← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de partenariat économique de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les Etats-Unis mexicains, d'autre part, l'annexe, l'acte final et les déclarations communs, signés à Bruxelles le 8 décembre 1997 "
Décret portant assentiment à l'accord de partenariat économique de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les Etats-Unis mexicains, d'autre part, l'annexe, l'acte final et les déclarations communs, signés à Bruxelles le 8 décembre 1997 | Decreet houdende toestemming met de overeenkomst inzake economische partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Verenigde Mexicaanse Staten anderzijds, de bijlage, de slotakte en de gezamenlijke verklaringen, gedaan te Brussel op 8 december 1997 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
22 FEVRIER 1999. - Décret portant assentiment à l'accord de | 22 FEBRUARI 1999. - Decreet houdende toestemming met de overeenkomst |
partenariat économique de coordination politique et de coopération | inzake economische partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking |
entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et | tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de |
les Etats-Unis mexicains, d'autre part, l'annexe, l'acte final et les | Verenigde Mexicaanse Staten anderzijds, de bijlage, de slotakte en de |
déclarations communs, signés à Bruxelles le 8 décembre 1997 (1) | gezamenlijke verklaringen, gedaan te Brussel op 8 december 1997 (1) |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernenment, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. L'accord de partenariat économique, de coopération | Enig artikel. De overeenkomst inzake economische partnerschap, |
politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses | politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap |
Etats membres, d'une part, et les Etat-Unis mexicains, d'autre part, | en haar lidstaten enerzijds en de Verenigde Mexicaanse Staten |
l'annexe, l'acte final et les déclarations communes, signés à | anderzijds, de bijlage, de slotakte en de gezamelijke verklaringen, |
Bruxelles, le 8 décembre 1997, sortiront leur plein et entier effet. | gedaan te Brussel op 8 december 1997, zullen volkomen uitwerking hebben. |
Promulguons le présent decret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 22 février 1999. | Eupen, 22 februari 1999. |
J. MARAITE, | J. MARAITE, |
Ministre-Président,Ministre des Finances, des Relations | Minister-President, Minister van Financiën, Internationale |
internationales, de la Santé, | Betrekkingen, |
de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme | Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales | Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden |
W. SCHRÖDER, | W. SCHRÖDER, |
Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche | Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek en |
scientifique et des Monuments et Sites | Monumenten en Landschappen |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1998-1999. | (1) Zitting 1998-1999. |
Documents du Conseil : 125 (1998-1999), Projet de décret, n° 1. | Bescheiden van de Raad : 125 (1998-1999) Ontwerp van decreet, nr. 1. |
Compte rendu intégral : Discussion et vote. Séance du 22 février 1999. | Integraal verslag : Bespreking en aanneming. Vergadering van 22 |
februari 1999. |