |
notamment l'aide budgétaire, le financement de programmes et de | samenwerking zijn onder meer budgetsteun, programma- en |
projets, le conseil en vue de l'acquisition de connaissances, et des | projectfinanciering, adviesverlening met het oog op kennisopbouw en |
bourses d'étude ou de stage. | beurzen voor studie en stage. |
CHAPITRE VI. - Note stratégique pour le pays partenaire | HOOFDSTUK VI. - Landenstrategienota |
Art. 13.La note stratégique détermine la politique à suivre pour chaque pays partenaire. Cette note stratégique est intégrée dans des plans de développement existants du pays partenaire. Elle est établie en dialogue avec le pays partenaire. La note stratégique définit au moins les objectifs, les secteurs spécifiques, les thèmes transversaux, les acteurs et les formes de coopération indiqués pour le pays partenaire. En fonction du contexte spécifique dans le pays partenaire en question, la note stratégique détermine la délimitation des secteurs, l'intégration des thèmes transversaux et l'éventuelle coopération entre les différents acteurs. |
Art. 13.Voor elk partnerland bepaalt een landenstrategienota het te volgen beleid. Die landenstrategienota is ingebed in al bestaande ontwikkelingsplannen van het partnerland. Ze wordt in een beleidsdialoog met het partnerland opgemaakt. De landenstrategienota gaat minstens in op de doelstellingen, specifieke sectoren, transversale thema's, actoren en samenwerkingsvormen die voor het partnerland aangewezen zijn. Afhankelijk van de specifieke context binnen het desbetreffende partnerland, bepaalt de landenstrategienota de inhoudelijke afbakening van de sectoren, de inbedding van de transversale thema's en de eventuele samenwerking tussen de verschillende actoren. De |
La note stratégique fait partie de la note d'orientation ou de | landenstrategienota maakt deel uit van de beleidsnota of de |
politique du ministre chargé de la coopération au développement. La | beleidsbrief van de minister bevoegd voor ontwikkelingssamenwerking. |
note stratégique est soumise au conseil consultatif stratégique du | De landenstrategienota wordt voorgelegd aan de strategische adviesraad |
domaine politique dont relève la coopération au développement, et au | van het beleidsdomein waartoe ontwikkelingssamenwerking behoort en aan |
parlement flamand. Une note stratégique est évaluée régulièrement et | het Vlaams Parlement. Een landenstrategienota wordt regelmatig en in |
en concertation avec le pays partenaire. | overleg met het partnerland geëvalueerd. |
TITRE V. - Coopération multilatérale | TITEL V. - Multilaterale samenwerking |
Art. 14.Le Gouvernement flamand peut décider d'aider financièrement |
Art. 14.De Vlaamse Regering kan beslissen om bepaalde multilaterale |
certaines organisations multilatérales au moyen d'une contribution | organisaties met een vrijwillige bijdrage financieel te ondersteunen, |
financière complémentaire aux mesures qu'il prend pour réaliser les | ter aanvulling van de al aangehaalde maatregelen die ze neemt om de |
objectifs visés à l'article 3, § 1er, et indépendamment des moyens à | doelstellingen, vermeld in artikel 3, § 1, uit te voeren en |
afhankelijk van de middelen die ze ter beschikking heeft. De | |
sa disposition. Les organisations sont choisies toujours conformément | organisaties worden steeds gekozen in overeenstemming met de principes |
aux principes et aux conditions énoncés aux articles 4 et 5. | en voorwaarden, vermeld in de artikelen 4 en 5. |
Le Gouvernement flamand en fixe les modalités. | De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden voor die financiering. |
TITRE VI. - Coopération indirecte | TITEL VI. -Indirecte samenwerking |
Art. 15.Le Gouvernement flamand peut décider de financer des projets |
Art. 15.De Vlaamse Regering kan beslissen om projecten en programma's |
et programmes de certains acteurs indirects au moyen d'une | van bepaalde indirecte actoren te financieren, ter aanvulling van de |
contribution financière complémentaire aux mesures qu'il prend pour | al aangehaalde maatregelen die ze neemt om de doelstellingen, vermeld |
réaliser les objectifs visés à l'article 3, § 1er, et indépendamment | in artikel 3, § 1, uit te voeren en afhankelijk van de middelen die ze |
des moyens à sa disposition. | ter beschikking heeft. |
Le Gouvernement flamand en fixe les modalités. | De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden voor die financiering. |
TITRE VII. - Coopération communale au développement | TITEL VII. - Gemeentelijke ontwikkelingssamenwerking |
Art. 16.Le Gouvernement flamand peut aider les administrations |
Art. 16.De Vlaamse Regering kan lokale besturen ondersteunen bij de |
locales à mettre en oeuvre une politique de coopération au | uitbouw van een beleid inzake ontwikkelingssamenwerking door |
développement, par la conclusion de conventions en matière de | convenants voor gemeentelijke ontwikkelingssamenwerking aan te gaan. |
coopération communale au développement. | |
TITRE VIII. - Education au développement | TITEL VIII. - Ontwikkelingseducatie |
Art. 17.Le Gouvernement flamand peut appuyer des initiatives en |
Art. 17.De Vlaamse Regering kan initiatieven ondersteunen inzake |
matière d'éducation au développement qui, au sein de la Communauté | ontwikkelingseducatie die binnen de Vlaamse Gemeenschap de creatie van |
flamande, stimulent la création d'une assise de coopération | een draagvlak voor internationale samenwerking bevorderen en de |
internationale et le développement d'une attitude de solidarité | ontwikkeling van een houding van internationale solidariteit met het |
internationale, en vue d'une société mondiale équitable et durable. | oog op een rechtvaardige en duurzame mondiale samenleving stimuleren. |
TITRE IX. - Garantie | TITEL IX. - Waarborgverlening |
Art. 18.Conformément à l'objectif visé à l'article 3, § 1er, 1°, le |
Art. 18.In overeenstemming met de doelstelling, vermeld in artikel 3, |
Gouvernement flamand peut appuyer à l'aide de garanties publiques les | § 1, 1°, kan de Vlaamse Regering door over-heidswaarborgen te verlenen |
fonds de développement flamands qui coopèrent avec des institutions de | de Vlaamse ontwikkelingsfondsen ondersteunen die samenwerken met |
microfinancement dans le Sud. | microfinancieringsinstellingen in het Zuiden. |
TITRE X. - Aide d'urgence et aide humanitaire | TITEL X. - Noodhulp en humanitaire bijstand |
Art. 19.Le Gouvernement flamand peut décider d'accorder, outre les |
Art. 19.De Vlaamse Regering kan beslissen om, naast vormen van |
formes de coopération au développement conformes à l'objectif visé à | ontwikkelingssamenwerking die in overeenstemming zijn met de |
l'article 3, alinéa premier, d'autres aides limitées dans le temps, | doelstelling, vermeld in artikel 3, eerste lid, ook andere hulp te |
l'espace et en volume. Il s'agit de l'aide d'urgence et de l'aide | verlenen die in tijd, ruimte en omvang beperkt is. Het gaat om |
humanitaire à des populations qui se retrouvent dans une situation | noodhulp en humanitaire bijstand aan bevolkingsgroepen die in een |
d'urgence à la suite d'une calamité naturelle ou d'un désastre causé | noodsituatie terechtgekomen zijn als gevolg van een natuurramp of een |
par l'homme, la population et les autorités locales étant dans | door de mens veroorzaakte ramp en waarvoor de plaatselijke bevolking |
l'incapacité ou insuffisamment capables d'entreprendre les actions | en autoriteiten geen gepaste of onvoldoende acties kunnen ondernemen. |
requises. Le Gouvernement flamand en fixe les modalités. | De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden voor die financiering. |
TITRE XI. - Suivi et évaluation | TITEL XI. - Voortgangscontrole en evaluatie |
Art. 20.La gestion de la qualité nécessite un système de suivi et |
Art. 20.De aandacht voor kwaliteit vereist een goed uitgebouwd |
d'évaluation axé sur les résultats. Le Gouvernement flamand prend les | controle- en evaluatiesysteem dat resultaatgericht is. De Vlaamse |
mesures nécessaires à la mise en place d'un tel système dans les | Regering neemt de nodige maatregelen om een dergelijk systeem binnen |
structures de la coopération flamande au développement, de manière à | de structuren van de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking uit te bouwen |
garantir le suivi et l'évaluation interne axés sur les résultats. | zodat resultaatgerichte voortgangscontrole en interne evaluatie |
gegarandeerd worden. | |
Art. 21.Outre l'évaluation et le suivi internes, le Gouvernement |
Art. 21.Naast interne evaluatie en voortgangscontrole voorziet de |
flamand prévoit l'organisation d'une évaluation externe qui évalue | Vlaamse Regering ook in de organisatie van een externe evaluatie die |
tant la politique que les actions du Gouvernement flamand sur le plan | zowel het beleid als de acties van de Vlaamse Regering in verband met |
de la coopération au développement, et les confronte aux dispositions | ontwikkelingssamenwerking evalueert en toetst aan de bepalingen van |
du présent décret. Le Gouvernement flamand détermine les modalités à | dit decreet. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden hiervan. |
cet effet. Les rapports de l'évaluation externe sont soumis au Parlement flamand. | De verslagen van de externe evaluatie worden voorgelegd aan het Vlaams |
Le Gouvernement flamand peut joindre ses remarques à ces rapports. | Parlement. De Vlaamse Regering kan desgewenst haar opmerkingen bij die |
verslagen voegen. | |
TITRE XII. - Ressources financières | TITEL XII. - Financiële middelen |
Art. 22.La coopération flamande au développement dispose d'un |
Art. 22.De Vlaamse ontwikkelingssamenwerking beschikt over een eigen |
programme budgétaire propre, dont le Parlement flamand fixe | programma op de begroting, waarvan het Vlaams Parlement jaarlijks het |
annuellement le montant. | bedrag bepaalt. |
L'affectation des ressources financières de ce programme budgétaire | De besteding van de financiële middelen binnen dat begrotingsprogramma |
répond aux critères internationaux de l'APD. | beantwoordt aan de internationale ODA-criteria. |
En outre, des ressources financières peuvent être engagées dans | Daarnaast kunnen ook op andere begrotingsprogramma's financiële |
d'autres programmes budgétaires pour des initiatives pertinentes de | middelen ingezet worden voor ontwikkelingsrelevante initiatieven. |
développement. Si l'affectation de ces ressources répond aux critères | Indien de besteding van die middelen aan de internationale |
internationaux de l'APD, elles seront considérées également comme APD | ODA-criteria beantwoordt, zullen ze eveneens als Vlaamse ODA beschouwd |
flamande. | worden. |
Art. 23.La coopération flamande au développement apporte sa |
Art. 23.De Vlaamse ontwikkelingssamenwerking levert een eigen |
contribution à l'objectif convenu au niveau international d'affecter | bijdrage aan de internationaal aanvaarde doelstelling om het |
au moins 0,7 % du revenu national brut à l'APD. | equivalent van minstens 0,7 % van het bruto nationaal inkomen aan ODA te besteden. |
Art. 24.Le Gouvernement flamand fait annuellement rapport au |
Art. 24.De Vlaamse Regering rapporteert jaarlijks aan het Vlaams |
Parlement flamand sur l'APD et sur les mesures prises quant à | Parlement over de Vlaamse ODA en over de maatregelen die genomen |
l'objectif financier visé à l'article 23. | worden ten aanzien van de financiële doelstelling, vermeld in artikel |
TITRE XIII. - Dispositions transitoires et finales | 23. TITEL XIII. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 25.Le présent décret s'applique aux mesures politiques et aux actions qu'entreprend le Gouvernement flamand après son entrée en vigueur dans le cadre de la coopération au développement. Le présent décret ne porte pas atteinte aux conventions ou aux subventions respectivement conclues ou accordées avant l'entrée en vigueur du présent décret. Toutefois, si la durée de ces conventions ou subventions dépasse la date d'entrée en vigueur du présent décret, elles ne peuvent être modifiées au fond ou renouvelées que conformément aux dispositions du présent décret. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Art. 25.Dit decreet is van toepassing op de beleidsmaatregelen en de acties die de Vlaamse Regering na de inwerkingtreding ervan in het kader van ontwikkelingssamenwerking onderneemt. Dit decreet doet geen afbreuk aan overeenkomsten of subsidies die voor de inwerkingtreding van dit decreet respectievelijk gesloten of toegekend werden. Als de termijn van die overeenkomsten of subsidies de datum van de inwerkingtreding van dit decreet overschrijdt, kunnen ze echter alleen volgens de bepalingen van dit decreet ten gronde gewijzigd of hernieuwd worden Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 22 juin 2007. | Brussel, 22 juni 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en |
extérieure, | Toerisme, |
des Médias et du Tourisme, | |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
Session 2006-2007. | (1) Zitting 2006-2007. |
Documents. - Projet de décret + Addendum : 1033, n° 1 | Stukken - Ontwerp van decreet + Addendum : 1033, nr. 1 |
- Amendements : 1033, nos 2 et 3 | - Amendementen : 1033, nrs. 2 en 3 |
- Rapport de l'audition : 1033, n° 4 | - Verslag hoorzitting : 1033, nr. 4 |
- Amendements : 1033, nos 5 et 6 | - Amendementen : 1033, nrs. 5 en 6 |
- Rapport : 1033, n° 7 | - Verslag : 1033, nr. 7 |
- Amendement : 1033, n° 8 | - Amendement : 1033, nr. 8 |
- Texte adopté en séance plénière : 1033, n° 9 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1033, nr. 9 |
Annales. - Discussion et adoption : séances du 13 juin 2007. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergaderingen van 13 juni |
2007. |