← Retour vers "Décret modifiant l'article 20 du décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché régional du gaz "
Décret modifiant l'article 20 du décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché régional du gaz | Decreet tot wijziging van artikel 20 van het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 22 DECEMBRE 2010. - Décret modifiant l'article 20 du décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché régional du gaz (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | WAALSE OVERHEIDSDIENST 22 DECEMBER 2010. - Decreet tot wijziging van artikel 20 van het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.L'article 20 du décret du 19 décembre 2002 relatif à |
Artikel 1.Artikel 20 van het decreet van 19 december 2002 betreffende |
l'organisation du marché régional du gaz est remplacé par ce qui suit | de organisatie van de gewestelijke gasmarkt wordt vervangen als volgt |
: | : |
« § 1er. Tout gestionnaire de réseau doit s'acquitter d'une redevance | « § 1. « Elke netbeheerder betaalt aan de gemeenten, de provincies en |
annuelle auprès des communes, des provinces et de la Région pour | het Gewest een jaarlijkse bijdrage voor het gebruik van het openbaar |
occupation du domaine public par le réseau dont il assure la gestion. | domein door het net waarvan hij het beheer waarneemt. |
§ 2. Pour l'année n et pour une commune donnée, le montant global de | § 2. Voor het jaar n en voor een gegeven gemeente wordt het globale |
la redevance est établi sur base des calculs suivants : | bedrag van de bijdrage berekend als volgt : |
1° pour chaque commune, un montant de base B est calculé selon la | 1° voor elke gemeente wordt een basisbedrag B berekend aan de hand van |
formule suivante : | volgende formule : |
B = M x kWhGR x F | B = M x kWuGR x F |
où : | waarbij : |
- M = un montant fixe compris entre 0,05 et 0,25 eurocent par kWh, | - M = een vast bedrag tussen 0,05 en 0,25 eurocent per kWu, bepaald |
déterminé par le Gouvernement; | door de Regering; |
- kWhGR = le volume total de gaz injecté dans le réseau en question | - kWuGR = het totale gasvolume geïnjecteerd in bedoeld net min het gas |
diminué du gaz transféré sur un autre réseau pour l'année n - 1, ainsi | dat op een ander net is overgedragen voor het jaar n - 1, alsook het |
que du gaz prélevé par la commune, par la province et par la Région en | gas opgenomen door de gemeente, de provincie en het Gewest als |
tant que clients finals; | eindafnemers; |
- F = 0,6 K + 0,4 L; | - F = 0,6 K + 0,4 L; |
- K = le nombre de kWhgaz relevés par le gestionnaire de réseau, pour | - K = het aantal kWu gas opgenomen door de netbeheerder, voor het |
le territoire de la commune sur le territoire de laquelle est situé le | grondgebied van de gemeente waarop het net gelegen is, excl. verbruik |
réseau, hors consommation de la commune, de la province et de la | door de gemeente, de provincie en het Gewest die als eindafnemers |
Région agissant comme clients finals, divisé par kWhGR; | optreden, gedeeld door kWuGR; |
- L = la longueur des canalisations de gaz gérées par le gestionnaire | - L = de lengte van de op het grondgebied van de gemeente gelegen |
de réseau situées sur le territoire de la commune au cours de l'année | gasleidingen beheerd door de netbeheerder in de loop van het jaar n - |
n - 1 divisée par la longueur des canalisations de gaz gérées par le | 1, gedeeld door de lengte van de gasleidingen beheerd door bedoelde |
gestionnaire de réseau en question pour l'année susmentionnée; | netbeheerder voor voornoemd jaar; |
2° pour les besoins du calcul dont question au 3° ci-dessous, un | 2° voor de berekening bedoeld in 3° hierboven wordt een percentage |
pourcentage est déterminé correspondant à la somme des montants B pour | bepaald dat met de som van de bedragen B overeenstemt voor de |
les communes ressortissant d'un même gestionnaire de réseau divisée | gemeenten die onder dezelfde netbeheerder ressorteren, gedeeld door |
par ses coûts totaux, hors redevance pour l'occupation du domaine | zijn totale kosten, excl. bijdrage voor het gebruik van het openbaar |
public par le réseau gazier, de l'année n pour ce gestionnaire de | domein door het gasnet, van het jaar n voor die netbeheerder; |
réseau; 3° une surcharge S est ajoutée aux coûts du réseau. Cette surcharge S | 3° een extralast S wordt aan de kosten van het net toegevoegd. Die |
est exprimée en un montant par kWh. Celle-ci est déterminée de telle | extralast wordt uitgedrukt in een bedrag per kWu. Ze wordt bepaald |
sorte que, pour un client-type de chaque catégorie, l'augmentation de | zodat de verhoging van de factuur voor een type-afnemer van elke |
la facture corresponde au pourcentage mentionné au 2° ci-dessus, sans | categorie overeenstemt met het percentage bedoeld in 2° hierboven, |
que la surcharge S ne puisse dépasser le montant M; | waarbij de extralast S niet hoger mag zijn dan het bedrag M; |
4° pour chaque gestionnaire de réseau, les surcharges S pour chaque | 4° voor elke netbeheerder worden de extralasten S voor elke categorie |
catégorie de clients-type sont multipliées par le volume total de gaz | type-afnemers vermenigvuldigd met het totale gasvolume opgenomen in |
prélevé dans l'année n - 1 par cette catégorie de clients-type, hors | het jaar n - 1 door die categorie type-afnemers, excl. verbruik door |
consommation de la commune, de la province et de la Région agissant | de gemeente, de provincie en het Gewest als eindafnemers. De som van |
comme clients finals. La somme de ces surcharges R sera le montant | die extralasten R is het globale bedrag van de bijdrage verschuldigd |
global de la redevance due par le gestionnaire de réseau. | door de netbeheerder. |
§ 3. Le montant global de la redevance R visée à l'alinéa précédent | § 3. Het globale bedrag van de bijdrage R bedoeld in het vorige lid is |
est affecté pour 35 % à la Région, pour 1 % à la province sur le | voor 35 % bestemd voor het Gewest, voor 1 % voor de provincie op het |
territoire de laquelle est situé le réseau et le solde aux communes | grondgebied waarvan het net gelegen is en het saldo voor de gemeente |
sur le territoire desquelles est situé le réseau du gestionnaire de | op het grondgebied waarvan het net van de netbeheerder gelegen is. Het |
réseau. La répartition du solde vers les communes est faite en | saldo wordt onder de gemeenten verdeeld na vermenigvuldiging van het |
multipliant le montant du solde par la division du montant F relatif à | saldobedrag met het resultaat van de deling van het bedrag F |
une commune par la somme des montants F pour toutes les communes dans | betreffende een gemeente door de som van de bedragen F voor alle |
lesquelles le gestionnaire de réseau est actif. Dans l'hypothèse où un | gemeenten waar de netbeheerder actief is. Indien een netbeheerder |
gestionnaire de réseau desservirait des territoires répartis sur | grondgebieden bedient die zich over verschillende provincies |
plusieurs provinces, la part revenant à chaque province sera établie | uitstrekken, wordt het aandeel dat aan elke provincie toekomt |
proportionnellement en fonction du facteur F appliqué aux communes | evenredig vastgelegd naar gelang van de factor F toegepast op de |
situées sur ce territoire. | gemeenten die op dat grondgebied liggen. |
Lors de l'établissement de nouvelles infrastructures de réseau, la | Bij de aanleg van nieuwe netinfrastructuren betaalt de netbeheerder de |
redevance est acquittée aux communes, à la (aux) province(s) et à la | |
Région par le gestionnaire de réseau à partir de l'exercice | |
d'imposition de l'année suivant l'année de notification ou permission | bijdrage aan de gemeenten vanaf het aanslagjaar dat volgt op het jaar |
visée à l'article 19. | van kennisgeving of vergunning bedoeld in artikel 19. |
§ 4. Le gestionnaire de réseau répercute la redevance de l'année n de | § 4. De netbeheerder wentelt de bijdrage van het jaar n op verspreide |
manière étalée sur l'année n + 1 en facturant aux fournisseurs une | wijze af op het jaar n + 1 door de leveranciers een extralast aan te |
surcharge pour l'utilisation du réseau par leurs clients finals sur | rekenen voor het gebruik van het net door hun eindafnemers op basis |
base des kWh facturés dans l'année n + 1. La surcharge S par kWh est | van de kWu gefactureerd in het jaar n + 1. De extralast S per kWu |
facturée de la même manière par le fournisseur aux clients finals, | wordt de eindafnemers op dezeldfe wijze door de leverancier |
excepté les communes, les provinces et la Région en tant que clients | aangerekend, behalve de gemeenten, de provincies en het Gewest als |
finals. | eindafnemers. |
Les différences, positives ou négatives, entre la redevance payée par | De verschillen, positief of negatief, tussen de bijdrage betaald door |
un gestionnaire de réseau dans l'année n et les montants répercutés | een netbeheerder in het jaar n en de bedragen afgewenteld door een |
par un gestionnaire de réseau sur les fournisseurs dans l'année n + 1 | netbeheerder op de leveranciers in het jaar n + 1 worden in de |
seront ajustées dans la répercussion de l'année n + 2. | afwenteling van het jaar n + 2 bijgestuurd. |
§ 5. Le Gouvernement détermine la procédure et les modalités de | § 5. De Regering bepaalt de procedure en de modaliteiten voor de |
perception de la redevance et le recours du gestionnaire de réseau, de | inning van de bijdrage en voor het instellen van een beroep door de |
la Région, de la province ainsi que de la commune. | netbeheerder, het Gewest, de provincie, alsook de gemeente. |
Le fournisseur s'abstient de porter en compte, respectivement des | De leverancier ziet ervan af om de gemeenten, de provincies en het |
communes et provinces agissant comme clients finals et de la Région | |
agissant comme client final, les sommes dues à titre de la redevance | Gewest, die als eindafnemer optreden, de sommen aan te rekenen die |
visée par le présent article. » | verschuldigd zijn als bijdrage bedoeld in dit artikel. » |
Dispositions transitoire et finale | Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 2.Par dérogation à l'article 20, § 5, du décret du 19 décembre |
Art. 2.In afwijking van artikel 20, § 5, van het decreet van 19 |
2002 relatif à l'organisation du marché régional du gaz, tel | december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt, |
qu'introduit par le présent décret, et aux articles 2 à 4, 5, § 2, et | zoals ingevoerd bij dit decreet, en van de artikelen 2 tot 4, 5, § 2, |
6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 relatif à la | en 6 van het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010 |
redevance pour occupation du domaine public par le réseau gazier, les | betreffende de bijdrage wegens gebruik van het openbaar domein door |
montants de la redevance pour l'année 2010 par gestionnaire de réseau | het gasnet, zijn de bedragen van de bijdrage voor het jaar 2010 per |
et par catégorie de clients-type sont ceux mentionnés dans le tableau | netbeheerder en per categorie type-afnemers de bedragen vermeld in de |
annexé au présent décret. | tabel die bij dit decreet gaat. |
Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 22 décembre 2010. | Namen, 22 december 2010. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2010-2011. | (1) Zitting 2010-2011. |
Documents du Parlement wallon, 315 (2010-2011) - nos 1 à 5. | Stukken van het Waals Parlement, 315 (2010-2011) - Nrs 1 t.e.m. 5. |
Compte rendu intégral. - Séance plénière du 22 décembre 2010. | Volledig verslag. - Openbare vergadering van 22 december 2010. |
Rapport oral. - Discussion. Votes. | Mondeling Verslag. - Bespreking. Stemmingen. |