Décret modifiant diverses dispositions du décret du 31 janvier 2014 attribuant à la Province du Brabant flamand la compétence relative à la conduite d'une politique foncière et du logement spécifique pour le Brabant flamand, du décret de 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement et du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière | Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 31 januari 2014 betreffende opdracht van de bevoegdheid inzake het voeren van een specifiek grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant aan de Provincie Vlaams-Brabant, het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode en het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
22 DECEMBRE 2017. - Décret modifiant diverses dispositions du décret | 22 DECEMBER 2017. - Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen |
du 31 janvier 2014 attribuant à la Province du Brabant flamand la | van het decreet van 31 januari 2014 betreffende opdracht van de |
compétence relative à la conduite d'une politique foncière et du | bevoegdheid inzake het voeren van een specifiek grond- en woonbeleid |
logement spécifique pour le Brabant flamand, du décret de 15 juillet | voor Vlaams-Brabant aan de Provincie Vlaams-Brabant, het decreet van |
1997 contenant le Code flamand du Logement et du décret du 27 mars | 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode en het decreet van 27 maart |
2009 relatif à la politique foncière et immobilière (1) | 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret portant modification de diverses dispositions du décret du 31 | Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van het decreet van |
janvier 2014 attribuant à la Province du Brabant flamand la compétence | 31 januari 2014 betreffende opdracht van de bevoegdheid inzake het |
relative à la conduite d'une politique foncière et du logement | voeren van een specifiek grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant aan |
spécifique pour le Brabant flamand, du décret de 15 juillet 1997 | de Provincie Vlaams-Brabant, het decreet van 15 juli 1997 houdende de |
contenant le Code flamand du Logement et du décret du 27 mars 2009 | Vlaamse Wooncode en het decreet van 27 maart 2009 betreffende het |
relatif à la politique foncière et immobilière | grond- en pandenbeleid |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'intitulé du décret du 31 janvier 2014 attribuant à la |
Art. 2.Het opschrift van het decreet van 31 januari 2014 betreffende |
Province du Brabant flamand la compétence relative à la conduite d'une | opdracht van de bevoegdheid inzake het voeren van een specifiek grond- |
politique foncière et du logement spécifique pour le Brabant flamand, | en woonbeleid voor Vlaams-Brabant aan de Provincie Vlaams-Brabant |
est remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen door wat volgt: |
« Décret attribuant à la Province du Brabant flamand la compétence | "Decreet betreffende opdracht van de bevoegdheid inzake het voeren van |
relative à la conduite d'une politique foncière et du logement | een specifiek grond- en woonbeleid en een specifiek welzijns- en |
spécifique et d'une politique d'aide sociale et d'infrastructure de | gezondheidsinfrastructuurbeleid voor Vlaams-Brabant aan de Provincie |
santé spécifique pour le Brabant flamand ». | Vlaams-Brabant". |
Art. 3.Dans l'article 1er du même décret, les mots « une matière |
Art. 3.In artikel 1 van hetzelfde decreet wordt het woord |
régionale » sont remplacés par les mots « une matière communautaire et | "gewestaangelegenheid" vervangen door de woorden "gemeenschaps- en |
régionale ». | gewestaangelegenheid". |
Art. 4.A l'article 2 du même décret, les modifications suivantes sont |
Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde decreet worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: |
« 2° Vlabinvest apb : l'Agence pour la Politique du Logement et de | "2° Vlabinvest apb: het Agentschap voor Woon- en |
l'Infrastructure des Soins pour le Brabant flamand, créée comme | |
l'Agence pour la Politique foncière et du Logement pour le Brabant | Zorginfrastructuurbeleid voor Vlaams-Brabant, opgericht als het |
flamand par l'article 1er de l'arrêté du Conseil provincial du Brabant | Agentschap voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant bij artikel 1 |
flamand du 22 octobre 2013, et transformée en l'Agence pour la | van het besluit van de provincieraad van Vlaams-Brabant van 22 oktober |
2013, en omgevormd tot het Agentschap voor Woon- en | |
Politique du logement et de l'Infrastructure des Soins pour le Brabant | Zorginfrastructuurbeleid voor Vlaams-Brabant bij besluit van de |
flamand, par arrêté du Conseil provincial du Brabant flamand ; » ; | provincieraad van Vlaams-Brabant;"; |
2° il est ajouté des points 3° à 5°, rédigés comme suit : | 2° er worden een punt 3° tot en met 5° toegevoegd, die luiden als |
« 3° structures d'aide sociale et de santé : les organisations | volgt: "3° welzijns- en gezondheidsvoorzieningen: organisaties die |
exerçant des activités dans le domaine des matières visées à l'article | activiteiten uitoefenen op het domein van de aangelegenheden, vermeld |
5, § 1er, I, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | in artikel 5, § 1, I, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles, pour lesquelles la Communauté flamande est | hervorming der instellingen, waarvoor de Vlaamse Gemeenschap bevoegd |
compétente, et des matières visées à l'article 5, § 1er, II, de la loi | is, en van de aangelegenheden, vermeld in artikel 5, § 1, II, van de |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, pour lesquelles | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, |
la Communauté flamande est compétente, à l'exception des organisations | waarvoor de Vlaamse Gemeenschap bevoegd is, met uitzondering van de |
exerçant des activités dans le domaine de l'accueil et de | organisaties die activiteiten uitoefenen op het domein van het onthaal |
l'intégration des immigrés, de l'inspection médicale scolaire et de la | en de integratie van inwijkelingen, het medisch schooltoezicht en de |
pratique du sport dans le respect des impératifs de santé ; | medisch verantwoorde sportbeoefening; |
4° initiateurs : les communes, centres publics d'action sociale, | 4° initiatiefnemers: gemeenten, openbare centra voor maatschappelijk |
associations de communes ou de centres publics d'action sociale, | welzijn, verenigingen van gemeenten of openbare centra voor |
organisme d'intérêt public et organisations de droit privé qui | maatschappelijk welzijn, instellingen van openbaar nut en |
exercent, au Brabant flamand, une activité ou qui souhaitent exercer à | privaatrechtelijke organisaties die in Vlaams-Brabant een activiteit |
l'avenir une activité dans le domaine des matières visées à l'article | uitoefenen of in de toekomst een activiteit willen uitoefenen op het |
domein van de aangelegenheden, vermeld in artikel 5, § 1, I, van de | |
5, § 1er, I, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, |
institutionnelles, pour lesquelles la Communauté flamande est | waarvoor de Vlaamse Gemeenschap bevoegd is, en van de aangelegenheden, |
compétente, et des matières visées à l'article 5, § 1er, II, de la loi | vermeld in artikel 5, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, pour lesquelles | 1980 tot hervorming der instellingen, waarvoor de Vlaamse Gemeenschap |
la Communauté flamande est compétente, à l'exception des organisations | bevoegd is, met uitzondering van de organisaties die activiteiten |
exerçant des activités dans le domaine de l'accueil et de | uitoefenen op het domein van het onthaal en de integratie van |
l'intégration des immigrés, de l'inspection médicale scolaire et de la | inwijkelingen, het medisch schooltoezicht en de medisch verantwoorde |
pratique du sport dans le respect des impératifs de santé ; | sportbeoefening; |
5° secteur : une matière telle que visée au point 3° ou une partie de | 5° sector: een aangelegenheid als vermeld in punt 3°, of een onderdeel |
celle-ci. ». | ervan.". |
Art. 5.Dans le même décret, l'intitulé du chapitre 2 est remplacé par |
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk 2 |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« CHAPITRE 2. - Transfert de la compétence pour la conduite d'une | "HOOFDSTUK 2. - Opdracht van bevoegdheid voor het voeren van een |
politique foncière et du logement spécifique et d'une politique d'aide | specifiek grond- en woonbeleid en een specifiek welzijns- en |
sociale et d'infrastructure de santé spécifique ». | gezondheidsinfrastructuurbeleid". |
Art. 6.Dans l'article 3, alinéa 2, 2°, du même décret, le membre de |
Art. 6.In artikel 3, tweede lid, 2°, van hetzelfde decreet wordt de |
phrase « , en ce compris la prise de participations » est abrogé. | zinsnede ", inbegrepen het nemen van participaties" opgeheven. |
Art. 7.Dans le même décret, il est inséré un article 3/1, rédigé |
Art. 7.In hetzelfde decreet wordt een artikel 3/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 3/1.La province du Brabant flamand et en particulier |
" Art. 3/1.De provincie Vlaams-Brabant en in het bijzonder Vlabinvest |
Vlabinvest apb sont compétents pour la conduite d'une politique d'aide | apb zijn bevoegd voor het voeren van een specifiek welzijns- en |
sociale et d'infrastructure de santé spécifique pour le Brabant | gezondheidsinfrastructuurbeleid voor Vlaams-Brabant, conform artikel |
flamand, conformément à l'article 36, § 1er, du décret du 18 novembre | 36, § 1, van het decreet van 18 november 2016 houdende de vernieuwde |
2016 portant attribution de tâches rénovées et financement modifié des provinces. | taakstelling en gewijzigde financiering van de provincie. |
Cette compétence comprend : | Die bevoegdheid omvat: |
1° l'extension et le renforcement de l'offre de structures d'aide | 1° het uitbreiden en het versterken van het aanbod aan welzijns- en |
sociale et de santé par : | gezondheidsvoorzieningen door: |
a) l'acquisition de terrains ou l'octroi de prêts ou de subventions | a) de verwerving van gronden of het verstrekken aan initiatiefnemers |
aux initiateurs pour l'acquisition de terrains, pour la réalisation de | van leningen of subsidies voor het verwerven van gronden, om nieuwe |
nouvelles structures d'aide sociale et de santé l'extension de | welzijns- en gezondheidsvoorzieningen te realiseren en bestaande |
structures d'aide sociale et de santé existantes ; | welzijns- en gezondheidsvoorzieningen uit te breiden; |
b) l'acquisition, la construction, la transformation, la rénovation ou | b) de aankoop, bouw, verbouwing, renovatie of inrichting van gebouwen |
l'aménagement de bâtiments ou d'une autre infrastructure pour des | of andere infrastructuur voor welzijns- en gezondheidsvoorzieningen of |
structures d'aide sociale ou de santé, ou l'octroi de prêts ou de | het verstrekken aan initiatiefnemers van leningen of subsidies |
subventions aux initiateurs à cette fin ; | daarvoor; |
2° l'encouragement et l'accompagnement d'initiateurs lors des | 2° het stimuleren en het begeleiden van initiatiefnemers bij de |
initiatives d'infrastructure, visées au point 1°. | infrastructuur-initiatieven, vermeld in punt 1°. |
Ils réalisent cette politique, qui correspond entièrement avec la | Ze voeren dat beleid, dat volledig spoort met het Vlaamse welzijns- en |
politique flamande d'aide sociale et de santé et sert de complément à | gezondheidsbeleid en dient ter aanvulling van dat beleid, bij voorrang |
celle-ci, par priorité dans les communes de la périphérie flamande. | uit in de gemeenten van de Vlaamse Rand. Ze zorgen er in elk geval |
Ils veillent en tout cas à ce que la politique s'inscrit dans le cadre | voor dat het beleid past in het Vlaamse welzijns- en |
de la politique flamande d'aide sociale et de santé, et se concertent | gezondheidsbeleid, en plegen daarvoor overleg met de Vlaamse |
à cet effet avec la Communauté flamande, tel que visé à l'article 9/1. | Gemeenschap als vermeld in artikel 9/1.". |
». Art. 8.Dans le même décret, il est inséré un article 3/2, rédigé |
Art. 8.In hetzelfde decreet wordt een artikel 3/2 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 3/2.Dans le cadre des compétences, visées aux articles 3 et |
" Art. 3/2.In het kader van de bevoegdheden, vermeld in artikel 3 en |
3/1, Vlabinvest apb peut procéder à la prise de participations. ». | artikel 3/1, kan Vlabinvest apb overgaan tot het nemen van participaties.". |
Art. 9.Dans le même décret, il est inséré un article 6/1, rédigé |
Art. 9.In hetzelfde decreet wordt een artikel 6/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 6/1.Les biens immobiliers, les participations ainsi que tous |
" Art. 6/1.De onroerende goederen, de participaties en alle rechten en |
les droits et obligations qui, au 31 décembre 2017, relèvent du | verplichtingen die op 31 december 2017 het vermogen uitmaken van |
patrimoine de Vlabinvest apb, en ce compris les droits et obligations | Vlabinvest apb, met inbegrip van de rechten en verplichtingen die |
résultant de procédures judiciaires en cours et à venir, sont | voortvloeien uit de hangende en toekomstige gerechtelijke procedures, |
transférés de plein droit au fonds de financement interne « Wonen ». | worden van rechtswege toegewezen aan het intern financieringsfonds |
». | Wonen.". |
Art. 10.Dans le même décret, il est inséré un article 6/2, rédigé |
Art. 10.In hetzelfde decreet wordt een artikel 6/2 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 6/2.Les biens immobiliers visés à l'article 6/1 sont |
" Art. 6/2.De onroerende goederen, vermeld in artikel 6/1, worden |
transférés sans frais au financement interne « Wonen » dans l'état où | kosteloos toegewezen aan het intern financieringsfonds Wonen in de |
ils se trouvent, y compris leurs servitudes actives et passives, ainsi | staat waarin ze zich bevinden, met inbegrip van de actieve en passieve |
que les charges et obligations particulières liées à ces biens. ». | erfdienstbaarheden, alsook van de bijzondere lasten en verplichtingen |
die aan die goederen zijn verbonden.". | |
Art. 11.Dans le même décret, l'intitulé du chapitre 4 est remplacé |
Art. 11.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk 4 |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« CHAPITRE 4. - Revenus et dépenses". | "HOOFDSTUK 4. - Inkomsten en uitgaven". |
Art. 12.Dans l'article 7 du même décret, l'alinéa 2 est remplacé par |
Art. 12.In artikel 7 van hetzelfde decreet wordt het tweede lid |
la disposition suivante : | vervangen door wat volgt: |
« La subvention visée à l'alinéa 1er est comptabilisée par Vlabinvest | "De subsidie, vermeld in het eerste lid, wordt door Vlabinvest apb |
apb au fonds de financement interne « Wonen ». ». | geboekt in het intern financieringsfonds Wonen.". |
Art. 13.Dans le même décret, il est inséré un article 7/1, rédigé |
Art. 13.In hetzelfde decreet wordt een artikel 7/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 7/1.Les intérêts, visés à l'article 19, alinéa 2, du décret du |
" Art. 7/1.De interesten, vermeld in artikel 19, tweede lid, van het |
25 juin 1992 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget | decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot begeleiding |
1992, sont comptabilisés par Vlabinvest apb au fonds de financement | van de begroting 1992 worden door Vlabinvest apb geboekt in het intern |
interne « Wonen ». ». | financieringsfonds Wonen.". |
Art. 14.Dans le même décret, il est inséré un article 7/2, rédigé |
Art. 14.In hetzelfde decreet wordt een artikel 7/2 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 7/2.Au plus tard le 1er février de chaque année calendaire, |
" Art. 7/2.Uiterlijk op 1 februari van ieder kalenderjaar ontvangt |
Vlabinvest apb reçoit une subvention de 2.500.000 euros à charge du | Vlabinvest apb een subsidie ten laste van de begroting van de Vlaamse |
budget de la Communauté flamande. Ce montant de subvention est adapté | Gemeenschap van 2.500.000 euro. Dat subsidiebedrag wordt met ingang |
annuellement au moins à partir de l'année budgétaire 2018 sur la base | van het begrotingsjaar 2018 jaarlijks minstens aangepast op basis van |
des paramètres d'indexation utilisés par le Gouvernement flamand lors | de indexatieparameters die de Vlaamse Regering hanteert bij de opmaak |
de l'établissement du budget de la Communauté flamande. | van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap. |
La subvention visée à l'alinéa 1er est comptabilisée par Vlabinvest | De subsidie, vermeld in het eerste lid, wordt door Vlabinvest apb |
apb au fonds de financement interne « Zorg ». ». | geboekt in het intern financieringsfonds Zorg.". |
Art. 15.Dans le même décret, il est inséré un article 7/3, rédigé |
Art. 15.In hetzelfde decreet wordt een artikel 7/3 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 7/3.Tous les moyens du fonds de financement interne « Wonen » |
" Art. 7/3.Alle middelen van het intern financieringsfonds Wonen |
sont affectés exclusivement à la conduite d'une politique foncière et | worden exclusief aangewend voor het voeren van een grond- en |
du logement au Brabant flamand, telle que visée à l'article 3. Les | woonbeleid in Vlaams-Brabant als vermeld in artikel 3. De inkomsten en |
revenus et dépenses résultant de cette politique sont attribués au | uitgaven die uit dat beleid voortkomen, worden toegewezen aan het |
fonds de financement interne « Wonen ». | intern financieringsfonds Wonen. |
Tous les moyens du fonds de financement interne « Zorg » sont affectés | Alle middelen van het intern financieringsfonds Zorg worden exclusief |
exclusivement à la conduite d'une politique d'aide sociale et | aangewend voor het voeren van een welzijns- en |
d'infrastructure de santé pour le Brabant flamand, telle que visée à | gezondheidsinfrastructuurbeleid voor Vlaams-Brabant als vermeld in |
l'article 3/1. Les revenus et dépenses résultant de cette politique | artikel 3/1. De inkomsten en uitgaven die uit dat beleid voortkomen, |
sont attribués au fonds de financement interne « Zorg ». | worden toegewezen aan het intern financieringsfonds Zorg. |
Les revenus et dépenses qui ne résultent pas exclusivement d'une des | Inkomsten en uitgaven die niet exclusief uit een van beide |
deux compétences sont réparties proportionnellement sur la base d'une | bevoegdheden voortvloeien, worden proportioneel verdeeld op basis van |
clé de répartition arrêtée par le conseil d'administration de | een verdeelsleutel die de raad van bestuur van Vlabinvest apb |
Vlabinvest apb. ». | vastlegt.". |
Art. 16.Dans le même décret, il est inséré un article 7/4, rédigé |
Art. 16.In hetzelfde decreet wordt een artikel 7/4 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 7/4.Annuellement, à l'occasion de l'établissement des comptes |
" Art. 7/4.Jaarlijks stelt de raad van bestuur van Vlabinvest apb naar |
annuels, le conseil d'administration de Vlabinvest apb établit un | aanleiding van de opmaak van de jaarrekening een verslag op over de |
rapport sur la situation des fonds de financement interne « Wonen » et | stand van de interne financieringsfondsen Wonen en Zorg, en over de |
« Zorg », et sur l'affectation des moyens. Ce rapport est transmis au | aanwending van de middelen. Dat verslag wordt aan het Vlaams Parlement |
Parlement flamand et aux Ministres flamands compétents. ». | en de bevoegde Vlaamse ministers bezorgd.". |
Art. 17.L'article 8, première phrase, du même décret, est complétée |
Art. 17.Aan artikel 8, eerste zin, van hetzelfde decreet wordt de |
par le membre de phrase « , dans le cadre de la compétence attribuée | zinsnede ", in het kader van de toegewezen opdracht van bevoegdheid |
relative à la conduite d'une politique foncière et du logement, visée | voor het voeren van een grond- en woonbeleid, vermeld in artikel 3" |
à l'article 3 ». | toegevoegd. |
Art. 18.Dans l'article 9 du même décret, le membre de phrase « A |
Art. 18.In artikel 9 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "Op |
l'initiative de la partie la plus diligente, la Région flamande ou la | initiatief van de meest gerede partij, het Vlaamse Gewest of de |
province du Brabant flamand, une concertation a lieu » est remplacé | provincie Vlaams-Brabant, vindt" vervangen door de zinsnede "In het |
par le membre de phrase « Dans le cadre de la compétence attribuée, | kader van de opdracht van bevoegdheid, vermeld in artikel 3, vindt op |
visée à l'article, une concertation a lieu à l'initiative de la partie | initiatief van de meest gerede partij, het Vlaamse Gewest of |
la plus diligente, la Région flamande ou Vlabinvest apb, ». | Vlabinvest apb,". |
Art. 19.Dans le même décret, il est inséré un article 9/1, rédigé |
Art. 19.In hetzelfde decreet wordt een artikel 9/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 9/1.Dans le cadre de la compétence attribuée, visée à |
" Art. 9/1.In het kader van de opdracht van bevoegdheid, vermeld in |
l'article 3/1, une concertation structurelle est organisée entre | artikel 3/1, wordt een structureel overleg georganiseerd tussen |
Vlabinvest apb et la Communauté flamande. | Vlabinvest apb en de Vlaamse Gemeenschap. |
Cette concertation a comme objectif : | Dat overleg heeft tot doel: |
1° de garantir que la politique provinciale d'aide sociale et | 1° te garanderen dat het provinciale welzijns- en |
d'infrastructure de santé correspond entièrement avec la politique | gezondheidsinfrastructuurbeleid volledig spoort met het Vlaamse |
flamande d'aide sociale et de santé, visée à l'article 3/1, alinéa 3 ; | welzijns- en gezondheidsbeleid, vermeld in artikel 3/1, derde lid; |
2° d'arrêter annuellement par secteur la mesure dans laquelle et le | 2° jaarlijks per sector vast te leggen in welke mate en op welke wijze |
mode dont la priorité sera accordée au Brabant flamand, et en | er bij de realisatie van de Vlaamse programmatie van welzijns- en |
particulier à la périphérie flamande, lors de la réalisation de la | gezondheidsvoorzieningen of bij de uitbreiding van het Vlaamse aanbod |
programmation flamande de structures d'aide sociale et de santé ou | aan welzijns- en gezondheidsvoorzieningen, voorrang wordt gegeven aan |
lors de l'extension de l'offre flamande de structures d'aide sociale | Vlaams-Brabant, en in het bijzonder aan de Vlaamse Rand. |
et de santé. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives à cette concertation. ». | De Vlaamse Regering kan de nadere regels van dat overleg bepalen.". |
CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 20.Dans l'article 2, § 1er, alinéa 1er, du décret du 15 juillet |
Art. 20.In artikel 2, § 1, eerste lid, van het decreet van 15 juli |
1997 contenant le code flamand du Logement, remplacé par le décret du | 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, vervangen bij het decreet van 29 |
29 avril 2011 et modifié par les décrets des 23 décembre 2011, 9 mars | april 2011 en gewijzigd bij de decreten van 23 december 2011, 9 maart |
2012, 23 mars 2012, 29 mars 2013, 31 mai 2013, 31 janvier 2014, 4 | 2012, 23 maart 2012, 29 maart 2013, 31 mei 2013, 31 januari 2014, 4 |
avril 2014 et 14 octobre 2016, le point 40° est remplacé par ce qui | april 2014 en 14 oktober 2016, wordt punt 40° vervangen door wat |
suit : | volgt: |
« 40° Vlabinvest apb : l'Agence pour la Politique du Logement et de | "40° Vlabinvest apb: het Agentschap voor Woon- en |
l'Infrastructure des Soins pour le Brabant flamand, créée comme | |
l'Agence pour la Politique foncière et du Logement pour le Brabant | Zorginfrastructuurbeleid voor Vlaams-Brabant, opgericht als het |
flamand par l'article 1er de l'arrêté du Conseil provincial du Brabant | Agentschap voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant bij artikel 1 |
flamand du 22 octobre 2013, et transformée en l'Agence pour la | van het besluit van de provincieraad van Vlaams-Brabant van 22 oktober |
2013, en omgevormd tot het Agentschap voor Woon- en | |
Politique du logement et de l'Infrastructure des Soins pour le Brabant | Zorginfrastructuurbeleid voor Vlaams-Brabant bij besluit van de |
flamand, par arrêté du Conseil provincial du Brabant flamand ; ». | provincieraad van Vlaams-Brabant;". |
Art. 21.Dans l'article 1.2 du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
Art. 21.In artikel 1.2 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende |
politique foncière et immobilière, modifié par les décrets des 9 | het grond- en pandenbeleid, gewijzigd bij de decreten van 9 juli 2010, |
juillet 2010, 23 décembre 2011, 31 mai 2013 et 25 avril 2014, le point | 23 december 2011, 31 mei 2013 en 25 april 2014, wordt punt 22° /1 |
22° /1 est remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« 22° /1 Vlabinvest apb : l'Agence pour la Politique du Logement et de | "22° /1 Vlabinvest apb: het Agentschap voor Woon- en |
l'Infrastructure des Soins pour le Brabant flamand, créée comme | |
l'Agence pour la Politique foncière et du Logement pour le Brabant | Zorginfrastructuurbeleid voor Vlaams-Brabant, opgericht als het |
flamand par l'article 1er de l'arrêté du Conseil provincial du Brabant | Agentschap voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant bij artikel 1 |
flamand du 22 octobre 2013, et transformée en l'Agence pour la | van het besluit van de provincieraad van Vlaams-Brabant van 22 oktober |
2013, en omgevormd tot het Agentschap voor Woon- en | |
Politique du logement et de l'Infrastructure des Soins pour le Brabant | Zorginfrastructuurbeleid voor Vlaams-Brabant bij besluit van de |
flamand, par arrêté du Conseil provincial du Brabant flamand ; ». | provincieraad van Vlaams-Brabant;". |
CHAPITRE 3. - Disposition finale | HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling |
Art. 22.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 22.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2018. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 22 décembre 2017. | Brussel, 22 december 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2017-2018. | (1) Zitting 2017-2018. |
Documents. - Proposition de décret, 1321 - N° 1. - Amendement, 1321 - | Stukken. - Voorstel van decreet, 1321 - Nr. 1. - Amendement, 1321 - |
N° 2. - Rapport, 1321 - N° 3. - Texte adopté en séance plénière, 1321 | Nr. 2. - Verslag, 1321 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire |
- N° 4. | vergadering, 1321 - Nr. 4. |
Annales. - Discussion et adoption. Sessions du 21 décembre 2017. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 21 december |
2017. |