Décret établissant des exigences et mesures de maintien en matière de performance énergétique et de climat intérieur de bâtiments et portant instauration d'un certificat de performance énergétique et modifiant l'article 22 du décret REG | Decreet houdende eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak van de energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen en tot invoering van een energieprestatiecertificaat en tot wijziging van artikel 22 van het REG-decreet |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
22 DECEMBRE 2006. - Décret établissant des exigences et mesures de | 22 DECEMBER 2006. - Decreet houdende eisen en handhavingsmaatregelen |
maintien en matière de performance énergétique et de climat intérieur | op het vlak van de energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen |
de bâtiments et portant instauration d'un certificat de performance | en tot invoering van een energieprestatiecertificaat en tot wijziging |
énergétique et modifiant l'article 22 du décret REG | van artikel 22 van het REG-decreet (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : décret établissant des exigences et mesures de maintien en | hetgeen volgt : decreet houdende eisen en handhavingsmaatregelen op |
matière de performance énergétique et de climat intérieur de bâtiments | het vlak van de energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen en |
et portant instauration d'un certificat de performance énergétique et | tot invoering van een energieprestatiecertificaat en tot wijziging van |
modifiant l'article 22 du décret REG | artikel 22 van het REG-decreet |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Le présent décret vise la transposition partielle, pour la |
Art. 2.Dit decreet beoogt de gedeeltelijke omzetting, voor het |
Région flamande, de la Directive 2002/91/CE du Parlement européen et | Vlaamse Gewest, van Richtlijn 2002/91/EG van het Europees Parlement en |
du Conseil du 16 décembre 2002 relative à la performance énergétique | de Raad van 16 december 2002 betreffende de energieprestaties van |
des bâtiments. | gebouwen. |
Art. 3.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 3.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° personne soumise à déclaration : une personne physique ou morale | 1° aangifteplichtige : een natuurlijke persoon of rechtspersoon die de |
tenue de respecter les exigences PEB; | EPB-eisen moet naleven; |
2° volume protégé : le volume protégé du bâtiment tel que défini dans | 2° beschermd volume : het beschermd volume van het gebouw zoals |
la norme belge ou dans les spécifications fixées par l'autorité | gedefinieerd in de Belgische norm of in door de Vlaamse overheid |
flamande; | vastgelegde specificaties; |
3° banque de données des certificats : une base de données | 3° certificatendatabank : een geïnformatiseerd gegevensbestand waarin |
informatisée reprenant des informations concernant les certificats de | informatie met betrekking tot energieprestatiecertificaten wordt |
performance énergétique; | opgenomen; |
4° expert énergétique : la personne physique ou morale qui fournit des | 4° energiedeskundige : de natuurlijke persoon of de rechtspersoon, die |
conseils énergétiques; | energieadvies verstrekt; |
5° Fonds de l'Energie : le fonds, mentionné à l'article 20 du décret | 5° Energiefonds : het fonds, vermeld in artikel 20 van het decreet van |
du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de l'électricité; | 17 juli 2000 houdende de organisatie van de elektriciteitsmarkt; |
6° certificat de performance énergétique : un certificat mentionnant | 6° energieprestatiecertificaat : een certificaat waarin het resultaat |
le résultat du calcul de l'efficience énergétique totale d'un | is vermeld van de berekening van de totale energie-efficiëntie van een |
bâtiment, exprimé en un ou plusieurs indicateurs numériques; | gebouw, uitgedrukt in één of meer numerieke indicatoren; |
7° banque de données de performances énergétiques : une base de | 7° energieprestatiedatabank : een geïnformatiseerd gegevensbestand |
données informatisée reprenant des informations concernant les | waarin informatie met betrekking tot de energieprestaties van de |
performances énergétiques des bâtiments soumis à des exigences PEB; | gebouwen waarvoor EPB-eisen gelden, wordt opgenomen; |
8° déclaration PEB : déclaration de performance énergétique et de | 8° EPB-aangifte : energieprestatie- en binnenklimaataangifte, zijnde |
climat intérieur, à savoir le document dans lequel le rapporteur | het document waarin de verslaggever alle uitgevoerde maatregelen tot |
décrit l'ensemble des mesures prises afin de respecter les exigences | naleving van de EPB-eisen beschrijft en verklaart dat de resultaten al |
PEB et déclare que les résultats sont conformes, ou non; 9° exigences PEB : exigences en termes des performances énergétiques et du climat intérieur, c.-à-d. de l'ensemble des conditions auxquelles un bâtiment doit répondre au niveau des performances énergétiques, de l'isolation thermique, du climat intérieur et de la ventilation; 10° bâtiment : tout bâtiment, dans son ensemble ou ses parties qui sont conçues ou adaptées pour être utilisées séparément ou qui ont une autre destination et pour lesquelles de l'énergie est consommée afin d'atteindre une température intérieure spécifique au profit de personnes; 11° consommation d'énergie primaire annuelle caractéristique : la | dan niet conform die eisen zijn; 9° EPB-eisen : eisen op het vlak van de energieprestaties en het binnenklimaat, zijnde het geheel van voorwaarden waaraan een gebouw inzake energetische prestaties, thermische isolatie, binnenklimaat en ventilatie moet voldoen; 10° gebouw : elk gebouw in zijn geheel of delen ervan die zijn ontworpen of aangepast om afzonderlijk te worden gebruikt of die een andere bestemming hebben en waarvoor energie verbruikt wordt om ten behoeve van mensen een specifieke binnentemperatuur te bekomen; 11° karakteristiek jaarlijks primair energieverbruik : het |
consommation d'énergie annuelle d'un bâtiment déterminée par | conventioneel bepaalde jaarlijkse energieverbruik van een gebouw, |
convention, exprimée en équivalents d'énergie primaire; | uitgedrukt in primaire energie-equivalenten; |
12° niveau d'isolation thermique globale (ou niveau K) : le niveau | 12° peil van globale warmte-isolatie (of K-peil) : peil van de globale |
d'isolation thermique globale tel que défini dans la norme belge ou | warmte-isolatie zoals gedefinieerd in de Belgische norm of in door de |
dans les spécifications fixées par l'autorité flamande; | Vlaamse overheid vastgelegde specificaties; |
13° niveau de consommation d'énergie primaire (ou niveau E) : le | 13° peil van primair energieverbruik (of E-peil) : peil dat de globale |
niveau reflétant la performance énergétique globale, exprimé par le | energetische prestatie weergeeft uitgedrukt door de verhouding van het |
rapport de la consommation d'énergie primaire annuelle caractéristique | karakteristiek jaarlijks primair energieverbruik tot een |
à une valeur de référence; | referentiewaarde; |
14° promoteur-maître d'ouvrage : une personne physique ou morale ayant | 14° promotor-bouwheer : een natuurlijke persoon of rechtspersoon die |
comme activité régulière de construire ou de faire construire des | als geregelde werkzaamheid heeft om woningen of appartementen op te |
habitations ou des appartements, afin de les aliéner à titre onéreux; | richten of te laten oprichten om ze onder bezwarende titel te vervreemden; |
15° déclaration de commencement : une déclaration écrite reprenant la | 15° startverklaring : een schriftelijke verklaring met de startdatum |
date de commencement des travaux ainsi que l'aperçu des performances | van de werken en het overzicht van de prestaties inzake EPB-eisen die |
en termes d'exigences PEB visées pour le bâtiment; | voor het gebouw worden nagestreefd; |
16° rapporteur : la personne physique, titulaire du diplôme | 16° verslaggever : de natuurlijke persoon, houder van het diploma van |
d'architecte, d'ingénieur civil architecte, d'ingénieur civil, | |
d'ingénieur industriel ou de bio-ingénieur, qui, sur l'ordre de la | architect, burgerlijk ingenieurarchitect, burgerlijk ingenieur, |
personne soumise à déclaration, transmet la déclaration de | industrieel ingenieur of bio-ingenieur, die in opdracht van de |
commencement à la « Vlaams Energieagentschap » (Agence flamande de | aangifteplichtige de startverklaring overmaakt aan het Vlaams |
l'Energie) et qui établit la déclaration PEB, ou la personne morale | |
dans l'organisation de laquelle, sur l'ordre de la personne soumise à | Energieagentschap en de EPB-aangifte opstelt of de rechtspersoon, |
déclaration, la déclaration de commencement est transmise à la « | binnen wiens organisatie in opdracht van de aangifteplichtige de |
Vlaams Energieagentschap » et la déclaration PEB est établie par un | startverklaring overgemaakt wordt aan het Vlaams Energieagentschap en |
gérant ou administrateur, titulaire du diplôme d'architecte, | de EPB-aangifte opgesteld wordt door een zaakvoerder of bestuurder, |
d'ingénieur civil architecte, d'ingénieur civil, d'ingénieur | houder van het diploma van architect, burgerlijk ingenieur-architect, |
industriel ou de bio-ingénieur; | burgerlijk ingenieur, industrieel ingenieur of bio-ingenieur; |
17° « Vlaams Energieagentschap » : l'agence créée par l'arrêté du | 17° Vlaams Energieagentschap : het agentschap, opgericht in het |
Gouvernement flamand du 16 avril 2004 portant création de l'agence | besluit van de Vlaamse Regering van 16 april 2004 tot oprichting van |
autonomisée interne « Vlaams Energieagentschap »; | het intern verzelfstandigd agentschap, het Vlaams Energieagentschap; |
18° coefficient de transmission thermique (ou valeur U) : la | 18° warmtedoorgangscoëfficiënt (of U-waarde) : de warmtedoorgang door |
transmission de chaleur à travers un élément structurel par unité de | een constructieonderdeel per eenheid van oppervlakte, eenheid van tijd |
surface, par unité de temps et par unité de différence de température | en eenheid van temperatuurverschil tussen de omgevingen aan beide |
entre les volumes ambiants de part et d'autre de l'élément, telle que | zijden van het deel, zoals gedefinieerd in de Belgische norm of in |
définie dans la norme belge ou dans les spécifications fixées par | door de Vlaamse overheid vastgelegde specificaties; |
l'autorité flamande; | |
19° résistance thermique (ou valeur R) : la résistance thermique d'un | 19° warmteweerstand (of R-waarde) : thermische weerstand van een |
élément structurel, telle que définie dans la norme belge ou dans les | constructiedeel, zoals gedefinieerd volgens de Belgische norm of door |
spécifications fixées par l'autorité flamande. | de Vlaamse overheid vastgelegde specificaties. |
CHAPITRE II. - Performance énergétique et climat intérieur des bâtiments | HOOFDSTUK II. - Energieprestaties en binnenklimaat van gebouwen |
Section 1re. - Les exigences PEB | Afdeling 1. - De EPB-eisen |
Art. 4.§ 1er. Le Gouvernement flamand détermine les exigences PEB |
Art. 4.§ 1. De Vlaamse Regering bepaalt de EPB-eisen waaraan gebouwen |
auxquelles doivent répondre les bâtiments pour lesquels une demande | moeten voldoen waarvoor een aanvraag tot het verkrijgen van een |
d'autorisation urbanistique est introduite, telle que mentionnée à | stedenbouwkundige vergunning wordt ingediend, als vermeld in artikel |
l'article 99, § 1er, 1°, 6° et 7° du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire. Lorsqu'il s'agit de déterminer les exigences, une distinction est faite entre des bâtiments neufs et des bâtiments existants. Une distinction peut également être faite entre différentes catégories de bâtiments. Lorsque des exigences PEB s'appliquent à un bâtiment, elles sont valables pour la totalité des travaux, des opérations ou des modifications effectués au bâtiment, en par conséquent pour ces travaux, opérations et modifications qui ne sont pas soumis à autorisation en soi. § 2. Le Gouvernement flamand détermine les exigences PEB auxquelles doivent répondre les bâtiments existants lorsque des travaux, des modifications ou des opérations sont effectués qui déterminent la performance énergétique du bâtiment et pour lesquels aucune demande | 99, § 1, 1°, 6° en 7°, van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening. Bij het vaststellen van de eisen wordt een onderscheid gemaakt tussen nieuwe en bestaande gebouwen. Er kan tevens een onderscheid gemaakt worden tussen verschillende categorieën gebouwen. Wanneer op een gebouw EPB-eisen van toepassing zijn, dan gelden die voor de totaliteit van de werken, handelingen of wijzigingen die aan het gebouw uitgevoerd worden en dus ook voor die werken, handelingen en wijzigingen die op zich niet vergunningsplichtig zijn. § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de EPB-eisen waaraan bestaande gebouwen moeten voldoen wanneer werken, wijzigingen of handelingen uitgevoerd worden die de energieprestatie van het gebouw bepalen en waarvoor geen aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning moet worden |
d'autorisation urbanistique n'est requise, telle que mentionnée à | ingediend, als vermeld in artikel 99, § 1, 1°, 6° en 7°, van het |
l'article 99, § 1er, 1°, 6° et 7° du décret du 18 mai 1999 portant | decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke |
organisation de l'aménagement du territoire. | ordening. |
Art. 5.En cas de bâtiments neufs d'une superficie utile supérieure à |
Art. 5.Bij nieuwe gebouwen met een bruikbare vloeroppervlakte groter |
1000 m2, il y a lieu de tenir compte, avant que la construction ne | dan 1000 m2 wordt, voor met de bouw gestart wordt, de technische, |
soit entamée, de la faisabilité technique, écotechnique et économique | milieutechnische en economische haalbaarheid in aanmerking genomen van |
de systèmes alternatifs, tels que : | alternatieve systemen zoals : |
1° les systèmes décentralisés d'approvisionnement en énergie faisant | 1° gedecentraliseerde systemen voor energievoorziening gebaseerd op |
appel aux énergies renouvelables; | hernieuwbare energiebronnen; |
2° une unité de cogénération qualitative; | 2° kwalitatieve warmtekrachtinstallatie; |
3° les systèmes de chauffage ou de refroidissement urbains ou | 3° stads-/blokverwarming of -koeling, indien beschikbaar; |
collectifs, s'ils existent; | |
4° les pompes à chaleur. | 4° warmtepompen. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités en matière de superficie | De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels inzake de bruikbare |
utile. | vloeroppervlakte. |
Art. 6.Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives à |
Art. 6.De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen over de vorm en |
la forme et au contenu de l'étude de faisabilité, mentionnée à | de inhoud van de haalbaarheidsstudie, vermeld in artikel 5. |
l'article 5. Art. 7.Le Gouvernement flamand peut accorder des exemptions ou des |
Art. 7.De Vlaamse Regering kan vrijstellingen of afwijkingen toestaan |
dérogations aux exigences PEB qu'il impose : | op de door haar vastgestelde EPB-eisen : |
1° lorsqu'il s'agit de monuments ou de bâtiments protégés faisant | 1° voor beschermde monumenten of gebouwen die deel uitmaken van een |
partie intégrante d'un paysage, d'un site urbain ou rural protégés, ou | beschermd landschap, stads- of dorpsgezicht of gebouwen die opgenomen |
de bâtiments repris dans l'inventaire du patrimoine architectural, | zijn in de inventaris van het bouwkundige erfgoed, opgesteld met |
établi en application de l'article 3, 2° de l'arrêté royal du 1er juin | toepassing van artikel 3, 2°, van het koninklijk besluit van 1 juni |
1972 portant création d'un Service national de Protection des | 1972 tot oprichting van een Rijksdienst voor Monumenten- en |
Monuments et des Sites auprès du Ministère de l'Education nationale et | Landschapszorg bij het ministerie van Nationale Opvoeding en |
de la Culture néerlandaise; | Nederlandse Cultuur; |
2° lorsqu'il s'agit de bâtiments servant de lieux de culte et utilisés pour des activités religieuses; 3° lorsque la collaboration d'un architecte n'est pas requise pour l'obtention de l'autorisation urbanistique; 4° lorsque le respect des exigences PEB n'est techniquement, fonctionnellement ou économiquement pas réalisable pour des bâtiments existants et des bâtiments neufs; 5° lorsqu'il s'agit de bâtiments industriels dans lesquels ont lieu des processus industriels qui génèrent de la chaleur, et pour lesquels il est nécessaire en conséquence de prévoir une ventilation forcée ou un refroidissement en vue d'un climat intérieur acceptable; | 2° voor gebouwen die worden gebruikt voor erediensten en religieuze activiteiten; 3° als voor het verkrijgen van de stedenbouwkundige vergunning de tussenkomst van een architect niet vereist is; 4° als het behalen van de EPB-eisen bij bestaande gebouwen en bij nieuwe gebouwen technisch, functioneel of economisch niet haalbaar is; 5° voor industriële gebouwen waarin industriële processen plaatsvinden die zelf warmte produceren en waarvoor om die reden in koeling of een geforceerde ventilatie moet worden voorzien ten behoeve van een aanvaardbaar binnenklimaat; |
6° lorsqu'il s'agit de constructions provisoires; | 6° voor tijdelijke constructies; |
7° lorsqu'il s'agit de bâtiments indépendants d'une superficie utile | 7° voor alleenstaande gebouwen met een totale bruikbare |
totale inférieure à 50 m2. | vloeroppervlakte van minder dan 50 m2. |
Art. 8.Le Gouvernement flamand fixe la méthode de calcul de la |
Art. 8.De Vlaamse Regering legt de berekeningsmethode van de |
performance énergétique d'un bâtiment, sur la base du cadre général à | energieprestatie van een gebouw vast op basis van het algemene kader |
l'annexe de la Directive européenne 2002/91/CE sur la performance | in de bijlage van de Europese Richtlijn 2002/91/EG betreffende de |
énergétique des bâtiments. | energieprestaties van gebouwen. |
Le Gouvernement flamand peut arrêter que les bâtiments qui font appel | De Vlaamse Regering kan daarbij bepalen dat gebouwen die gebruikmaken |
à des concepts de construction ou des technologies innovateurs, | van innovatieve bouwconcepten of technologieën een alternatieve |
peuvent appliquer une méthode de calcul alternative. | berekeningsmethode mogen toepassen. |
La performance énergétique d'un bâtiment s'exprime de manière | De energieprestatie van een gebouw wordt op transparante wijze |
transparente. | uitgedrukt. |
Art. 9.A partir de l'entrée en vigueur du présent décret, le |
Art. 9.De Vlaamse Regering zal, vanaf de inwerkingtreding van dit |
Gouvernement flamand évaluera et, le cas échéant, adaptera au moins | decreet, minstens om de twee jaar de berekeningsmethode van de |
tous les deux ans la méthode de calcul de la performance énergétique | energieprestaties van gebouwen, de te volgen procedures, de EPB-eisen |
des bâtiments, les procédures à suivre, les exigences PEB ainsi que | en de administratieve lasten van de regelgeving evalueren en in |
les charges administratives de la règlementation. | voorkomend geval aanpassen. |
Section 2. - La déclaration de commencement | Afdeling 2. - De startverklaring |
Art. 10.§ 1er. Pour les travaux et opérations auxquels s'appliquent |
Art. 10.§ 1. Voor werken en handelingen aan gebouwen waarvoor met |
des exigences PEB en application de l'article 4, § 1er, la personne | toepassing van artikel 4, § 1, EPB-eisen gelden, stelt de |
soumise à déclaration désigne un rapporteur avant le commencement des | aangifteplichtige voor de aanvang van de werken en handelingen een |
travaux et des opérations. | verslaggever aan. |
§ 2. Dans le cadre de la procédure d'adjudication d'un marché de | § 2. In het kader van de toewijzingsprocedure van een |
travaux, le donneur d'ordre ou l'architecte fournit aux entrepreneurs | aannemingsopdracht, bezorgt de opdrachtgever of de architect aan de |
contactés les données disponibles, relatives au respect des exigences | gecontacteerde aannemers de beschikbare gegevens met betrekking tot |
PEB. Les travaux et opérations ne peuvent être entamés qu'après | het behalen van de EPB-eisen. De werken en handelingen mogen pas |
worden aangevat nadat een startverklaring is ingediend. De | |
introduction de la déclaration de commencement. Le rapporteur | startverklaring wordt ten minste acht dagen voor het aanvatten van de |
introduit, au nom de la personne soumise à déclaration, la déclaration | werken en handelingen door de verslaggever namens de aangifteplichtige |
de commencement à la « Vlaams Energieagentschap » au moins huit jours | ingediend bij het Vlaams Energieagentschap. |
avant le commencement des travaux et des opérations. | De prestaties inzake EPB-eisen die voor het gebouw worden nagestreefd, |
L'architecte fournit les performances en termes d'exigences PEB visées | worden door de architect aan de verslaggever verstrekt, die ze opneemt |
pour le bâtiment au rapporteur, qui les introduit dans la déclaration | in de startverklaring. De gegevens die aan de basis liggen van de |
de commencement. Les données qui sont à la base du choix des matériaux | keuze voor materialen en maatregelen die werd gemaakt om te kunnen |
et des mesures, fait afin de répondre aux exigences PEB, sont tenues à | voldoen aan de EPB-eisen, zijn opvraagbaar door het Vlaams |
la disposition de la « Vlaams Energieagentschap » et des parties | Energieagentschap en de partijen die bij de werken en handelingen |
impliquées dans les travaux et opérations. L'architecte fournit ces | betrokken zijn. De architect stelt die gegevens op eerste verzoek ter |
données sur première demande. | beschikking. |
Le rapporteur conserve pendant trois ans un imprimé de chaque | De verslaggever houdt gedurende drie jaar van elke door hem opgestelde |
déclaration de commencement établie par lui, ainsi que les données y | startverklaring een papieren afdruk en de bijbehorende gegevens bij. |
afférentes. Ces documents sont signés par le rapporteur, la personne | Die documenten zijn ondertekend door de verslaggever, de |
soumise à déclaration et l'architecte. Le rapporteur fournit sur | aangifteplichtige en de architect. De verslaggever stelt op eenvoudig |
simple demande un exemplaire de l'imprimé ainsi que des données y | verzoek een exemplaar van de papieren afdruk en de bijbehorende |
afférentes à la « Vlaams Energieagentschap ». | gegevens ter beschikking aan het Vlaams Energieagentschap. |
§ 3. En cas de changement de rapporteur avant l'introduction de la | § 3. Indien er voor het indienen van de EPB-aangifte een verandering |
déclaration PEB, le rapporteur nouvellement désigné notifie son nom | van verslaggever plaatsvindt, wordt de naam van de nieuw aangestelde |
par voie électronique à la « Vlaams Energieagentschap » dans les plus | verslaggever door deze laatste zo snel mogelijk elektronisch gemeld |
brefs délais. | aan het Vlaams Energieagentschap. |
Section 3. - Déclaration PEB | Afdeling 3. - EPB-aangifte |
Art. 11.§ 1er. Après l'exécution des travaux et des opérations aux |
Art. 11.§ 1. Na de uitvoering van de werken en handelingen aan |
bâtiments soumis à des exigences PEB selon l'article 4, § 1er, le | gebouwen waarvoor EPB-eisen gelden volgens artikel 4, § 1, dient de |
rapporteur introduit une déclaration PEB au nom de la personne soumise | verslaggever uiterlijk zes maanden na de ingebruikname van het gebouw |
à déclaration auprès de la « Vlaams Energieagentschap » dans les six | namens de aangifteplichtige een EPB-aangifte in bij het Vlaams |
mois de la mise en service du bâtiment. | Energieagentschap. |
Pour ce qui est de la déclaration PEB portant sur des bâtiments dont | Voor de EPB-aangifte met betrekking tot gebouwen waarvan de |
la demande d'autorisation urbanistique a été introduite en 2006, le | stedenbouwkundige vergunning werd aangevraagd in 2006, dient de |
rapporteur introduit la déclaration PEB au nom de la personne soumise | verslaggever uiterlijk twaalf maanden na de ingebruikname van het |
à déclaration auprès de la « Vlaams Energieagentschap » dans les douze | gebouw namens de aangifteplichtige een EPB-aangifte in bij het Vlaams |
mois de la mise en service du bâtiment. | Energieagentschap. |
§ 2. Le rapporteur conserve pendant cinq ans un imprimé de chaque | § 2. De verslaggever houdt gedurende vijf jaar van elke door hem |
déclaration PEB établie par lui, ainsi que les plans et annexes y | opgestelde EPB-aangifte een papieren afdruk, de bijbehorende plannen |
afférents. Ces documents sont signés par le rapporteur et par la | en bijlagen bij. Deze documenten zijn ondertekend door de verslaggever |
personne soumise à déclaration. Le rapporteur fournit sur simple | en de aangifteplichtige. De verslaggever stelt op eenvoudig verzoek |
demande un exemplaire de l'imprimé ainsi que des plans et des annexes | een exemplaar van de papieren afdruk, de plannen en de bijlagen ter |
à la « Vlaams Energieagentschap ». | beschikking van het Vlaams Energieagentschap. |
La personne soumise à déclaration conserve pendant dix ans un imprimé | De aangifteplichtige houdt gedurende tien jaar een papieren afdruk van |
de la déclaration PEB, ainsi que des plans et annexes y afférents. Ces | de EPB-aangifte, de bijhorende plannen en de bijlagen bij. Deze |
documents sont signés par le rapporteur et par la personne soumise à | documenten zijn ondertekend door de verslaggever en de |
déclaration. La personne soumise à déclaration fournit sur simple | aangifteplichtige. De aangifteplichtige stelt op eenvoudige vraag een |
demande un exemplaire de l'imprimé ainsi que des plans et des annexes | exemplaar van de papieren afdruk, de plannen en de bijlagen ter |
à la « Vlaams Energieagentschap ». | beschikking aan het Vlaams Energieagentschap. |
Art. 12.§ 1er. Dans le cas d'un bâtiment soumis à des exigences PEB |
Art. 12.§ 1. In het geval er voor een gebouw EPB-eisen gelden volgens |
selon l'article 4, § 1er, le titulaire de l'autorisation urbanistique | artikel 4, § 1, is de houder van de stedenbouwkundige vergunning de |
est la personne soumise à déclaration. | aangifteplichtige. |
§ 2. Par exception au § 1er, en cas de vente d'une habitation ou d'un | § 2. In uitzondering op § 1, is bij verkoop door een promotor-bouwheer |
appartement construit, à construire, à transformer ou en construction | aan een natuurlijke persoon van een gebouwde, te bouwen, te verbouwen |
par un promoteur-maître d'ouvrage à une personne physique, le | of in aanbouw zijnde woning of appartement, de promotor-bouwheer de |
promoteur-maître d'ouvrage est la personne soumise à déclaration, à | aangifteplichtige, tenzij aan de volgende drie voorwaarden is voldaan |
moins que les trois conditions suivantes ne soient remplies : | : |
1° l'acte de vente précise que l'obligation de déclaration est | 1° in de koopakte wordt vermeld dat de aangifteplicht aan de koper |
transférée à l'acquéreur; | wordt overgedragen; |
2° à l'acte de vente, il est joint un rapport intermédiaire, établi | 2° bij de koopakte wordt een tussentijds verslag gevoegd dat opgemaakt |
par le rapporteur qui a été désigné par le promoteur-maître d'ouvrage | is door de verslaggever die door de promotor-bouwheer is aangesteld en |
et signé par le rapporteur, par le promoteur-maître d'ouvrage et par | dat is ondertekend door de verslaggever, de promotor-bouwheer en de |
l'acquéreur. Le rapport intermédiaire énumère toutes les mesures qui | koper. In het tussentijdse verslag worden alle maatregelen die |
ont été ou qui doivent être exécutées afin de répondre aux exigences | uitgevoerd werden of die uitgevoerd moeten worden om aan de EPB-eisen |
PEB. Le rapport intermédiaire indique également qui prendra en charge | te voldoen, opgesomd en wordt vermeld wie voor de uitvoering van de |
la mise en oeuvre des différentes mesures; | verschillende maatregelen zal instaan; |
3° à l'issue des travaux, le promoteur-maître d'ouvrage met les | 3° de promotor-bouwheer stelt na het beëindigen van de werken de |
informations nécessaires concernant les travaux exécutés par lui ou | nodige gegevens van de door hem of in zijn opdracht uitgevoerde |
pour son compte, à la disposition de l'acquéreur en vue de | werken, ter beschikking van de koper met het oog op het opstellen van |
l'établissement de la déclaration PEB définitive. | de definitieve EPB-aangifte. |
Art. 13.Dans le cas d'un bâtiment soumis à des exigences PEB selon |
Art. 13.De aangifteplichtige is, in het geval er voor een gebouw |
l'article 4, § 2, le propriétaire du bâtiment est la personne soumise | EPB-eisen gelden volgens artikel 4, § 2, de eigenaar van het gebouw. |
à déclaration. | |
Art. 14.Le rapporteur établit la déclaration PEB conformément aux |
Art. 14.De verslaggever stelt de EPB-aangifte op conform de |
travaux exécutés. Il décrit les mesures déterminant la performance | uitgevoerde werken. Hij omschrijft de maatregelen die de |
énergétique et le climat intérieur du bâtiment, et calcule si le | energieprestaties en het binnenklimaat van het gebouw bepalen en |
bâtiment répond aux exigences PEB. Il répond de l'exactitude de la | berekent of het gebouw voldoet aan de EPB-eisen. Hij is |
description de l'état de fait du bâtiment dans la déclaration PEB. Lorsque l'architecte chargé du contrôle de l'exécution des travaux, constate pendant l'exécution qu'il existe un risque grave de non-respect des exigences PEB, il en informe la personne soumise à déclaration et, s'il s'agit d'une personne autre que l'architecte, le rapporteur, par lettre recommandée dans les meilleurs délais. Art. 15.La personne soumise à déclaration ou ses successeurs en droit ne peuvent modifier ou remplacer les installations ou les constructions reprises dans la déclaration PEB que dans la mesure où ces modifications ou ces remplacements produisent individuellement au moins les performances mentionnées dans la déclaration PEB. Art. 16.Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à la |
verantwoordelijk voor de correcte rapportering van de feitelijke toestand van het gebouw in de EPB-aangifte. Als de architect die met de controle op de uitvoering van de werken belast is, tijdens de uitvoering vaststelt dat er een ernstig risico bestaat dat de EPB-eisen niet gerespecteerd zullen worden, brengt hij de aangif-teplichtige en, als dat een andere persoon is dan de architect, de verslaggever hiervan per aangetekende brief zo snel mogelijk op de hoogte. Art. 15.De aangifteplichtige of zijn rechtsopvolgers mogen de in de EPB-aangifte vermelde installaties of constructies enkel wijzigen of vervangen in zoverre die wijzigingen of vervangingen elk op zich minstens de prestaties leveren die vermeld werden in de EPB-aangifte. Art. 16.De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels tot vaststelling |
forme et au contenu de la déclaration de commencement et de la | van de vorm en de inhoud van de startverklaring en van de |
déclaration PEB, ainsi que des plans et annexes y afférents. Le | |
Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à l'introduction | EPB-aangifte, de bijbehorende plannen en bijlagen. De Vlaamse Regering |
de la déclaration PEB et de la déclaration de commencement. | bepaalt de nadere regels voor het indienen van de EPB-aangifte en de |
startverklaring. | |
Section 4. - Accès et consultation | Afdeling 4. - Toegang en consultatie |
Art. 17.§ 1er. La « Vlaams Energieagentschap » tient une banque de |
Art. 17.§ 1. Het Vlaams Energieagentschap houdt een |
données des performances énergétiques. | energieprestatiedatabank bij. |
§ 2. Le Gouvernement flamand détermine quelles données de la demande | § 2. De Vlaamse Regering bepaalt welke gegevens uit de aanvraag voor |
d'autorisation urbanistique et de l'autorisation urbanistique sont | de stedenbouwkundige vergunning en de stedenbouwkundige vergunning |
conservées sous forme électronique par l'autorité ayant octroyé | door de overheid die de stedenbouwkundige vergunning heeft verleend, |
l'autorisation urbanistique. Chaque autorité compétente pour octroyer | elektronisch worden bijgehouden. Iedere overheid die bevoegd is om |
des autorisations urbanistiques fournit mensuellement une liste | stedenbouwkundige vergunningen te verlenen, bezorgt het Vlaams |
électronique à la « Vlaams Energieagentschap », reprenant les travaux, | Energieagentschap maandelijks en elektronisch een lijst van de |
les modifications ou les opérations autorisés, suspendus ou annulés, | vergunde, geschorste en vernietigde werken, wijzigingen of handelingen |
qui sont soumis à des exigences PEB. Ces données sont introduites dans | waarvoor EPB-eisen gelden. Deze gegevens worden opgenomen in de |
la banque de données des performances énergétiques. Le Gouvernement | energieprestatiedatabank. De Vlaamse Regering legt vast in welke vorm |
flamand détermine la forme sous laquelle ces données sont échangées. | die gegevens uitgewisseld worden. |
Art. 18.§ 1er. Le Gouvernement flamand désigne les fonctionnaires |
Art. 18.§ 1. De Vlaamse Regering wijst de ambtenaren aan die bevoegd |
compétents pour effectuer les contrôles nécessaires relatifs au | zijn om de nodige controles met betrekking tot het naleven van de |
respect des exigences PEB, et pour dépister et constater par un | EPB-eisen uit te voeren en om overtredingen van de bepalingen van het |
rapport de constat les infractions aux dispositions du décret et de | decreet en zijn uitvoeringsbesluiten op te sporen en vast te stellen |
ses arrêtés d'exécution. | door een verslag van vaststelling. |
Afin d'effectuer tous les dépistages et constats nécessaires, les | Om alle nodige opsporingen en vaststellingen te verrichten, hebben de |
fonctionnaires mentionnés ont accès au lieu de construction et aux | vermelde ambtenaren toegang tot de bouwplaats en de gebouwen. Tot de |
bâtiments. Toutefois, ils n'ont accès aux locaux habités que s'ils | bewoonde lokalen hebben ze echter alleen toegang als ze aan één van de |
remplissent au moins l'une des conditions suivantes : | volgende voorwaarden voldoen : |
1° ils ont reçu l'autorisation préalable et écrite de l'habitant; | 1° ze hebben de voorafgaande en schriftelijke toestemming gekregen van |
2° ils ont reçu l'habilitation préalable et écrite du juge au tribunal | de bewoner; 2° ze werden ertoe voorafgaandelijk en schriftelijk gemachtigd door de |
de police. | rechter in de politierechtbank. |
§ 2. Sur simple demande des fonctionnaires mentionnés au § 1er, | § 2. Op eenvoudig verzoek krijgen de ambtenaren, vermeld in § 1, van |
l'autorité ayant octroyé l'autorisation urbanistique leur donne accès | de overheid die de stedenbouwkundige vergunning heeft verleend, |
aux documents et aux données électroniques conservés des travaux, des | toegang tot de documenten en de elektronische gegevens die worden |
opérations et des modifications autorisés, suspendus et annulés. | bijgehouden van de vergunde, geschorste en vernietigde werken, |
handelingen en wijzigingen. | |
CHAPITRE III. - Certificats de performance énergétique | HOOFDSTUK III. - Energieprestatiecertificaten |
Art. 19.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut imposer aux propriétaires ou aux utilisateurs d'un bâtiment, que celui-ci doit disposer d'un certificat de performance énergétique. Le certificat de performance énergétique comprend des valeurs de référence sur la base desquelles la performance énergétique d'un bâtiment peut être évaluée et comparée avec celle d'autres bâtiments. Le certificat de performance énergétique comprend également des recommandations concernant l'amélioration, selon des critères de coût-efficacité, de la performance énergétique du bâtiment, ou des conseils de bon usage. Le Gouvernement flamand détermine la méthode de calcul, le contenu et |
Art. 19.§ 1. De Vlaamse Regering kan de eigenaars of gebruikers van een gebouw opleggen dat het gebouw over een energieprestatiecertificaat moet beschikken. Het energieprestatiecertificaat bevat referentiewaarden op basis waarvan de energieprestaties van het gebouw kunnen worden beoordeeld en vergeleken met die van andere gebouwen. In het energieprestatiecertificaat worden ook aanbevelingen opgenomen voor de kostenefficiënte verbetering van de energieprestatie van het gebouw of tips voor goed gebruikersgedrag. De Vlaamse Regering bepaalt de berekeningsmethode, de verdere inhoud |
la forme du certificat de performance énergétique. Le Gouvernement | en de vorm van het energieprestatiecertificaat. De Vlaamse Regering |
flamand peut déterminer des règles concernant le marquage des | kan ook nadere regels vastleggen in verband met de labelling van |
bâtiments. | gebouwen. |
La durée de validité d'un certificat de performance énergétique ne | De geldigheidsduur van een energieprestatiecertificaat kan niet langer |
peut pas excéder dix ans. Le Gouvernement flamand détermine dans quels | zijn dan tien jaar. De Vlaamse Regering bepaalt de gevallen waarin een |
cas un certificat de performance énergétique peut être retiré ou adapté. | energieprestatiecertificaat kan worden ingetrokken of aangepast. |
Pour la délivrance des certificats de performance énergétique en cas | Voor de uitreiking van energieprestatiecertificaten bij bouw wordt de |
de construction, le rapporteur est désigné comme expert énergétique. | verslaggever aangewezen als energie-deskundige. |
§ 2. Dans les bâtiments d'une superficie utile de plus de 1000 m2 et | § 2. In gebouwen met een bruikbare vloeroppervlakte groter dan 1000 m2 |
abritant des services publics et des institutions fournissant des | en waarin overheidsdiensten en instellingen gevestigd zijn die aan een |
services publics à un nombre important de personnes, et qui sont dès | groot aantal personen overheidsdiensten verstrekken, en die derhalve |
lors très fréquentés du public, un certificat de performance | vaak door het publiek bezocht worden, wordt een geldig |
énergétique valable est affiché à un endroit apparent et clairement | energieprestatiecertificaat aangebracht op een opvallende plaats die |
visible pour le public. | duidelijk zichtbaar is voor het publiek. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités en matière de superficie | De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels inzake de bruikbare |
utile. | vloeroppervlakte. |
Art. 20.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut imposer au propriétaire |
Art. 20.§ 1. De Vlaamse Regering kan de eigenaar van een gebouw, |
d'un bâtiment, mentionné à l'article 19, § 1er, premier alinéa, de | vermeld in artikel 19, § 1, eerste lid, verplichten om bij de verkoop |
transférer un certificat de performance énergétique valable à | van het gebouw een geldig energieprestatiecertificaat aan de koper |
l'acquéreur en cas de vente. | over te dragen. |
§ 2. Le Gouvernement flamand peut imposer au propriétaire d'un | § 2. De Vlaamse Regering kan de eigenaar van een gebouw, vermeld in |
bâtiment, mentionné à l'article 19, § 1er, premier alinéa, de mettre à | artikel 19, § 1, eerste lid, verplichten om bij het aangaan van een |
la disposition du locataire un certificat de performance énergétique | nieuwe huurovereenkomst een geldig energieprestatiecertificaat aan de |
valable en cas de conclusion d'un nouveau contrat de location. | huurder ter beschikking te stellen. |
Art. 21.§ 1er. La « Vlaams Energieagentschap » tient une banque de |
Art. 21.§ 1. Het Vlaams Energieagentschap houdt een |
données des certificats. Le Gouvernement flamand détermine quelles | certificatendatabank bij. De Vlaamse Regering bepaalt welke gegevens |
données du certificat de performance énergétique sont conservées, | uit het energieprestatiecertificaat worden bijgehouden, doorgestuurd |
transmises et introduites dans la banque de données. | en opgenomen in de databank. |
§ 2. Les personnes délivrant un certificat de performance énergétique | § 2. De personen die een energieprestatiecertificaat uitreiken, dienen |
sont tenues de transmettre par voie électronique les données | |
mentionnées au § 1er à la banque de données des certificats. Le | de in § 1 vermelde gegevens elektronisch door te sturen naar de |
Gouvernement flamand détermine les conditions de la transmission | certificatendatabank. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden voor |
électronique de ces données. | het elektronisch indienen van die gegevens. |
Art. 22.Le Gouvernement flamand désigne les fonctionnaires compétents |
Art. 22.De Vlaamse Regering wijst de ambtenaren aan die bevoegd zijn |
pour effectuer les contrôles nécessaires relatifs au certificat de | om de nodige controles met betrekking tot het |
performance énergétique et pour dépister et constater par un rapport | energieprestatiecertificaat uit te voeren en om overtredingen van de |
de constat des infractions aux dispositions du décret et de ses | bepalingen van het decreet en zijn uitvoeringsbesluiten op te sporen |
arrêtés d'exécution. | en vast te stellen door een verslag van vaststelling. |
Afin d'effectuer tous les dépistages et constats nécessaires, les | Om alle nodige opsporingen en vaststellingen te verrichten, hebben de |
fonctionnaires mentionnés ont accès au lieu de construction et aux | vermelde ambtenaren toegang tot de bouwplaats en de gebouwen. Tot de |
bâtiments. Toutefois, ils n'ont accès aux locaux habités que s'ils | bewoonde lokalen hebben ze echter alleen toegang als ze aan één van de |
remplissent au moins l'une des conditions suivantes : | volgende voorwaarden voldoen : |
1° ils ont reçu l'autorisation préalable et écrite de l'habitant; | 1° ze hebben de voorafgaande en schriftelijke toestemming gekregen van |
2° ils ont reçu l'habilitation préalable et écrite du juge au tribunal | de bewoner; 2° ze werden ertoe voorafgaandelijk en schriftelijk gemachtigd door de |
de police. | rechter in de politierechtbank. |
CHAPITRE IV. - Sanctions | HOOFDSTUK IV. - Sancties |
Section 1re. - Sanctions administratives pour infraction ou | Afdeling 1. - Administratieve sancties wegens overtreding of |
non-respect de la règlementation sur la performance énergétique en cas | niet-naleving van de energieprestatieregelgeving bij bouw |
de construction | Art. 23.§ 1. Indien een startverklaring niet voldoet aan de |
Art. 23.§ 1er. Si une déclaration de commencement ne répond pas aux |
voorwaarden inzake vorm en inhoud die door de Vlaamse Regering werden |
conditions de forme et de contenu fixées par le Gouvernement flamand | vastgelegd met toepassing van artikel 16, maant het Vlaams |
en application de l'article 16, la « Vlaams Energieagentschap somme le | Energieagentschap de verslaggever aan om binnen een gestelde termijn |
rapporteur de respecter les obligations en question dans un délai | de betreffende verplichtingen na te leven. |
déterminé. Si le rapporteur reste en défaut à l'expiration du délai, mentionné au | Indien de verslaggever bij het verstrijken van de termijn, vermeld in |
premier alinéa, la « Vlaams Energieagentschap » sanctionne le | het eerste lid, in gebreke blijft, legt het Vlaams Energieagentschap |
rapporteur d'une amende administrative. Cette amende administrative | de verslaggever een administratieve geldboete op. Die administratieve |
s'élève à 250 euros. | geldboete bedraagt 250 euro. |
§ 2. Si l'architecte ne satisfait pas aux obligations de l'article 10, | § 2. Indien een architect niet voldoet aan de verplichtingen van |
§ 2, deuxième alinéa, la « Vlaams Energieagentschap » somme | artikel 10, § 2, tweede lid, maant het Vlaams Energieagentschap de |
l'architecte de respecter les obligations en question dans un délai | architect aan om binnen een gestelde termijn de betreffende |
déterminé. | verplichtingen na te leven. |
Si l'architecte reste en défaut à l'expiration du délai, mentionné au | Indien de architect bij het verstrijken van de termijn, vermeld in het |
premier alinéa, la « Vlaams Energieagentschap » sanctionne | eerste lid, in gebreke blijft, legt het Vlaamse Energieagentschap de |
l'architecte d'une amende administrative. Cette amende administrative | architect een administratieve geldboete op. Die administratieve |
s'élève à 250 euros. | geldboete bedraagt 250 euro. |
§ 3. En cas de non-respect du délai d'introduction de la déclaration | § 3. Indien een startverklaring laattijdig of helemaal niet wordt |
de commencement, la « Vlaams Energieagentschap » somme la personne | ingediend, maant het Vlaams Energieagentschap de aangifteplichtige aan |
soumise à déclaration de respecter les obligations en question dans un | om binnen een gestelde termijn de betreffende verplichtingen na te |
délai déterminé. | leven. |
Si la personne soumise à déclaration reste en défaut à l'expiration du | Indien de aangifteplichtige bij het verstrijken van de termijn, |
délai, mentionné au premier alinéa, la « Vlaams Energieagentschap » | vermeld in het eerste lid, in gebreke blijft, legt het Vlaams |
sanctionne la personne soumise à déclaration d'une amende | Energieagentschap de aangifteplichtige een administratieve geldboete |
administrative. Cette amende administrative s'élève à 250 euros. | op. Die administratieve geldboete bedraagt 250 euro. |
§ 4. Si une déclaration PEB ne répond pas aux conditions de forme et | § 4. Indien een EPB-aangifte niet voldoet aan de voorwaarden inzake |
de contenu fixées par le Gouvernement flamand en application de | vorm en inhoud die door de Vlaamse Regering werden vastgelegd met |
l'article 16, la « Vlaams Energieagentschap » somme le rapporteur de | toepassing van artikel 16, maant het Vlaams Energieagentschap de |
respecter les obligations en question dans un délai déterminé. | verslaggever aan om binnen een gestelde termijn de betreffende |
verplichtingen na te leven. | |
Si le rapporteur reste en défaut à l'expiration du délai, mentionné au | Indien de verslaggever bij het verstrijken van de termijn, vermeld in |
premier alinéa, la « Vlaams Energieagentschap » sanctionne le | het eerste lid, in gebreke blijft, legt het Vlaams Energieagentschap |
rapporteur d'une amende administrative. Cette amende administrative | de verslaggever een administratieve geldboete op. Deze administratieve |
s'élève à 250 euros, majorés d'un euro par mètre cube de volume | geldboete bedraagt 250 euro vermeerderd met 1 euro per kubieke meter |
protégé nouvellement créé. De plus, la « Vlaams Energieagentschap » | nieuw gecreëerd beschermd volume. Het Vlaams Energieagentschap legt |
fixe un nouveau délai pour respecter l'obligation en question. | tevens een nieuwe termijn vast waarbinnen de betreffende verplichting |
moet worden nageleefd. | |
Si le rapporteur reste en défaut à l'expiration du délai, mentionné au | Indien de verslaggever bij het verstrijken van de termijn, vermeld in |
deuxième alinéa, la « Vlaams Energieagentschap » sanctionne le | het tweede lid, in gebreke blijft, legt het Vlaams Energieagentschap |
rapporteur d'une amende administrative sous la forme d'une astreinte. | de verslaggever een administratieve geldboete op in de vorm van een |
Celle-ci s'élève à 25 euros pour chaque jour calendrier où le délai | dwangsom. Die bedraagt 25 euro per kalenderdag dat de in het tweede |
mentionné au deuxième alinéa est dépassé. | lid vermelde termijn wordt overschreven. |
§ 5. En cas de non-respect du délai d'introduction de la déclaration | § 5. Indien een EPB-aangifte laattijdig of helemaal niet wordt |
PEB, la « Vlaams Energieagentschap » somme la personne soumise à | ingediend, maant het Vlaams Energieagentschap de aangifteplichtige aan |
déclaration de respecter les obligations en question dans un délai | om binnen een gestelde termijn de betreffende verplichtingen na te |
déterminé. | leven. |
Si la personne soumise à déclaration reste en défaut à l'expiration du | Indien de aangifteplichtige bij het verstrijken van de termijn, |
délai, mentionné au premier alinéa, la « Vlaams Energieagentschap » | vermeld in het eerste lid, in gebreke blijft, legt het Vlaams |
sanctionne la personne soumise à déclaration d'une amende | Energieagentschap de aangifteplichtige een administratieve geldboete |
administrative. Cette amende administrative s'élève à 250 euros, | op. Die administratieve geldboete bedraagt 250 euro, vermeerderd met 1 |
majorés d'un euro par mètre cube de volume protégé nouvellement créé. | euro per kubieke meter nieuw gecreëerd beschermd volume. Het Vlaams |
De plus, la « Vlaams Energieagentschap » fixe un nouveau délai pour | Energieagentschap legt tevens een nieuwe termijn vast waarbinnen de |
respecter l'obligation en question. | betreffende verplichting moet worden nageleefd. |
Si la personne soumise à déclaration reste en défaut à l'expiration du | Indien de aangifteplichtige bij het verstrijken van de termijn, |
délai, mentionné au deuxième alinéa, la « Vlaams Energieagentschap » | vermeld in het tweede lid, in gebreke blijft, legt het Vlaams |
sanctionne la personne soumise à déclaration d'une amende | Energieagentschap de aangifteplichtige een administratieve geldboete |
administrative sous la forme d'une astreinte. Celle-ci s'élève à 25 | op in de vorm van een dwangsom. Die bedraagt 25 euro per kalenderdag |
euros pour chaque jour calendrier où le délai mentionné au deuxième | dat de in het tweede lid vermelde termijn wordt overschreden. |
alinéa est dépassé. | |
Si la personne soumise à déclaration reste en défaut à l'expiration du | Indien de aangifteplichtige bij het verstrijken van de termijn, |
délai, mentionné au premier alinéa, et qu'il résulte d'un contrôle que | vermeld in het eerste lid, in gebreke blijft en uit een controle |
les exigences PEB n'ont pas été respectées, la « Vlaams | blijkt dat de EPB-eisen niet werden gerespecteerd, legt het Vlaams |
Energieagentschap » sanctionne la personne soumise à déclaration, en | Energieagentschap, naast de administratieve geldboete, vermeld in het |
surcroît de l'amende administrative mentionnée au deuxième alinéa, | tweede lid, de aangifteplichtige een administratieve geldboete op die |
d'une amende administrative s'élevant à deux fois l'amende | het dubbele bedraagt van de administratieve geldboete berekend volgens |
administrative calculée selon les dispositions de l'article 24. Pour | de bepalingen van artikel 24. Voor de bepaling van deze |
la détermination de cette amende administrative, les valeurs | administratieve geldboete worden daarbij de waarden vastgesteld in de |
mentionnées dans la déclaration PEB sont remplacées par les valeurs | EPB-aangifte, vervangen door de waarden vastgesteld bij controle. |
constatées lors du contrôle. | |
Art. 24.S'il résulte de la déclaration PEB que les exigences PEB |
Art. 24.Indien uit de EPB-aangifte blijkt dat de EPB-eisen niet |
n'ont pas été respectées, la « Vlaams Energieagentschap » sanctionne | werden gerespecteerd, legt het Vlaams Energieagentschap, tot vijf jaar |
la personne soumise à déclaration, jusqu'à cinq ans de la déclaration | na de indiening van de EPB-aangifte, de aangifteplichtige een |
PEB, d'une amende administrative de : | administratieve geldboete op van : |
1° 60 euros par déviation de 1 W/K en termes d'isolation thermique des | 1° 60 euro per afwijking van 1 W/K op het vlak van de thermische |
éléments structurels et du niveau K, tels que définis aux 1.1.1 et | isolatie van de constructie-elementen en het K-peil, zoals bepaald in |
1.1.2 de l'annexe au présent décret; | 1.1.1 en 1.1.2 van de bijlage, gevoegd bij dit decreet; |
2° 0,24 euro par déviation de 1 M J/an en termes de performance | 2° 24 eurocent per afwijking van 1 M J/jaar op het vlak van de globale |
énergétique globale, telle que définie au 1.2 de l'annexe au présent | energetische prestatie, zoals bepaald in 1.2 van de bijlage, gevoegd |
décret; | bij dit decreet; |
3° 0,48 euro par déviation de 1000 Kh et de 1 m3 en termes de risque | 3° 48 eurocent per 1000 Kh en per m3 afwijking op het vlak van het |
de surchauffe, tel que défini au 1.3 de l'annexe au présent décret; | risico op oververhitting, zoals bepaald in 1.3 van de bijlage, gevoegd |
4° 4 euros par déviation de 1 m3/h en termes d'installations de | bij dit decreet; 4° 4 euro per afwijking van 1 m3/h op het vlak van de |
ventilation, telles que définies au 1.4 de l'annexe au présent décret. | ventilatievoorzieningen, zoals bepaald in 1.4 van de bijlage, gevoegd |
La « Vlaams Energieagentschap » n'établira l'amende administrative | bij dit decreet. Het Vlaams Energieagentschap zal de administratieve geldboete pas |
qu'à partir du moment où l'amende administrative totale, imposée en | vestigen van zodra de totale administratieve geldboete, opgelegd op |
vertu du présent article, s'élève à au moins 250 euros. | basis van dit artikel, ten minste 250 euro bedraagt. |
Art. 25.§ 1er. S'il résulte d'un contrôle que la déclaration PEB ne |
Art. 25.§ 1. Indien bij controle blijkt dat de EPB-aangifte niet met |
correspond pas à la réalité, la « Vlaams Energieagentschap » | de werkelijkheid overeenstemt, legt het Vlaams Energieagentschap tot |
sanctionne le rapporteur, jusqu'à cinq ans de l'introduction de la | vijf jaar na het indienen van de EPB-aangifte de verslaggever een |
déclaration PEB, d'une amende administrative de : | administratieve geldboete op van : |
1° 60 euros par déviation de 1 W/K en termes d'isolation thermique des | 1° 60 euro per afwijking van 1 W/K op het vlak van de thermische |
éléments structurels et du niveau K, tels que définis aux 2.1.1 et | isolatie van de constructie-elementen en het K-peil, zoals bepaald in |
2.1.2 de l'annexe au présent décret; | 2.1.1 en 2.1.2 van de bijlage, gevoegd bij dit decreet; |
2° 0,24 euro par déviation de 1 M J/an en termes de performance | 2° 24 eurocent per afwijking van 1 M J/j aar op het vlak van de |
énergétique globale, telle que définie au 2.2 de l'annexe au présent | globale energetische prestatie, zoals bepaald in 2.2 van de bijlage, |
décret; | gevoegd bij dit decreet; |
3° 0,48 euro par déviation de 1000 Kh et de 1 m3 en termes de risque | 3° 48 eurocent per 1000 Kh en per m3 afwijking op het vlak van het |
de surchauffe, tel que défini au 2.3 de l'annexe au présent décret; | risico op oververhitting, zoals bepaald in 2.3 van de bijlage, gevoegd |
4° 4 euros par déviation de 1 m3/h en termes d'installations de | bij dit decreet; 4° 4 euro per afwijking van 1 m3/h op het vlak van de |
ventilation, telles que définies au 2.4 de l'annexe au présent décret. | ventilatievoorzieningen, zoals bepaald in 2.4 van de bijlage, gevoegd |
bij dit decreet. | |
Une valeur erronée relative aux installations de ventilation dans la | Een in de EPB-aangifte foutief opgegeven waarde met betrekking tot de |
déclaration PEB ne peut pas donner lieu à une amende en vertu du | ventilatievoorzieningen kan geen aanleiding geven tot verdere |
premier alinéa, 1°, 2° et 3°. | beboeting krachtens het eerste lid, 1°, 2° en 3°. |
Une valeur erronée relative à l'isolation thermique des éléments | Een in de EPB-aangifte foutief opgegeven waarde met betrekking tot de |
structurels dans la déclaration PEB ne peut pas donner lieu à une | thermische isolatie van de constructie-elementen kan geen aanleiding |
amende en vertu du premier alinéa, 1°, sur la base de déviations en | geven tot verdere beboeting krachtens het eerste lid, 1°, op grond van |
termes du niveau K, ou en vertu du premier alinéa, 2° et 3°. | afwijkingen op het vlak van het K-peil, of krachtens het eerste lid, 2° en 3°. |
Une valeur erronée relative au niveau K dans la déclaration PEB ne | Een in de EPB-aangifte foutief opgegeven waarde met betrekking tot het |
peut pas donner lieu à une amende en vertu du premier alinéa, 2° et | K-peil kan geen aanleiding geven tot verdere beboeting krachtens het |
3°. | eerste lid, 2° en 3°. |
Une valeur erronée relative au niveau E dans la déclaration PEB ne | Een in de EPB-aangifte foutief opgegeven waarde met betrekking tot het |
peut pas donner lieu à une amende en vertu du premier alinéa, 3°. | E-peil kan geen aanleiding geven tot verdere beboeting krachtens het |
La « Vlaams Energieagentschap » n'établira l'amende administrative | eerste lid, 3°. Het Vlaams Energieagentschap zal de administratieve geldboete pas |
qu'à partir du moment où l'amende administrative totale, imposée en | vestigen van zodra de totale administratieve geldboete opgelegd op |
vertu du présent article, s'élève à au moins 250 euros. | basis van dit artikel ten minste 250 euro bedraagt. |
Le rapporteur introduit une déclaration PEB conforme aux constats du | De verslaggever dient binnen zestig dagen na de vestiging van de |
contrôle, auprès de la « Vlaams Energieagentschap » dans les soixante | administratieve geldboete bij het Vlaams Energieagentschap een |
jours de l'établissement de l'amende administrative. | EPB-aangifte in die in overeenstemming is met de controlevaststellingen. |
En cas de non-respect de la disposition du septième alinéa, la « | Indien een overtreding van de bepaling van het zevende lid wordt |
Vlaams Energieagentschap » somme le rapporteur de respecter | vastgesteld, maant het Vlaams Energieagentschap de verslaggever aan om |
binnen een gestelde termijn de verplichting na te leven. Indien de | |
l'obligation dans un délai déterminé. Si le rapporteur reste en défaut | verslaggever bij het verstrijken van die termijn in gebreke blijft, |
à l'expiration de ce délai, la « Vlaams Energieagentschap » impose une | legt het Vlaams Energieagentschap een administratieve geldboete op van |
amende administrative de 500 euros. | 500 euro. |
§ 2. Pour les déclarations PEB relatives aux bâtiments dont la | § 2. Voor EPB-aangiften met betrekking tot gebouwen waarvan de |
déclaration de commencement a été introduite en 2006, l'amende | startverklaring werd ingediend in 2006, bedraagt de administratieve |
administrative ne s'élève qu'à la moitié du montant dû en vertu du § 1er, | geldboete slechts de helft van het bedrag dat op basis van § 1, eerste |
premier alinéa, avec un minimum de 250 euros. | lid, is verschuldigd, met een minimum van 250 euro. |
Art. 26.§ 1er. Le montant de l'amende administrative due est notifié |
Art. 26.§ 1. Het bedrag van de verschuldigde administratieve |
geldboete wordt aan de betrokkene meegedeeld per aangetekende brief, | |
à l'intéressé par lettre recommandée, mentionnant les motifs de | met vermelding van de redenen waarom de boete wordt opgelegd, met |
l'imposition de l'amende et faisant référence aux articles | verwijzing naar de artikelen die van toepassing zijn. In voorkomend |
applicables. Le cas échéant, le calcul est joint. | geval wordt de berekening bijgevoegd. |
Si l'intéressé est en désaccord avec la sanction, il peut faire | Indien de betrokkene het oneens is met de sanctie kan hij, binnen |
parvenir ses contre-arguments par lettre recommandée à la « Vlaams | dertig dagen na de kennisgeving, vermeld in het eerste lid, het Vlaams |
Energieagentschap » dans les trente jours de la notification, | Energieagentschap van zijn tegenargumenten op de hoogte brengen per |
mentionnée au premier alinéa. Passé ce délai, la décision devient | aangetekende brief. Na het verstrijken van die termijn is de |
définitive. | beslissing definitief. |
Toutefois, la « Vlaams Energieagentschap » peut révoquer sa décision | Het Vlaams Energieagentschap kan zijn beslissing echter herroepen of |
ou adapter le montant de l'amende administrative si ces | het bedrag van de administratieve geldboete aanpassen indien deze |
contre-arguments s'avèrent fondés. Dans ce cas, une nouvelle | tegenargumenten gegrond blijken te zijn. In dat geval vindt binnen de |
notification a lieu dans les trente jours de la réception des | dertig dagen na het ontvangen van de tegenargumenten van de betrokkene |
contre-arguments de l'intéressé. | een nieuwe kennisgeving plaats. |
§ 2. Après la notification, mentionnée au § 1er, l'amende | § 2. Na de kennisgeving, vermeld in § 1, moet de administratieve |
administrative doit être payée dans les soixante jours. | geldboete binnen zestig dagen betaald worden. |
La « Vlaams Energieagentschap » peut accorder un sursis de paiement | Het Vlaams Energieagentschap kan uitstel van betaling verlenen voor |
pour un délai déterminé par lui-même. | een termijn die het zelf bepaalt. |
§ 3. Si l'intéressé manque de régler l'amende administrative, celle-ci | § 3. Indien de betrokkene in gebreke blijft bij het betalen van de |
est recouvrée par voie de contrainte. Cette contrainte est visée et déclarée exécutoire par un fonctionnaire désigné à cet effet par le Gouvernement flamand. La contrainte est notifiée par exploit d'huissier de justice ou par lettre recommandée. Les dispositions de la partie V du Code judiciaire portant saisies conservatoires et voies d'exécution s'appliquent à la contrainte. § 4. La demande en paiement de l'amende administrative se prescrit après cinq ans, à compter du jour où elle est née. La prescription est interrompue selon le mode et aux conditions fixés | administratieve geldboete, wordt de geldboete bij dwangbevel ingevorderd. Het dwangbevel wordt geviseerd en uitvoerbaar verklaard door een ambtenaar die daartoe door de Vlaamse Regering wordt aangewezen. Het dwangbevel wordt betekend bij gerechtsdeurwaardersexploot of per aangetekende brief. Op het dwangbevel zijn de bepalingen van toepassing van deel V van het Gerechtelijk Wetboek houdende bewarend beslag en middelen tot tenuitvoerlegging. § 4. De vordering tot betaling van de administratieve geldboete verjaart door verloop van vijf jaar, te rekenen van de dag waarop zij is ontstaan. De verjaring wordt gestuit op de wijze en onder de voorwaarden bepaald |
à l'article 2244 et suivants du Code civil. | in artikel 2244 en volgende van het Burgerlijk Wetboek. |
Section 2. - Sanctions administratives pour infraction ou non-respect | Afdeling 2. - Administratieve sancties wegens overtreding of |
de la règlementation sur la performance énergétique en cas de | niet-naleving van de energieprestatieregelgeving bij bestaande |
bâtiments existants | gebouwen |
Art. 27.§ 1er. Si la personne soumise à déclaration ne respecte pas |
Art. 27.§ 1. Indien de aangifteplichtige bij de uitvoering van de |
les exigences PEB, mentionnées à l'article 4, § 2, dans l'exécution | werken, handelingen of wijzigingen de EPB-eisen, vermeld in artikel 4, |
des travaux, des opérations ou des modifications, la « Vlaams | § 2, niet naleeft, kan het Vlaams Energieagentschap een |
Energieagentschap » peut imposer une amende administrative de 250 | administratieve geldboete opleggen die niet lager mag zijn dan 250 |
euros au minimum et de 5.000 euros au maximum, en fonction du type de | euro, noch hoger dan 5000 euro, afhankelijk van het type gebouw, de |
bâtiment, de la superficie utile ou du volume protégé. | bruikbare vloeroppervlakte of het beschermd volume. |
§ 2. Le recours devant le tribunal de première instance contre la | § 2. Het beroep tegen de beslissing tot het opleggen van een |
décision d'imposer une amende administrative en vertu du § 1er, est | administratieve geldboete op grond van § 1 bij de rechtbank van eerste |
suspensif. | aanleg werkt schorsend. |
La procédure prescrite à l'article 26 s'applique par analogie. | De procedure, vermeld in artikel 26, is van overeenkomstige |
Section 3. - Sanctions administratives pour infraction ou non-respect | toepassing.Afdeling 3. - Administratieve sancties wegens overtreding of |
de la règlementation relative aux certificats de performance | niet-naleving van de regeling betreffende de |
énergétique | energieprestatiecertificaten |
Art. 28.§ 1er. S'il résulte d'un contrôle que le certificat de |
Art. 28.§ 1. Indien bij de controle blijkt dat het |
performance énergétique ne correspond pas à la réalité, la « Vlaams | energieprestatiecertificaat niet met de werkelijkheid overeenstemt, |
Energieagentschap » peut sanctionner l'expert énergétique ayant | kan het Vlaams Energieagentschap de energiedeskundige die het |
délivré le certificat de performance énergétique, d'une amende | energieprestatiecertificaat heeft uitgereikt, een administratieve |
administrative de 500 euros au minimum et de 5.000 euros au maximum, | geldboete opleggen, die niet lager mag zijn dan 500 euro, noch hoger |
en fonction du type de bâtiment, du volume protégé ou de la superficie | dan 5.000 euro, afhankelijk van het type gebouw, het beschermd volume |
utile. | of de bruikbare vloeroppervlakte. |
§ 2. S'il apparaît que le propriétaire ou l'utilisateur d'un bâtiment, | § 2. Indien zou blijken dat de eigenaar of gebruiker van een gebouw |
devant disposer d'un certificat de performance énergétique en vertu de | die over een energieprestatiecertificaat moet beschikken krachtens |
l'article 19, § 1er, premier alinéa, ne dispose pas d'un certificat de | artikel 19, § 1, eerste lid, niet over een geldig |
performance énergétique valable, la « Vlaams Energieagentschap » le | energieprestatiecertificaat beschikt, legt het Vlaams |
Energieagentschap hem een administratieve geldboete op die niet lager | |
sanctionne d'une amende administrative de 500 euros au minimum et de | is dan 500 euro, noch hoger dan 5.000 euro, afhankelijk van het type |
5.000 euros au maximum, en fonction du type de bâtiment, du volume | gebouw, het beschermd volume of de bruikbare vloeroppervlakte. |
protégé ou de la superficie utile. | |
§ 3. S'il apparaît, lors de l'application de l'article 20, que le | § 3. Indien bij de toepassing van artikel 20 blijkt dat de eigenaar |
propriétaire n'a pas transféré à l'acquéreur ou n'a pas mis à la | geen geldig energieprestatiecertificaat heeft overgedragen aan de |
disposition du locataire un certificat de performance énergétique | koper of ter beschikking gesteld heeft aan de huurder, legt het Vlaams |
valable, la « Vlaams Energieagentschap » le sanctionne d'une amende | Energieagentschap hem een administratieve geldboete op die niet lager |
administrative de 500 euros au minimum et de 5.000 euros au maximum, | is dan 500 euro, noch hoger dan 5.000 euro, afhankelijk van het type |
en fonction du type de bâtiment, du volume protégé ou de la surface | gebouw, het beschermd volume of de bruikbare vloeroppervlakte. |
utile. Cette amende administrative n'est pas cumulable avec la sanction | Die administratieve geldboete kan niet worden gecumuleerd met de |
mentionnée au § 2. | sanctie vermeld in § 2. |
§ 4. Le recours devant le tribunal de première instance contre la | § 4. Het beroep tegen de beslissing tot het opleggen van een |
décision d'imposer une amende administrative en vertu des §§ 1er | administratieve geldboete op grond van § 1 tot en met § 3 bij de |
jusqu'à 3, est suspensif. | rechtbank van eerste aanleg werkt schorsend. |
La procédure prescrite à l'article 26 s'applique par analogie. | De procedure, vermeld in artikel 26, is van overeenkomstige |
Section 4. - Recettes découlant du produit des amendes administratives | toepassing.Afdeling 4. - Inkomsten die voortvloeien uit de opbrengst van de |
administratieve geldboetes | |
Art. 29.Les recettes découlant du produit des amendes |
Art. 29.De inkomsten die voortvloeien uit de opbrengst van de |
administratives, mentionnées aux articles 23, 24, 25, 27 et 28 du | administratieve geldboetes, vermeld in de artikelen 23, 24, 25, 27 en |
présent décret, sont directement attribuées au Fond de l'Energie. | 28 van dit decreet, worden rechtstreeks toegewezen aan het Energiefonds. |
CHAPITRE V. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK V. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 30.L'article 22 du décret du 2 avril 2004 portant réduction des |
Art. 30.Artikel 22 van het decreet van 2 april 2004 tot vermindering |
émissions de gaz à effet de serre en Région flamande par la promotion | van de uitstoot van broeikasgassen in het Vlaamse Gewest door het |
de l'utilisation rationnelle de l'énergie, l'utilisation de sources | bevorderen van het rationeel energiegebruik, het gebruik van |
d'énergie renouvelables et l'application des mécanismes de flexibilité | hernieuwbare energiebronnen en de toepassing van |
prévus par le Protocole de Kyoto, est remplacé par ce qui suit : | flexibiliteitsmechanismen uit het Protocol van Kyoto, wordt vervangen |
« Article 22.§ 1er. Dans le cadre de mesures politiques en matière de |
door wat volgt : « Artikel 22.§ 1. In het kader van beleidsmaatregelen inzake |
gestion rationnelle d'énergie, d'utilisation rationnelle d'énergie, de | rationeel energiebeheer, rationeel energiegebruik, hernieuwbare |
sources d'énergie renouvelables et de cogénération, de performances | energiebronnen en warmtekrachtkoppeling, energieprestaties van |
énergétiques des bâtiments et de mécanismes de flexibilité, le | gebouwen en flexi-biliteitsmechanismen, kan de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand peut fixer des conditions auxquelles doivent | voorwaarden vastleggen waaraan kandidaat-energiedeskundigen moeten |
répondre les candidats experts énergétiques. Ces conditions portent en tout cas sur : | voldoen. Die voorwaarden hebben in ieder geval betrekking op : |
1° les diplômes ou la formation; | 1° diploma's of opleiding; |
2° la connaissance ou l'expérience professionnelles; | 2° beroepskennis of -ervaring; |
3° l'impartialité des actions de l'expert énergétique vis-à-vis des | 3° de onafhankelijke wijze van handelen van de energiedeskundige ten |
donneurs d'ordre et des intérêts commerciaux. | aanzien van opdrachtgevers en commerciële belangen. |
§ 2. Le Gouvernement flamand détermine les catégories d'experts | § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de categorieën van |
énergétiques. Il fixe la procédure d'agrément des experts | energiedeskundigen. Ze legt de procedure vast voor de erkenning van de |
énergétiques, ainsi que la procédure et les conditions de suspension | energiedeskundigen evenals de procedure en voorwaarden voor de |
et d'annulation de cet agrément. Le Gouvernement flamand fixe | schorsing en intrekking van die erkenning. De Vlaamse Regering legt |
également les exigences qualitatives et désigne l'instance chargée du | tevens de kwaliteitseisen vast en wijst de instantie aan die belast is |
contrôle de leurs activités. » . | met de controle op hun werkzaamheden. » . |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 31.Le décret du 7 mai 2004 établissant des exigences et mesures |
Art. 31.Het decreet van 7 mei 2004 houdende eisen en |
de maintien en matière de performance énergétique et de climat | hand-havingsmaatregelen op het vlak van de energieprestaties en het |
intérieur de bâtiments et portant instauration d'un certificat de | binnenklimaat voor gebouwen en tot uitvoering van een |
performance énergétique, est abrogé. | energieprestatiecertificaat wordt opgeheven. |
Art. 32.Les arrêtés d'exécution du décret mentionné à l'article 31 |
Art. 32.De uitvoeringsbesluiten van het in artikel 31 vermelde |
restent en vigueur jusqu'à leur abrogation. Pour l'application du | decreet blijven van kracht totdat ze opgeheven worden. Voor de |
présent décret, ils sont assimilés aux arrêtés pris en vertu du | toepassing van dit decreet worden ze gelijkgesteld met besluiten die |
présent décret. | krachtens dit decreet zijn genomen. |
Art. 33.Le présent décret est cité comme le décret PEB. |
Art. 33.Dit decreet wordt aangehaald als het EPB-decreet. |
Art. 34.Le Gouvernement flamand arrête la date d'entrée en vigueur de |
Art. 34.De Vlaamse Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van |
l'article 5 du présent décret. | artikel 5 van dit decreet. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 22 décembre 2006. | Brussel, 22 december 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2006-2007. | (1) Zitting 2006-2007. |
Documents. - Projet de décret : 945, n° 1. - Rapport : 945, n° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet : 945, nr. 1. - Verslag : 945, nr. 2. - |
Texte adopté en séance plénière : 945, n° 3. | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 945, nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : Séances du 21 décembre 2006. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 21 december 2006. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Bruxelles, le 22 décembre 2006. | Brussel, 22 december 2006. |
Vu pour être annexé au décret du 22 décembre 2006 établissant des | Gezien om gevoegd te worden bij het decreet van 22 december 2006 |
exigences et mesures de maintien en matière de performance énergétique | houdende eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak van de |
et de climat intérieur de bâtiments et instaurant un certificat de | energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen en tot invoering |
performance énergétique et modifiant l'article 22 du décret REG. | van een energie prestatiecertificaat en tot wijziging van artikel 22 |
van het REG-decreet. | |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |