Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 22/04/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant désignation des personnes chargées de contrôler les offres de soins et les maisons de soins psychiatriques en application de l'article 13 du décret du 4 juin 2007 relatif aux structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes âgées et aux maisons de soins psychiatriques "
Arrêté du Gouvernement portant désignation des personnes chargées de contrôler les offres de soins et les maisons de soins psychiatriques en application de l'article 13 du décret du 4 juin 2007 relatif aux structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes âgées et aux maisons de soins psychiatriques Besluit van de Regering tot aanwijzing van de personen die met toepassing van artikel 13 van het decreet van 4 juni 2007 betreffende de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en de psychiatrische verzorgingstehuizen ermee worden belast de zorgaanbiedingen en psychiatrische verzorgingstehuizen te verifiëren
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
22 AVRIL 2010. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des 22 APRIL 2010. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de
personnes chargées de contrôler les offres de soins et les maisons de
soins psychiatriques en application de l'article 13 du décret du 4 personen die met toepassing van artikel 13 van het decreet van 4 juni
juin 2007 relatif aux structures d'hébergement, d'accompagnement et de 2007 betreffende de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor
bejaarden en de psychiatrische verzorgingstehuizen ermee worden belast
soins pour personnes âgées et aux maisons de soins psychiatriques de zorgaanbiedingen en psychiatrische verzorgingstehuizen te verifiëren
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 4 juin 2007 relatif aux structures d'hébergement, Gelet op het decreet van 4 juni 2007 betreffende de woon-,
d'accompagnement et de soins pour personnes âgées et aux maisons de begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en de
soins psychiatriques, notamment l'article 13; psychiatrische verzorgingstehuizen, inzonderheid op artikel 13;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 9 juin 1995 relatif à l'autorisation et Gelet op het besluit van 9 juni 1995 betreffende de toelating en de
à l'agréation de structures d'accueil pour seniors; erkenning van opvangvoorzieningen voor bejaarden;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Famille, de Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Gezin, Gezondheid en
Santé et d'Affaires sociales, Sociale Aangelegenheden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.En application de l'article 13 du décret du 4 juin 2007

Artikel 1.Met toepassing van artikel 13, lid 1, van het decreet van 4

relatif aux structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins juni 2007 betreffende de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren
pour personnes âgées et aux maisons de soins psychiatriques, ci-après voor bejaarden en de psychiatrische verzorgingstehuizen, hierna
dénommé "décret", les personnes suivantes sont chargées de contrôler "decreet" genoemd, worden de volgende personen ermee belast de
les offres de soins et les maisons de soins psychiatriques : zorgaanbiedingen en psychiatrische verzorgingstehuizen te verifiëren :
1° Mme Karin Piraprez-Cormann. 1° Mevr. Karin Piraprez-Cormann.
2° Mme Lucia Schneiders. 2° Mevr. Lucia Schneiders.

Art. 2.Les personnes désignées à l'article 1er disposent des

Art. 2.De personen vermeld in artikel 1 beschikken over de

compétences mentionées à l'article 13 du décret. Elles peuvent bevoegdheden bepaald in artikel 13 van het decreet. Zij kunnen
notamment : inzonderheid :
1° interroger toute personne quant à des faits dont la connaissance 1° iedere persoon ondervragen over feiten waarvan de bekendheid nuttig
est utile à l'exercice de la surveillance; kan zijn voor de uitoefening van het toezicht;
2° se faire produire sans déplacement tous les livres et documents 2° ter plaatse kennis nemen van alle boeken en bescheiden
prescrits par le décret et ses dispositions d'exécution et en établir voorgeschreven door het decreet en zijn uitvoeringsbepalingen en
des copies ou extraits; afschriften of uittreksels ervan vervaardigen;
3° compulser tous les livres et documents nécessaires pour remplir 3° alle boeken en bescheiden inzien die noodzakelijk zijn om hun
leur mission; opdracht te vervullen;
4° visiter en tout temps tous les locaux de l'établissement qui ne 4° op om het even welk ogenblik alle ruimten van de inrichting
constituent pas une habitation; bezoeken die geen woning zijn;
5° visiter les habitations, moyennant l'accord du résident; 5° de woningen mist toestemming van de inwonende bezoeken;
6° demander l'aide de la police locale ou fédérale dans l'exercice de 6° in de uitoefening van hun ambt een beroep doen op de hulp van de
leur fonction; gemeentelijke of federale politie;
7° procéder aux enquêtes et contrôles sans annonce préalable et sans 7° de onderzoeken en controles uitvoeren zonder voorafgaande
être accompagné par un représentant du pouvoir organisateur. aanmelding en zonder door een vertegenwoordiger van de inrichtende

Art. 3.En application de l'article 15.3 du décret, toute personne qui

macht begeleid te worden.

Art. 3.Met toepassing van artikel 15.3 van het decreet wort tegen

refuse ou entrave la mission des personnes désignées à l'article 1er elke persoon die de uitoefening van de opdracht van de in artikel 1
du présent arrêté fait l'objet d'une plainte déposée auprès du parquet van voorliggend besluit vermelde personen weigert of verhindert, een
compétent en vue de la poursuite de l'infraction, laquelle est klacht bij het bevoegde parket ingediend met het oog op de vervolging
punissable d'une peine d'emprisonnement de huit jours à six mois et/ou van het misdrijf, dat met gevangenisstraf van acht dagen tot zes
d'une amende de 26 à 5.000 EUR. maanden en/of met geldboete van 26 tot 5.000 EUR gestraft wordt.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 26 avril 2010.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 26 april 2010.

Art. 5.Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires

Art. 5.De Minister bevoegd inzake Gezin, Gezondheid en Sociale

sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté. Aangelegenheden wordt belast met de uitvoering van voorliggend besluit.
Eupen, le 22 avril 2010. Eupen, 22 april 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^