Décret portant diverses mesures relatives à l'organisation et au fonctionnement de l'Agence pour l'évaluation de la qualité de l'enseignement supérieur organisé ou subventionné par la Communauté française | Decreet houdende verschillende maatregelen betreffende de organisatie en de werking van het Agentschap voor de evaluatie van de kwaliteit van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 FEVRIER 2008. - Décret portant diverses mesures relatives à | 22 FEBRUARI 2008. - Decreet houdende verschillende maatregelen |
l'organisation et au fonctionnement de l'Agence pour l'évaluation de | betreffende de organisatie en de werking van het Agentschap voor de |
la qualité de l'enseignement supérieur organisé ou subventionné par la | evaluatie van de kwaliteit van het door de Franse Gemeenschap |
Communauté française (1) | georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, il faut entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet, wordt verstaan onder : |
1o Enseignement supérieur : l'enseignement visé à l'article 1er du | 1° Hoger onderwijs : het hoger onderwijs bedoeld in artikel 1 van het |
décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, | decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger |
favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement | onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van |
supérieur et refinançant les universités; | het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de |
2o Etablissements : les établissements qui dispensent un enseignement | universiteiten; 2° Instellingen : de instellingen die een hoger onderwijs verstrekken |
supérieur et qui sont mentionnés aux articles 10, 11, 12, 13 et 178 du | en die vermeld zijn in de artikelen 10, 11, 12, 13 en 178 van |
même décret; | hetzelfde decreet; |
3o Autorités académiques : les instances telles que définies à l'article 6 du même décret; | 3° Academische overheid : de instanties bedoeld in artikel 6 van hetzelfde decreet; |
4o ENQA : association européenne pour la garantie de la qualité dans | 4° ENQA : Europese vereniging voor kwaliteitszorg in het hoger |
l'enseignement supérieur; | onderwijs; |
5o Conseil : le Conseil interuniversitaire de la Communauté française, | 5° Raad : de interuniversitaire raad van de Franse Gemeenschap, de |
le Conseil général des Hautes Ecoles, le Conseil supérieur de | |
l'enseignement supérieur artistique, le Conseil supérieur de | algemene raad van de hogescholen, de hoge raad voor het kunsthoger |
l'enseignement de promotion sociale ou le Conseil supérieur de | onderwijs, de hoge raad voor het onderwijs voor sociale promotie of de |
l'architecture. | hoge raad voor architectuur. |
CHAPITRE II. - Création et missions de l'Agence | HOOFDSTUK II. - Oprichting en opdrachten van het Agentschap |
Art. 2.Il est créé un service autonome, non doté de la personnalité |
Art. 2.Er wordt een autonome dienst, die geen rechtspersoonlijkheid |
juridique, dénommé « Agence pour l'évaluation de la qualité de | heeft, opgericht, « Agentschap voor de evaluatie van de kwaliteit van |
l'enseignement supérieur organisé ou subventionné par la Communauté | het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde |
française », ci-après « l'Agence ». | onderwijs » genoemd, hierna « Agentschap » genoemd. |
La gestion budgétaire et comptable de ce service est séparée de celle | Het begrotings- en boekhoudingsbeheer van deze dienst is gescheiden |
des services d'administration générale de la Communauté française, | van het beheer van de diensten van algemeen bestuur van de Franse |
conformément à l'article 140 des lois coordonnées sur la comptabilité | Gemeenschap, overeenkomstig artikel 140 van de gecoördineerde wetten |
de l'Etat. | op de Rijkscomptabiliteit. |
Art. 3.L'Agence a pour mission de : 1o Veiller à ce que les cursus organisés par les établissements fassent l'objet d'une évaluation régulière mettant en évidence les bonnes pratiques, les insuffisances et les problèmes à résoudre; 2o Veiller à la mise en oeuvre des procédures d'évaluation décrites au chapitre 4; 3o Favoriser, par la coopération entre toutes les composantes de l'enseignement supérieur, la mise en oeuvre de pratiques permettant d'améliorer la qualité de l'enseignement dispensé dans chaque établissement; 4o Informer le Gouvernement, les acteurs et les bénéficiaires de |
Art. 3.Het Agentschap heeft de volgende opdrachten : 1° ervoor zorgen dat de door de instellingen georganiseerde cursussen regelmatig worden geëvalueerd, waarbij de aandacht wordt gevestigd op de goede praktijken, de leemten en de op te lossen problemen; 2° ervoor zorgen dat de in hoofdstuk 4 omschreven evaluatieprocedures worden toegepast; 3° de toepassing van praktijken ter verbetering van de kwaliteit van het in elke instelling verstrekte onderwijs in de hand werken, door de samenwerking tussen alle stakeholders in het hoger onderwijs; 4° de Regering, de actoren en de gebruikers van het hoger onderwijs |
l'enseignement supérieur de la qualité de l'enseignement supérieur | informeren over de kwaliteit van het in de Franse Gemeenschap |
dispensé en Communauté française; | verstrekte hoger onderwijs; |
5o Formuler aux responsables politiques des suggestions en vue | 5° de politieke verantwoordelijken suggesties voorleggen tot |
d'améliorer la qualité globale de l'enseignement supérieur; | verbetering van de globale kwaliteit van het hoger onderwijs; |
6o Faire toute proposition qu'elle juge utile dans l'accomplissement | 6° elk voorstel voorleggen dat het nuttig acht voor de uitoefening van |
de ses missions, d'initiative ou à la demande du Gouvernement; | zijn opdrachten, op eigen initiatief of op aanvraag van de Regering; |
7o Représenter la Communauté française auprès des instances nationales | 7° de Franse Gemeenschap vertegenwoordigen bij de nationale en |
et internationales en matière d'évaluation de la qualité de | internationale instanties bij de evaluatie van de kwaliteit van het |
l'enseignement supérieur. | hoger onderwijs. |
CHAPITRE III. - Composition et fonctionnement de l'Agence | HOOFDSTUK III. - Samenstelling en werking van het Agentschap |
Art. 4.Les organes de l'Agence sont le comité de gestion, le bureau |
Art. 4.De organen van het Agentschap zijn het beheerscomité, het |
et la cellule exécutive. | bureau en de uitvoerende cel. |
Sauf les tâches qui sont confiées au bureau ou à la cellule exécutive | Behalve de beslissingen betreffende de taken die bij dit decreet of |
par le présent décret ou par délégation, les décisions de l'Agence | bij delegatie aan het bureau of de uitvoerende cel worden toegewezen, |
sont prises par le comité de gestion. | worden de beslissingen van het Agentschap door het beheerscomité |
Art. 5.Le comité de gestion est composé de 25 membres effectifs avec |
genomen. Art. 5.Het beheerscomité is samengesteld uit 25 stemgerechtigde |
voix délibérative. | werkende leden. |
Les membres effectifs sont : | De werkende leden zijn : |
1o Le directeur général de l'Enseignement non obligatoire; | 1° de directeur-generaal van het bestuur Niet-Verplicht Onderwijs; |
2o Quatre représentants des corps académique et scientifique des | 2° vier vertegenwoordigers van het academisch corps en van het |
universités proposés collégialement par les Recteurs; | wetenschappelijk corps van de universiteiten die door de rectoren |
collegiaal worden voorgedragen; | |
3o Quatre représentants du corps enseignant des Hautes Ecoles, | 3° vier vertegenwoordigers van het onderwijzend personeel van de |
proposés par le Conseil interréseaux de concertation, visé à l'article | hogescholen, voorgedragen door de netoverschrijdende overlegraad, |
87 du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de | bedoeld in artikel 87 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles; | algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen; |
4o Deux représentants du corps enseignant des Ecoles supérieures des | 4° twee vertegenwoordigers van het onderwijzend personeel van de |
Arts, proposés par les représentants de ce corps au Conseil supérieur | hogere kunstscholen, voorgedragen door de vertegenwoordigers van dat |
de l'enseignement supérieur artistique; | personeel in de hoge raad voor het kunsthoger onderwijs; |
5o Deux représentants du corps enseignant des établissements | 5° twee vertegenwoordigers van het onderwijzend personeel van de |
d'enseignement de promotion sociale organisant un enseignement | instellingen voor onderwijs voor sociale promotie die een hoger |
supérieur, proposés par le Conseil supérieur de l'enseignement de | onderwijs organiseren, voorgedragen door de hoge raad voor het |
promotion sociale; | onderwijs voor sociale promotie; |
6o Un représentant du corps enseignant des Instituts supérieurs | 6° een vertegenwoordiger van het onderwijzend personeel van de hogere |
d'architecture, proposé par les représentants de ce corps au Conseil | instituten voor architectuur, voorgedragen door de vertegenwoordigers |
supérieur de l'architecture; 7o Un représentant du personnel administratif des universités, proposé par le Conseil interuniversitaire de la Communauté française; 8o Un représentant du personnel administratif des Hautes Ecoles proposé par le Conseil général des Hautes Ecoles; 9o Trois représentants des étudiants, proposés par les organisations représentatives des étudiants; 10o Trois représentants des organisations syndicales représentées au Conseil national du Travail et qui affilient dans le secteur, proposés par celles-ci; 11o Trois personnalités issues des milieux professionnels, sociaux et culturels. Les membres du comité de gestion sont désignés par le Gouvernement. Les membres visés à l'alinéa 2, 2o à 10°, lui sont présentés par les instances respectives sur la base de listes doubles. Le mandat des membres du comité de gestion est de quatre ans, renouvelable une fois à l'exception du mandat des représentants étudiants qui correspond à une année académique et est renouvelable. Chaque membre effectif a un suppléant, proposé et désigné dans les mêmes conditions. Il n'aura voix délibérative que si le membre effectif est empêché. Le comité de gestion ne délibère valablement que si la moitié au moins des membres ayant voix délibérative sont présents et si la majorité des membres ayant voix délibérative visés à l'alinéa 2, 2o à 6°, sont présents. En cas de décès ou de démission d'un membre, il est pourvu à son remplacement conformément à l'alinéa 3. Le remplaçant termine le mandat. Un représentant de chaque ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses attributions y siège avec voix consultative. | van dat personeel in de hoge raad voor architectuur; 7° een vertegenwoordiger van het administratief personeel van de universiteiten, voorgedragen door de interuniversitaire raad van de Franse Gemeenschap; 8° een vertegenwoordiger van het administratief personeel van de hogescholen, voorgedragen door de algemene raad voor hogescholen; 9° drie vertegenwoordigers van de studenten, voorgedragen door de representatieve studentenorganisaties; 10° drie vertegenwoordigers van de vakverenigingen die in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigd zijn en die bonden in de sector hebben, voorgedragen door die; 11° drie bekende personen die uit de beroeps-, sociale en culturele kringen afkomstig zijn. De leden van het beheerscomité worden door de Regering benoemd. De leden bedoeld in het tweede lid, 2° tot 10°, worden haar door de respectieve instanties voorgelegd op grond van lijsten van twee kandidaten. Het mandaat van de leden van het beheerscomité duurt vier jaar; het kan één keer worden vernieuwd, met uitzondering van het mandaat van de vertegenwoordigers van de studenten, dat met één academiejaar overeenstemt en kan worden vernieuwd. Ieder werkend lid heeft een plaatsvervanger, die onder dezelfde voorwaarden wordt voorgedragen en benoemd. Het is alleen stemgerechtigd als het werkend lid wordt verhinderd. Het beheerscomité beraadslaagt en beslist pas geldig als ten minste de helft van de stemgerechtigde leden aanwezig is en als de meerderheid van de stemgerechtigde leden bedoeld in het tweede lid, 2° tot 6°, aanwezig is. Bij overlijden of ontslag van een lid, wordt in zijn vervanging voorzien overeenkomstig het derde lid. De plaatsvervanger voleindigt het mandaat. Een vertegenwoordiger van elke minister bevoegd voor het hoger onderwijs heeft er met adviserende stem zitting. |
Art. 6.Le comité de gestion élit en son sein un président et un |
Art. 6.Het beheerscomité verkiest uit zijn leden een voorzitter en |
een ondervoorzitter voor een één keer vernieuwbaar mandaat van twee | |
vice-président pour un mandat de deux ans, renouvelable une fois. Le | jaar. De voorzitter wordt verkozen uit de categorieën bedoeld in |
président est élu dans les catégories visées à l'article 5, alinéa 2, | artikel 5, tweede lid, 2° tot 6°. De ondervoorzitter wordt verkozen |
2o à 6°. Le vice-président est élu soit dans la catégorie visée à | ofwel uit de categorie bedoeld in artikel 5, tweede lid, 3° tot 6°, |
l'article 5, alinéa 2, 3o à 6°, si le président a été élu dans la | indien de voorzitter uit de categorie bedoeld in artikel 5, tweede |
catégorie visée à l'article 5, alinéa 2, 2°, soit dans la catégorie | lid, 2°, is verkozen, ofwel uit de categorie bedoeld in artikel 5, |
visée à l'article 5, alinéa 2, 2°, si le président a été élu dans la | tweede lid, 2°, indien de voorzitter uit de categorie bedoeld in |
catégorie visée à l'article 5, alinéa 2, 3o à 6°. | artikel 5, tweede lid, 3° tot 6° is verkozen. |
Le président et le vice-président ainsi que le fonctionnaire dirigeant | Het bureau wordt samengesteld uit de voorzitter en de ondervoorzitter |
la cellule exécutive forment le bureau. Le directeur général de | alsook uit de ambtenaar die de leiding van de uitvoerende cel heeft. |
l'Enseignement non obligatoire y siège avec voix consultative. | De directeur-generaal van het bestuur niet-verplicht onderwijs heeft |
er met adviserende stem zitting. | |
Le bureau prépare les décisions du comité de gestion et assure toutes | Het bureau bereidt de beslissingen van het beheerscomité voor en |
les missions que ce dernier lui délègue dans son règlement d'ordre | oefent alle opdrachten uit die het comité bij zijn huishoudelijk |
intérieur. | reglement aan het bureau delegeert. |
Art. 7.§ 1er. L'Agence dispose d'une cellule exécutive chargée de |
Art. 7.§ 1. Het Agentschap beschikt over een uitvoerende cel, die |
mettre en oeuvre les décisions du comité de gestion et du bureau. | belast wordt met de toepassing en uitvoering van de beslissingen van |
Cette cellule exécutive est placée sous la direction d'un | het beheerscomité en van het bureau. Die uitvoerende cel staat onder |
fonctionnaire de rang 12 au moins et est composée, en outre, d'au | leiding van een ambtenaar van ten minste rang 12 en is bovendien |
moins trois agents de niveau 1 et deux agents de niveau 2. Ces agents | samengesteld uit ten minste drie ambtenaren van niveau 1 en twee |
ambtenaren van niveau 2. Die ambtenaren zijn ofwel personeelsleden van | |
sont soit des membres du personnel des services de la Communauté | de diensten van de Franse Gemeenschap ofwel leden die voor een |
française, soit des membres détachés pour une durée minimale de 2 ans | minimumperiode van 2 jaar gedetacheerd zijn uit het personeel van de |
du personnel des établissements d'enseignement supérieur conformément | instellingen voor hoger onderwijs overeenkomstig het decreet van 24 |
au décret du 24 juin 1996 portant réglementation des missions, des | juni 1996 houdende regeling van de opdrachten, verloven wegens |
congés pour mission et des mises en disponibilité pour mission | opdracht en terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door de |
spéciale dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs. |
Communauté française. | |
Le fonctionnaire dirigeant et les agents de niveau 1 sont désignés par | De leidende ambtenaar en de ambtenaren van niveau 1 worden door de |
le Gouvernement. | Regering aangesteld. |
§ 2. La fonction de direction de la cellule exécutive constitue une | § 2. Het ambt in verband met de leiding van de uitvoerende cel maakt |
charge à temps plein. Le membre du personnel qui assure cette fonction | een voltijdse opdracht uit. Het personeelslid dat dit ambt uitoefent, |
participe avec voix consultative au comité de gestion et en assure le secrétariat. Parmi les agents de niveau 1, trois ont pour tâche principale de veiller à la bonne organisation et à l'exécution des évaluations programmées par l'Agence. Ils assistent les Conseils dans ce but. Art. 8.Le Comité de gestion de l'Agence établit son règlement d'ordre intérieur et le communique au Gouvernement. Celui-ci doit notamment prévoir les règles relatives au dépôt des notes de minorité lorsque l'Agence est amenée à remettre un avis au Gouvernement. |
woont de vergaderingen van het beheerscomité met adviserende stem bij en neemt er het secretariaat van waar. Onder de ambtenaren van niveau 1, hebben er drie als hoofdopdracht te zorgen voor de organisatie en de uitvoering van de evaluatieopdrachten die door het Agentschap worden geprogrammeerd. Te dien einde staan ze de Raden bij. Art. 8.Het beheerscomité van het Agentschap stelt zijn huishoudelijk reglement vast, dat het aan de Regering meedeelt. Dat reglement moet inzonderheid voorzien in de regels met betrekking tot het neerleggen van minderheidsnota's wanneer het Agentschap een advies aan de Regering moet uitbrengen. |
CHAPITRE IV. - Processus de l'évaluation de la qualité | HOOFDSTUK IV. - Procedure inzake de evaluatie van de kwaliteit |
Art. 9.L'évaluation porte sur la qualité de l'enseignement dans les |
Art. 9.De evaluatie heeft betrekking op de kwaliteit van het |
différents cursus de premier et de deuxième cycle initiaux organisés | onderwijs in de verschillende begincursussen van de eerste graad en de |
par les établissements. | tweede graad die door de instellingen worden georganiseerd. |
Ces cursus correspondent : | Die cursussen stemmen overeen met : |
1o Aux intitulés des grades académiques repris à l'annexe 1re du | 1° de namen van de academische graden vermeld in bijlage 1 van het |
décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, | decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger |
favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement | onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van |
supérieur et refinançant les universités; | het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de |
universiteiten; | |
2o Aux grades visés par le décret du 2 juin 2006 définissant les | 2° de graden bedoeld bij het decreet van 2 juni 2006 tot vaststelling |
grades académiques délivrés par les Hautes Ecoles organisées ou | van de academische graden uitgereikt door de Hogescholen die door de |
subventionnées par la Communauté française et fixant les grilles | Franse Gemeenschap worden georganiseerd of gesubsidieerd en tot |
horaires minimales à l'exclusion des grades de spécialisation; | vaststelling van de minimale uurregelingen, met uitsluiting van de |
specialisatiegraden; | |
3o Aux options ou, dans le domaine de la musique, aux spécialités, des | 3° de opties of, op het gebied van muziek, de specialisaties, voor de |
grades visés par le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement | graden bedoeld bij het decreet van 17 mei 1999 betreffende het |
supérieur artistique; | kunsthoger onderwijs; |
4o Aux grades de bachelier et de master en architecture; | 4° de graden van bachelor en master in de architectuur; |
5o Aux grades délivrés par l'enseignement supérieur de promotion | 5° de graden uitgereikt door het hoger onderwijs voor sociale promotie |
sociale correspondant à ceux délivrés par l'enseignement supérieur de | die overeenstemmen met deze die door het hoger onderwijs met volledig |
plein exercice. | leerplan worden uitgereikt. |
En cas de cursus co-organisé avec un établissement hors Communauté | Voor een cursus die mede wordt georganiseerd met een instelling buiten |
française en vertu d'une convention de coopération pour l'organisation | de Franse Gemeenschap krachtens een samenwerkingsovereenkomst voor de |
d'études telle que visée à l'article 29, § 2, du décret du 31 mars 2004 précité, l'évaluation peut ne porter que sur la part des crédits organisés effectivement en Communauté française dans la mesure où une procédure d'évaluation similaire est mise en place par l'autorité compétente dont relève(nt) la ou les institutions partenaires qui organise(nt) effectivement le solde des crédits du programme. Ne sont pas pilotées par l'Agence les évaluations de la qualité portant sur : 1o Des cursus visés à l'alinéa 2 en-dehors de la programmation effectuée conformément à l'article 10; 2o Des formations non visées à l'alinéa 2 organisées par les établissements. | organisatie van studies zoals bedoeld in artikel 29, § 2, van het voormelde decreet van 31 maart 2004, kan de evaluatie betrekking hebben op alleen het deel van de studiepunten die in de Franse Gemeenschap werkelijk worden georganiseerd, voor zover een gelijkaardige evaluatieprocedure wordt georganiseerd door de bevoegde overheid waaronder de partnerinstelling(en) die het overblijvende deel van de studiepunten van het programma werkelijk organiseert(eren), ressorteert(eren). Door het Agentschap worden niet gestuurd, de evaluaties van de kwaliteit die betrekking hebben op : 1° cursussen bedoeld in het tweede lid buiten de programmering die overeenkomstig artikel 10 wordt verricht; 2° opleidingen die niet bedoeld zijn in het tweede lid en die door de instellingen worden georganiseerd. |
Art. 10.Les cursus à évaluer et les établissements concernés sont |
Art. 10.De te evalueren cursussen en de betrokken instellingen worden |
déterminés par l'Agence sur la base d'un plan décennal. Ce plan est | door het Agentschap bepaald op grond van een tienjarenplan. Dat plan |
établi de telle sorte que chaque cursus puisse être évalué au moins tous les 10 ans. | wordt zodanig opgemaakt, dat elke cursus ten minste om de 10 jaar kan worden geëvalueerd. |
Le premier plan décennal qui couvrira la période 2008-2018 sera établi | Het eerste tienjarenplan, dat zich over de periode 2008-2018 zal |
par l'Agence pour le 1er mai 2008 en tenant compte des plans proposés | uitstrekken, zal door het Agentschap vóór 1 mei 2008 worden opgemaakt, |
avant le 1er mars 2008 par chaque Conseil relativement aux cursus qui le concernent. Le plan décennal est actualisé chaque année, avant le 1er février, en tenant compte des propositions remises par chaque Conseil au plus tard le 1er décembre de l'année précédente. Une programmation annuelle des cursus et des établissements à évaluer est établie sur la base de ce plan décennal, par l'Agence, de telle sorte que les évaluations portant sur un même cursus, ou des cursus similaires, soient concomitantes dans tous les établissements qui les organisent. L'Agence peut exclure de la programmation annuelle les cursus des établissements visés par le plan décennal dans lesquels on a compté | waarbij rekening zal worden gehouden met de plannen die vóór 1 maart 2008 zullen worden voorgesteld door elke Raad in verband met de cursussen die hem aangaan. Het tienjarenplan wordt elk jaar, vóór 1 februari, bijgewerkt, waarbij rekening wordt gehouden met de voorstellen ingediend door elke Raad uiterlijk op 1 december van het voorafgaande jaar. Op basis van dat tienjarenplan wordt een jaarlijkse programmering van de te evalueren cursussen en instellingen door het Agentschap zodanig vastgesteld, dat de evaluaties die betrekking hebben op éénzelfde cursus of op gelijkaardige cursussen gelijktijdig geschieden in alle instellingen die ze organiseren. Het Agentschap kan van de jaarlijkse programmering de cursussen van de instellingen uitsluiten die bedoeld zijn bij het tienjarenplan en |
moins de 10 nouvelles inscriptions régulières en moyenne durant les | waarin gemiddeld minder dan 10 nieuwe regelmatige inschrijvingen |
trois années académiques précédentes. | werden geboekt gedurende de drie voorafgaande academiejaren. |
A l'exception de la programmation des années académiques 2008-2009 et | Met uitzondering van de programmering van de academiejaren 2008-2009 |
2009-2010, la programmation annuelle pour l'année académique n est | en 2009-2010, wordt de jaarlijkse programmering voor het academiejaar |
transmise au plus tard le 1er mars de l'année académique n-2 par | n uiterlijk op 1 maart van het academiejaar n-2 door het Agentschap |
l'Agence, aux établissements concernés. Par dérogation à l'alinéa 4, | overgezonden aan de betrokken instellingen. In afwijking van het |
la programmation annuelle d'un cursus est reportée sur demande motivée | vierde lid, wordt de jaarlijkse programmering van een cursus |
d'un établissement introduite dans un délai d'un mois à dater de la | uitgesteld op de met redenen omklede aanvraag van een instelling die |
ingediend wordt binnen een termijn van één maand te rekenen vanaf de | |
réception par l'établissement de la programmation annuelle. | ontvangst van de jaarlijkse programmering door de instelling. |
En cas de report de la programmation de l'évaluation d'un cursus | Als de programmering van de evaluatie van een cursus gedurende een |
durant une année académique n par un établissement conformément à | academiejaar n wordt uitgesteld door een instelling overeenkomstig het |
l'alinéa 6, l'évaluation de ce cursus devra au plus tard faire partie | zesde lid, zal de evaluatie van die cursus deel moeten uitmaken van de |
de la programmation de l'Agence pour l'année n+2. Si l'établissement | programmering van het Agentschap uiterlijk voor het jaar n+2. Indien |
refuse l'évaluation, ce cursus pourra à nouveau faire partie de la | de instelling de evaluatie weigert, zal die cursus opnieuw deel kunnen |
programmation annuelle de l'Agence au plus tôt pour l'année n+10. Le | uitmaken van de jaarlijkse programmering van het Agentschap ten |
refus d'évaluation par un établissement d'un de ses cursus sera | vroegste voor het jaar n+10. De weigering door een instelling van de |
mentionné explicitement sur le site Internet de l'Agence durant la | evaluatie van één van haar cursussen wordt uitdrukkelijk vermeld op de |
période allant de l'année n+2 à l'année n+9. | website van het Agentschap gedurende de periode die van het jaar n+2 |
tot het jaar n+9 loopt. | |
Art. 11.L'évaluation se réfère à une liste d'indicateurs qui |
Art. 11.De evaluatie steunt op een lijst van indicatoren die |
recouvrent l'ensemble des démarches de formation et d'organisation à | toepasselijk zijn op alle opleidings- en organisatieacties. Ze is |
considérer. Elle est centrée sur la détermination des objectifs de | gericht op de bepaling van de opleidingsdoelstellingen van de |
formation poursuivis par les différents cursus et l'adéquation des | verschillende cursussen en van de geschikte middelen die moeten worden |
moyens mis en oeuvre pour les atteindre. Pour chaque cursus à évaluer, | aangewend om die te bereiken. Voor elke te evalueren cursus, wordt die |
cette liste est fixée par l'Agence sur proposition du ou des Conseils | lijst door het Agentschap vastgesteld op de voordracht van de |
concernés. La proposition est établie par référence à la liste de | betrokken Raad(aden). Het voorstel wordt opgemaakt met verwijzing naar |
référence d'indicateurs arrêtée par le Gouvernement. Toute divergence par rapport à la liste de référence doit être justifiée dans la proposition. Pour un cursus dont l'évaluation est programmée durant l'année académique n, la proposition est transmise au plus tard le 1er janvier de l'année n-2 à l'Agence qui arrête la liste et la transmet aux Conseils concernés pour le 1er avril de la même année. La liste des indicateurs est soumise pour approbation au Gouvernement. Le Gouvernement se prononce dans les 15 jours. Passé ce délai, le Gouvernement est réputé avoir approuvé cette liste. La liste de référence d'indicateurs est arrêtée par le Gouvernement et développe notamment, sans que cette liste ne soit exhaustive, des chapitres relatifs au cadre institutionnel et à la gouvernance, à la structure et aux finalités du(des) programme(s) d'études évalué(s), aux destinataires du programme d'études, aux ressources mises à disposition, aux relations extérieures et à l'analyse et au plan d'actions stratégiques. Art. 12.Les évaluations sont mises en oeuvre par la cellule exécutive de l'Agence en collaboration étroite avec les Conseils. |
de referentielijst van indicatoren die door de Regering wordt vastgesteld. Elke afwijking van de referentielijst moet in het voorstel worden verantwoord. Voor een cursus waarvan de evaluatie gedurende het academiejaar n wordt geprogrammeerd, wordt het voorstel uiterlijk op 1 januari van het jaar n-2 overgezonden aan het Agentschap, dat de lijst vaststelt en overzendt aan de betrokken Raden voor 1 april van hetzelfde jaar. De lijst van indicatoren wordt de Regering ter goedkeuring voorgelegd. De Regering spreekt zich daarover binnen 14 dagen uit. Nadat die termijn is verstreken, wordt de Regering geacht die lijst te hebben goedgekeurd. De referentielijst van indicatoren wordt door de Regering vastgesteld en houdt inzonderheid, zonder exhaustief te zijn, hoofdstukken in met betrekking tot het institutioneel kader en de leiding, tot de structuren en de doelstellingen van het(de)geëvalueerde studieprogramma(s), tot de personen tot wie het studieprogramma zich richt, tot de ter beschikking gestelde hulpmiddelen, tot de externe betrekkingen en tot de analyse en het strategische actieplan. Art. 12.De evaluaties worden uitgevoerd door de uitvoerende cel van het Agentschap in nauwe samenwerking met de Raden. |
Chaque Conseil, assisté par les membres du personnel de la cellule | Elke Raad, bijgestaan door de personeelsleden van de uitvoerende cel |
exécutive visés à l'article 7, § 2, alinéa 2, est chargé de : 1o Relayer l'information dispensée par l'Agence; 2o Proposer la liste des indicateurs relevant pour un cursus donné; 3o Veiller à ce que les établissements planifient l'évaluation interne de leurs cursus dans les délais imposés et prennent les dispositions nécessaires à la bonne organisation des visites d'experts; 4o Veiller au respect du calendrier tout au long de la procédure; 5o Proposer à l'Agence dans le délai requis une liste d'au moins huit experts en concertation avec les établissements concernés et solliciter l'accord préalable des experts proposés. | bedoeld in artikel 7, § 2, tweede lid, wordt ermee belast : 1° de door het Agentschap verstrekte informatie door te geven; 2° de lijst van de indicatoren die relevant zijn voor een bepaalde cursus voor te stellen; 3° ervoor te zorgen dat de instellingen de interne evaluatie van hun cursussen binnen de gestelde termijnen plannen en de nodige schikkingen treffen voor de organisatie van de deskundigenbezoeken; 4° ervoor te zorgen dat het tijdschema gedurende de hele procedure wordt nageleefd; 5° het Agentschap binnen de gestelde termijn een lijst van ten minste acht deskundigen voor te stellen in overleg met de betrokken instellingen en de voorafgaande toestemming van de voorgedragen deskundigen aan te vragen. |
Art. 13.L'évaluation de la qualité d'un cursus dans un établissement |
Art. 13.De evaluatie van de kwaliteit van een cursus in een |
doit être achevée au terme de l'année académique qui suit sa | instelling moet beëindigd zijn op het einde van het academiejaar dat |
programmation par l'Agence. | volgt op de programmering ervan door het Agentschap. |
Elle inclut nécessairement les étapes suivantes : | Ze bestaat uit de volgende fasen : |
1o La rédaction d'un rapport d'évaluation interne conformément aux | 1° het opstellen van een intern evaluatieverslag overeenkomstig de |
articles 14 et 15; | artikelen 14 en 15; |
2o Une évaluation externe réalisée par un Comité d'experts | 2° een externe evaluatie uitgevoerd door een deskundigencomité |
conformément aux articles 16 et 17; | overeenkomstig de artikelen 16 en 17; |
3o La publication des résultats de l'évaluation sur le site Internet | 3° de bekendmaking van de resultaten van de evaluatie op de website |
de l'Agence ou du refus de publication conformément à l'article 18; | van het Agentschap of de weigering van de bekendmaking overeenkomstig |
4o La définition par les autorités académiques d'un calendrier et d'un | artikel 18; 4° de bepaling door de academische overheid van een tijdschema en van |
plan de suivi des recommandations contenues dans le rapport final de | een plan voor het opvolgen van de aanbevelingen vermeld in het |
synthèse et leur transmission conformément à l'article 19. | eindsyntheseverslag en de overzending ervan overeenkomstig artikel 19. |
Une analyse transversale de la qualité du cursus en Communauté | Er wordt vervolgens een transversaal onderzoek van de kwaliteit van de |
française est ensuite organisée par l'Agence conformément à l'article | cursus in de Franse Gemeenschap door het Agentschap georganiseerd |
20. | overeenkomstig artikel 20. |
Art. 14.L'évaluation interne poursuit les objectifs suivants : |
Art. 14.De interne evaluatie heeft de volgende doelstellingen : |
1o Préciser le cadre de l'institution et, en son sein, | 1° het kader van de instelling bepalen, en, binnen dat kader, de |
l'entité-Faculté, département, section, catégorie, service,... - plus | eenheid - Faculteit, departement, afdeling, categorie, dienst,... - |
spécifiquement concernée par l'évaluation; | waarop de evaluatie meer bepaald betrekking heeft; |
2o Présenter l'approche de la gestion de la qualité au sein de | 2° het beheer van de kwaliteit binnen de geëvalueerde eenheid en de |
l'entité évaluée et de l'établissement concerné; | betrokken instelling voorstellen; |
3o Fournir une auto-évaluation critique complète de l'enseignement | 3° een volledige kritische zelfevaluatie van het onderwijs voorstellen |
avec la participation de l'ensemble des acteurs concernés; | met de deelneming van alle betrokken actoren; |
4o Fournir l'information de base destinée au Comité d'experts et, à | 4° de basisinformatie bestemd voor het deskundigencomité leveren, en, |
travers l'analyse des forces, des faiblesses, des opportunités et des | via de analyse van de sterke punten, zwakheden, kansen en risico's, de |
risques, identifier ce qui peut faire l'objet d'une amélioration. | nadruk leggen op wat kan worden verbeterd. |
Art. 15.Afin d'organiser l'évaluation interne, les autorités |
Art. 15.Met het oog op de interne evaluatie, richt de academische |
académiques constituent une commission et désignent un coordonnateur. | overheid een commissie op en stelt een coördinator aan. |
Plusieurs établissements peuvent conclure un accord de collaboration | Verschillende instellingen kunnen een medewerkingsakkoord sluiten en |
et désigner un coordonnateur commun. | een gemeenschappelijke coördinator aanstellen. |
Outre le coordonnateur, cette commission comprend des membres issus | Naast de coördinator bestaat die commissie uit de verschillende |
des différentes composantes de l'entité évaluée : personnel | bestanddelen van de geëvalueerde eenheid : academisch, |
académique, scientifique, administratif, technique et étudiants. Le | wetenschappelijk, administratief, technisch personeel en studenten. |
nombre d'étudiants ne peut être inférieur à 20 % du nombre total des | Het aantal studenten kan niet lager zijn dan 20 % van het totaal |
membres de la commission. Les étudiants sont désignés par le Conseil | aantal leden van de commissie. De studenten worden aangewezen door de |
des étudiants de l'établissement, s'il existe. La commission peut | studentenraad van de instelling, als die bestaat. De commissie kan ook |
aussi faire appel à d'autres membres de l'institution ou de ses | een beroep doen op andere leden van de instelling of van haar |
organes de gestion et à d'anciens étudiants diplômés depuis moins de | beheersorganen en op oud-studenten die sedert minder dan drie jaar |
trois ans. | gediplomeerd zijn. |
Pour le 30 juin qui précède l'année académique où l'évaluation du | Voor 30 juni voorafgaand aan het academiejaar waarin de evaluatie van |
cursus est programmée, la commission rédige le rapport d'évaluation | de cursus wordt geprogrammeerd, stelt de commissie het vertrouwelijk |
interne confidentiel qui sera remis au Président du Comité d'experts. | intern evaluatieverslag op, dat aan de voorzitter van het deskundigencomité zal worden voorgelegd. |
Ce rapport d'évaluation interne mentionne dans son introduction la | Dat interne evaluatieverslag vermeldt in zijn inleiding de |
composition de la commission d'évaluation interne, la procédure | samenstelling van de interne evaluatiecommissie, de goedgekeurde |
d'évaluation interne adoptée, ainsi que les rédacteurs. Il passe en | interne evaluatieprocedure, alsook de opstellers. Het somt de |
revue les indicateurs visés à l'article 11 et donne toutes les | indicatoren bedoeld in artikel 11 op en geeft alle inlichtingen die |
informations utiles à l'évaluation externe. | nuttig zijn voor de externe evaluatie. |
Art. 16.Pour procéder à l'évaluation externe, l'Agence désigne, pour |
Art. 16.Met het oog op de externe evaluatie, stelt het Agentschap, |
le 1er juillet de l'année académique n-1, un comité d'experts, sur la | voor 1 juli van het academiejaar n-1, een deskundigencomité aan, op |
base de la proposition du ou des Conseils concernés. Le comité est | basis van de voordracht van de betrokken raad(raden). Het comité is, |
composé, pour chaque cursus, au moins : | voor elke cursus, samengesteld uit ten minste : |
1o De trois représentants du monde académique, y exerçant leur | 1° drie vertegenwoordigers van de academische wereld, die daar hun |
activité à titre principal, experts du cursus concerné, indépendants | hoofdactiviteit uitoefenen, deskundig voor de betrokken cursus, |
de l'établissement évalué dont au moins un n'assume aucune mission de | onafhankelijk van de geëvalueerde instelling, waarvan ten minste één |
direction ou d'enseignement dans un établissement d'enseignement | geen bestuurs- of onderwijsopdracht uitoefent in een Belgische |
supérieur belge et | instelling voor hoger onderwijs en |
2o D'un représentant du monde professionnel, y exerçant son activité à | 2° één vertegenwoordiger van de vakwereld, die daar zijn |
titre principal, en lien avec le cursus visé. | hoofdactiviteit uitoefent, in verband met de betrokken cursus. |
Le nombre de représentants du monde professionnel au sein du comité ne | Het aantal vertegenwoordigers van de vakwereld binnen het comité zal |
dépassera pas un tiers des experts désignés. | niet hoger zijn dan één derde van de aangestelde deskundigen. |
Pour un cursus dont l'évaluation est programmée pour l'année | Voor een cursus waarvan de evaluatie voor het academiejaar n |
académique n, le ou les Conseils concernés transmettent pour le 1er | geprogrammeerd is, zendt(en) de betrokken raad(den) voor 1 juni van |
juin de l'année académique n-1, une liste de huit experts et parmi | het academiejaar n-1, een lijst van acht deskundigen over, onder wie |
eux, l'expert qui pourrait être chargé de la présidence. Cette | de deskundige die met het voorzitterschap belast zou kunnen worden. |
proposition est accompagnée du curriculum vitae de chaque expert proposé ainsi que d'un document attestant son accord de principe pour participer à l'évaluation externe durant l'année académique n et d'une déclaration sur l'honneur certifiant qu'il satisfait à la condition d'indépendance visée à l'alinéa 1er, 1°. A défaut de proposition du ou des Conseils dans le délai, les experts sont désignés d'office. Dans la mesure du possible, un même comité d'experts sera désigné pour évaluer les établissements organisant un même cursus ou des cursus similaires. A défaut, le ou les présidents désignés sont chargés d'assurer la plus grande cohérence dans la façon de mener l'évaluation | Dit voorstel wordt samen ingediend met het curriculum vitae van elke voorgedragen deskundige alsook met een document ter bekrachtiging van zijn principiële toestemming om deel te nemen aan de externe evaluatie gedurende het academiejaar n en met een verklaring op erewoord waarbij bevestigd wordt dat hij voldoet aan de onafhankelijkheidsvoorwaarde bedoeld in het eerste lid, 1°. Als de raad(en) niet binnen de vereiste termijn zijn voorstellen indient, worden de deskundigen van ambtswege aangesteld. Voor zover dit mogelijk is, wordt eenzelfde deskundigencomité aangesteld om de instellingen te evalueren die een- zelfde cursus of gelijkaardige cursussen organiseren. Zo niet, wordt(en) de aangestelde voorzitter(s) ermee belast te zorgen voor de beste coherentie bij het |
externe pour un même cursus ou des cursus similaires. | externe evalueren voor eenzelfde cursus of gelijkaardige cursussen. |
En cas de conflit entre un établissement et le Conseil dont il relève | In geval van conflict tussen een instelling en de raad waaronder zij |
lors de l'élaboration de la liste d'experts, le ou les Conseils | ressorteert bij het opmaken van de deskundigenlijst, zendt (zenden) de |
concernés transmettent, annexé à la proposition, qui dans ce cas doit | betrokken raad(den), samen met het voorstel, dat, in dit geval met |
être motivée, un document établi par l'établissement et détaillant | redenen omkleed moet worden, een document over dat door de instelling |
l'objet de son désaccord. Art. 17.L'évaluation externe comprend, pour chaque cursus évalué par établissement, 1o Une analyse du rapport d'autoévaluation par le comité d'experts; 2o Une visite de l'établissement; 3o Un rapport préliminaire transmis exclusivement aux autorités académiques concernées; 4o Un rapport final de synthèse transmis à l'Agence et comprenant, le cas échéant, les observations des autorités académiques concernées. Dans leurs observations les autorités académiques peuvent explicitement refuser la publication de ce rapport. Ce refus doit être motivé. L'Agence émet un avis motivé sur ce refus selon les modalités fixées par le Gouvernement. Art. 18.Sur le site Internet de l'Agence figurent : 1o La liste des établissements d'enseignement supérieur reconnus en Communauté française et des cursus initiaux qu'ils organisent; 2o Le plan décennal et la programmation annuelle visés à l'article 10; 3o La liste des experts désignés par l'Agence, leur curriculum vitae et leur domaine de compétences; |
wordt opgemaakt en de reden voor de onenigheid aangeeft. Art. 17.De externe evaluatie bestaat, voor elke door de instelling geëvalueerde cursus, uit : 1° een analyse van het zelfevaluatieverslag door het deskundigencomité; 2° een bezoek van de instelling; 3° een voorafgaand verslag dat uitsluitend aan de betrokken academische overheid wordt overgezonden; 4° een eindsyntheseverslag dat aan het Agentschap wordt meegedeeld en dat, in voorkomend geval, de opmerkingen van de betrokken academische overheid omvat. In haar opmerkingen kan de academische overheid de bekendmaking van dat verslag uitdrukkelijk weigeren. Die weigering moet met redenen omkleed worden. Het Agentschap brengt een met redenen omkleed advies uit over die weigering volgens de door de Regering nader te bepalen regels. Art. 18.De website van het Agentschap vermeldt : 1° de lijst van de in de Franse Gemeenschap erkende instellingen voor hoger onderwijs en van de door ze georganiseerde begincursussen; 2° het tienjarenplan en de jaarlijkse programmering bedoeld in artikel 10; 3° de lijst van de door het Agentschap aangewezen deskundigen, met hun curriculum vitae en hun bevoegdheidsgebied; |
4o La procédure d'évaluation telle qu'elle figure aux articles 13 à | 4° de evaluatieprocedure zoals bepaald in de artikelen 13 tot 17; |
17; 5o Pour chaque cursus évalué, notamment | 5° voor elke geëvalueerde cursus, inzonderheid |
a) La période de l'évaluation; | a) de evaluatieperiode; |
b) La composition du comité d'experts; | b) de samenstelling van het deskundigencomité; |
c) Le nombre d'étudiants inscrits dans le cursus durant les 10 | c) het aantal studenten die in de cursus gedurende de laatste 10 jaar |
dernières années et le nombre de diplômés; | ingeschreven zijn en het aantal gediplomeerden; |
d) Pour le 15 juin de l'année académique où l'évaluation est | d) voor 15 juni van het academiejaar waarin de evaluatie |
programmée, le rapport final de synthèse ou, le cas échéant, le refus | geprogrammeerd is, het eindsyntheseverslag of, in voorkomend geval, de |
de publication par les autorités académiques ainsi que l'avis de | weigering van bekendmaking door de academische overheid alsook het |
l'Agence sur ce refus. | advies van het Agentschap over die weigering. |
La liste des données qui doivent figurer dans le rapport final de | De lijst van de gegevens die in het eindsyntheseverslag moeten |
synthèse en vue de sa publication ainsi que les modalités d'analyse | voorkomen met het oog op de bekendmaking ervan alsook van de nadere |
propres à chacune de ces données est établie par le Gouvernement après | regels voor de analyse van elk van die gegevens wordt door de Regering |
avis des Conseils en tenant compte des exigences de transparence mises | opgemaakt na advies van de raden, rekening houdend met de vereisten |
en avant par l'ENQA. | inzake doorzichtigheid die door de ENQA worden vastgelegd. |
Art. 19.Dans les six mois qui suivent la publication sur le site |
Art. 19.Binnen de zes maanden volgend op de bekendmaking op de |
Internet de l'Agence des rapports finaux de synthèse par établissement | website van het Agentschap van het eindsyntheseverslag voor elke |
pour un cursus donné, chaque établissement visé transmet à l'Agence un | instelling voor een bepaalde cursus, zendt elke bedoelde instelling |
calendrier et un plan de suivi des recommandations du comité | het Agentschap een tijdschema en een plan voor het opvolgen van de |
d'experts. Le Gouvernement détermine les modalités de publication de | aanbevelingen van het deskundigencomité. De Regering bepaalt de nadere |
ce plan de suivi et de son état d'avancement. | regels voor de bekendmaking van dat plan voor het opvolgen en van de |
vorderingsstaat ervan. | |
Art. 20.Sur la base des rapports finaux de synthèse, l'Agence publie |
Art. 20.Op grond van de eindsyntheseverslagen, maakt het Agentschap |
chaque année sur son site Internet, pour le 31 janvier au plus tard, | elk jaar op zijn website, voor uiterlijk 31 januari, een transversale |
une analyse transversale de la qualité des cursus évalués durant | analyse bekend van de kwaliteit van de cursussen die gedurende het |
l'année académique précédente. Le Gouvernement peut demander à | voorafgaande academiejaar werden geëvalueerd. De Regering kan het |
l'Agence une analyse plus approfondie de certains indicateurs. En | Agentschap een diepgaandere analyse vragen van sommige indicatoren. In |
aucun cas, ces analyses n'aboutiront à un classement des | geen geval zullen die analysen leiden tot een rangschikking van de |
établissements visés. | bedoelde instellingen. |
CHAPITRE V. - Evaluation de l'Agence | HOOFDSTUK V. - Evaluatie van het Agentschap |
Art. 21.L'Agence se soumet à un examen externe cyclique de ses |
Art. 21.Het Agentschap onderwerpt zich aan een cyclisch extern |
activités et de ses méthodes au moins tous les 5 ans conformément aux | onderzoek van zijn activiteiten en methoden ten minste om de vijf jaar |
recommandations de l'ENQA. Les résultats sont publiés dans un rapport | overeenkomstig de aanbevelingen van het ENQA. De resultaten worden |
bekendgemaakt in een verslag waarin vermeld staat in welke graad het | |
qui fait état du degré de conformité de l'Agence avec les références | Agentschap in overeenstemming is met de Europese referentienormen voor |
européennes pour la gestion de la qualité des agences d'évaluation et | het beheer van de kwaliteit van de evaluatie- en |
d'accréditation. Ce rapport est transmis au Gouvernement et au | accreditatieagentschappen. Dat verslag wordt aan de Regering en aan |
Parlement. | het Parlement overgezonden. |
Le Gouvernement fixe les modalités de cette évaluation. | De Regering stelt de nadere regels voor die evaluatie vast. |
CHAPITRE VI. - Budget | HOOFDSTUK VI. - Begroting |
Art. 22.A partir de l'année budgétaire 2008, l'Agence reçoit |
Art. 22.Vanaf het begrotingsjaar 2008, ontvangt het Agentschap |
annuellement une dotation d'au moins 675.000 euro . Ce montant est | jaarlijks een dotatie van ten minste 675.000 euro . Dat bedrag wordt |
adapté aux variations de l'indice santé des prix à la consommation en | aangepast aan de schommelingen van het gezondheidsindexcijfer van de |
consumptieprijzen, door het te vermenigvuldigen met een | |
le multipliant par un taux d'adaptation calculé selon la formule : | aanpassingscijfer berekend volgens de volgende formule : |
Indice santé de décembre de l'année budgétaire concernée/Indice santé | Gezondheidsindexcijfer van december van het betrokken |
de décembre 2007. | begrotingsjaar/Gezondheidsindexcijfer december 2007. |
Cette dotation à l'Agence a pour objet de subvenir aux frais | Die dotatie aan het Agentschap heeft tot doel te voorzien in de kosten |
d'évaluation externe. | voor externe evaluatie. |
L'Agence établit pour le 1er août, le budget annuel de ses dépenses en | Het Agentschap stelt voor 1 augustus zijn jaarlijkse uitgavenbegroting |
tenant compte de la programmation annuelle des visites d'experts pour | vast, rekening houdend met de jaarlijkse programmering van de bezoeken |
l'année académique suivante. | van deskundigen voor het volgende academiejaar. |
Art. 23.Les membres du comité de gestion de l'Agence bénéficient |
Art. 23.De leden van het beheerscomité van het Agentschap genieten |
d'indemnités pour frais de séjour et du remboursement de leurs frais | vergoedingen voor verblijfskosten en de terugbetaling van hun |
de parcours dans les mêmes conditions que les agents des services du | reiskosten onder dezelfde voorwaarden als de ambtenaren van de |
Gouvernement de la Communauté française. A cet effet, ils sont | diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. Daartoe worden ze |
assimilés aux membres du personnel du ministère titulaires d'un grade | gelijkgesteld met de personeelsleden van het ministerie die titularis |
classé au rang 12. | zijn van een graad ingedeeld in rang 12. |
Le personnel de la cellule exécutive et les frais de fonctionnement de | Het personeel van de uitvoerende cel en de werkingskosten van het |
l'Agence en ce compris les frais visés à l'alinéa premier sont à | Agentschap, met inbegrip van de kosten bedoeld in het eerste lid, zijn |
charge du budget de la Communauté française. | ten laste van de begroting van de Franse Gemeenschap. |
CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires et finale | HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 24.Les évaluations externes formellement initiées par l'Agence |
Art. 24.De externe evaluaties die door het Agentschap formeel werden |
avant l'entrée en vigueur du présent décret restent organisées suivant | ingeleid vóór de inwerkingtreding van dit decreet worden voortgezet |
les modalités définies aux articles 7 et 10 à 11 du décret du 14 novembre 2002 créant l'Agence pour l'évaluation de la qualité de l'Enseignement supérieur organisé ou subventionné par la Communauté française. Pour établir le plan décennal 2008-2018, sont prises en compte, pour les années académiques 2008-2009 et 2009-2010, les décisions de programmation prises par l'Agence avant l'entrée en vigueur du présent décret. La programmation annuelle pour ces deux années académiques est établie en conséquence dans les plus brefs délais. Les établissements concernés sont informés par l'Agence des modifications de procédure, s'il échet. | volgens de nadere regels bepaald in de artikelen 7 en 10 tot 11 van het decreet van 14 november 2002 tot oprichting van het Agentschap voor de evaluatie van de kwaliteit van het hoger onderwijs ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. Om het tienjarenplan 2008-2018 op te maken, worden, voor de academiejaren 2008-2009 en 2009-2010, de programmeringsbeslissingen in aanmerking genomen die door het Agentschap vóór de inwerkingtreding van dit decreet werden genomen. De jaarlijkse programmering van die twee academiejaren moet bijgevolg onverwijld worden vastgelegd. De betrokken instellingen worden door het Agentschap op de hoogte gebracht van de procedurewijzigingen, in voorkomend geval. |
Par dérogation à l'article 18, § 1er, 5o , d), la date de publication | In afwijking van artikel 18, § 1, 5°, d), wordt de datum voor de |
du rapport final de synthèse des évaluations programmées au plus tard | bekendmaking van het eindsyntheseverslag van de evaluaties die |
durant l'année académique 2008-2009 est postposée au 15 juin 2010. | uiterlijk gedurende het academiejaar 2008-2009 geprogrammeerd worden, |
tot 15 juni 2010 uitgesteld. | |
Art. 25.Pour les évaluations programmées au plus tard pour l'année |
Art. 25.Voor de evaluaties die uiterlijk voor het academiejaar |
académique 2009-2010, il sera fait référence à la liste de référence | 2009-2010 geprogrammeerd worden, wordt verwezen naar de |
des indicateurs visée à l'article 11. | referentielijst van indicatoren bedoeld in artikel 11. |
Art. 26.Het mandaat van de leden van het Agentschap opgericht bij het |
|
Art. 26.Les membres de l'Agence créée par le décret du 14 novembre |
voormelde decreet van 14 november 2002, die in dienst zijn op de datum |
2002 précité, en place à la date de l'entrée en vigueur du présent | |
décret voient leur mandat prolongé au sein du Comité de gestion de la | van inwerkingtreding van dit decreet, wordt voortgezet binnen het |
nouvelle Agence jusqu'au plus tard le 15 septembre 2008. | beheerscomité van het nieuwe Agentschap tot uiterlijk 15 september |
La première réunion de l'Agence est convoquée par le Président de | 2008. De eerste vergadering van het Agentschap wordt bijeengeroepen door de |
l'Agence créée par le décret précité. Ce dernier préside à l'élection | voorzitter van het Agentschap opgericht bij het voormelde decreet. |
du Président et du Vice-Président de l'Agence. | Deze zorgt voor de verkiezing van de voorzitter en de ondervoorzitter |
van het Agentschap. | |
Art. 27.Le décret du 14 novembre 2002 créant l'Agence pour |
Art. 27.Het decreet van 14 november 2002 tot oprichting van het |
l'évaluation de la qualité de l'enseignement supérieur organisé ou | Agentschap voor de evaluatie van de kwaliteit van het hoger onderwijs |
subventionné par la Communauté française est abrogé à l'exception des | ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap wordt opgeheven |
articles 7, 10 et 11 qui restent d'application pour les évaluations | met uitzondering van de artikelen 7, 10 en 11, die van toepassing |
formellement initiées par l'Agence avant l'entrée en vigueur du | blijven voor de in artikel 24, eerste lid bedoelde evaluaties die |
présent décret et visées à l'article 24, alinéa 1er. | formeel werden ingeleid door het Agentschap vóór de inwerkingtreding |
van dit decreet. | |
Les articles 7, 10 et 11 du présent décret seront abrogés à l'issue de | De artikelen 7, 10 en 11 van dit decreet worden opgeheven op het einde |
ces évaluations. | van die evaluaties. |
Art. 28.Le présent décret produit ses effets à partir du 1er janvier |
Art. 28.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
2008. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 22 février 2008. | Brussel, 22 februari 2008. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française | De Minister-Presidente, Belast met het Leerplichtonderwijs, |
chargée de l'Enseignement obligatoire, | |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, de la | De Vice-President, Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken |
Fonction publique et des Sports, | en Sport, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, | De Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, | De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kind, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2007-2008. | (1) Zitting 2007-2008 |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 512-1. - Amendements de | Stukken van de Raad.- Ontwerp van decreet, nr. 512-1. - |
commission, n° 512-2. - Rapport, n° 512-3. - Amendements de séance, n° | Commissieamendementen, nr. 512-2. - Verslag, nr. 512-3. - |
512-4. | Vergaderingsamendementen, nr. 512-4. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du mardi 12 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 12 |
février 2008. | februari 2008. |