Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 21/11/2008
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 13 juillet 2007 relatif à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé et le décret du 24 juillet 1996 fixant le statut du sportif amateur "
Décret modifiant le décret du 13 juillet 2007 relatif à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé et le décret du 24 juillet 1996 fixant le statut du sportif amateur Decreet houdende wijziging van het decreet van 13 juli 2007 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening en van het decreet van 24 juli 1996 tot vaststelling van het statuut van de niet-professionele sportbeoefenaar
AUTORITE FLAMANDE 21 NOVEMBRE 2008. - Décret modifiant le décret du 13 juillet 2007 relatif à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé et le décret du 24 juillet 1996 fixant le statut du sportif amateur (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : décret modifiant le décret du 13 juillet 2007 relatif à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé et le décret VLAAMSE OVERHEID 21 NOVEMBER 2008. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 13 juli 2007 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening en van het decreet van 24 juli 1996 tot vaststelling van het statuut van de niet-professionele sportbeoefenaar (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : decreet houdende wijziging van het decreet van 13 juli 2007 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening en van het decreet
du 24 juillet 1996 fixant le statut du sportif amateur. van 24 juli 1996 tot vaststelling van het statuut van de
niet-professionele sportbeoefenaar.
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

CHAPITRE II. - Dispositions modificatives HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepalingen

Art. 2.Dans l'article 8 du décret du 24 juillet 1996 fixant le statut

Art. 2.In artikel 8 van het decreet van 24 juli 1996 tot vaststelling

van het statuut van de niet-professionele sportbeoefenaar worden de
du sportif amateur, les mots "le décret du 27 mars 1991 relatif à la woorden « het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde
pratique du sport dans le respect des impératifs de santé" sont sportbeoefening » vervangen door de woorden « het decreet van 13 juli
remplacés par les mots "le décret du 13 juillet 2007 relatif à la 2007 inzake de medisch en ethisch verantwoorde sportbeoefening ».
pratique du sport dans le respect des impératifs de santé et
d'éthique".

Art. 3.Dans l'intitulé du décret du 13 juillet 2007 relatif à la

Art. 3.In het opschrift van het decreet van 13 juli 2007 inzake

pratique du sport dans le respect des impératifs de santé les mots "et medisch verantwoorde sportbeoefening worden tussen het woord « medisch
d'éthique" sont insérés après les mots "de santé". » en het woord « verantwoorde » de woorden « en ethisch » ingevoegd.

Art. 4.L'article 2 du même décret est complété par un point 14°,

Art. 4.Aan artikel 2 van hetzelfde decreet wordt een punt 14°

rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 14° pratique du sport dans le respect des impératifs d'éthique : « 14° ethisch verantwoorde sportbeoefening : het geheel van positieve
l'ensemble de valeurs positives et de mesures, dispositions et waarden en daarmee verband houdende preventieve en curatieve
recommandations préventives et curatives y afférentes que chacun doit maatregelen, bepalingen en aanbevelingen die eenieder in acht moet
respecter en vue du maintien et de la promotion de la dimension nemen met het oog op de bewaring en bevordering van de ethische
éthique dans le sport. Parmi ces valeurs figurent entre autres les dimensie in de sport. Deze waarden kunnen onder andere zijn : de
droits de l'enfant, l'inclusion, le fair-play, l'intégrité physique et rechten van het kind, inclusie, fair play, de fysieke psychische
psychique de l'individu, le respect de la diversité, le sens de la integriteit van het individu, respect voor diversiteit,
responsabilité, la solidarité. » verantwoordelijkheidszin, solidariteit. ».

Art. 5.§ 1er. A l'article 3 du même décret sont apportées les

Art. 5.§ 1. In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le point 4° est complété par la phrase suivante : 1° aan 4° wordt de volgende zin toegevoegd :
« Toute combinaison de trois contrôles ratés et/ou négligences de « Elke combinatie van drie gemiste controles en/of aangifteverzuimen
déclaration dans une période de dix-huit mois est considérée comme une binnen een periode van achttien maanden wordt hierbij beschouwd als
violation; »; een overtreding; »;
2° dans le point 7°, les mots "ou la tentative de trafic" sont insérés 2° in 7° worden na het woord « verhandelen » de woorden « of poging
après les mots "le trafic". tot verhandelen » ingevoegd.
§ 2. Dans l'article 47, § 1er, 1°, du même décret, le mot "épreuve" § 2. In artikel 47, § 1, 1°, van hetzelfde decreet wordt het woord «
est remplacé par les mots "manifestation sportive". wedstrijd » vervangen door het woord « sportmanifestatie ».

Art. 6.L'article 6 du même décret est complété par un alinéa deux,

Art. 6.Aan artikel 6 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid

rédigé comme suit : toegevoegd dat luidt als volgt :
« Des considérations éthiques font partie intégrante de toutes les « Ethische overwegingen maken geïntegreerd deel uit van alle
initiatives de pratique du sport, de l'organisation du sport et de la initiatieven tot sportbeoefening, de organisatie van de sport en het
politique sportive. ». sportbeleid. ».

Art. 7.Il est inséré dans le même décret un titre IIbis, composé de

Art. 7.In hetzelfde decreet wordt een titel IIbis, bestaande uit

l'article 23bis, rédigé comme suit : artikel 23bis, ingevoegd, dat luidt als volgt :
« TITRE IIbis. - Cadre général en matière de pratique du sport dans le respect des impératifs d'éthique

Article 23bis.La pratique du sport dans le respect des impératifs d'éthique est une responsabilité conjointe de la Communauté flamande et des associations sportives. Le Gouvernement flamand et les associations sportives aspirent au développement d'une stratégie coordonnée pour la pratique du sport dans le respect des impératifs d'éthique. En tenant compte de la diversité dans les sports, le Gouvernement flamand et les associations sportives considèrent la pratique du sport dans le respect des impératifs d'éthique comme une matière de soins communs, et ils coordonnent leurs mesures dans ce domaine. Annuellement ou pluriannuellement, le Gouvernement flamand établit, après une large consultation du secteur sportif, un nombre de lignes directrices en matière de pratique du sport dans le respect des impératifs d'éthique, que les associations sportives doivent prendre en compte dans leur politique. Chaque association sportive transmet au Gouvernement flamand, le cas

« TITEL IIbis. - Algemeen kader inzake de ethisch verantwoorde sportbeoefening

Artikel 23bis.De ethisch verantwoorde sportbeoefening is een gezamenlijke verantwoordelijkheid van de Vlaamse Gemeenschap en de sportverenigingen. De Vlaamse Regering en de sportverenigingen streven naar de ontwikkeling van een gecoördineerde strategie voor de ethisch verantwoorde sportbeoefening. Rekening houdend met de verscheidenheid in de sport, beschouwen de Vlaamse Regering en de sportverenigingen de ethisch verantwoorde sportbeoefening als een aangelegenheid van gemeenschappelijke zorg en coördineren zij hun maatregelen op dit gebied. Jaarlijks of meerjaarlijks stelt de Vlaamse Regering, na breed overleg in de sportsector, een aantal richtsnoeren op inzake de ethisch verantwoorde sportbeoefening, waarmee de sportverenigingen in hun beleid rekening houden. Elke sportvereniging legt, in voorkomend geval via het overkoepelend

échéant par le biais de l'organe coordonnateur, à l'issue de la orgaan, na afloop van de periode aan de Vlaamse Regering een rapport
période un rapport relatif aux mesures les plus importantes qui sont voor over de belangrijkste maatregelen welke genomen zijn om haar
prises afin d'exécuter sa politique à la lumière des lignes directrices. beleid ten uitvoer te leggen in het licht van de richtsnoeren.
Pour la détermination des critères de subventionnement du sport, des Om de criteria te bepalen voor de subsidiëring van de sport kan
efforts ou initiatives en matière de pratique du sport dans le respect rekening gehouden worden met inspanningen of initiatieven inzake
des impératifs d'éthique peuvent être pris en compte. ». ethisch verantwoorde sportbeoefening. ».

Art. 8.Dans le même décret, il est inséré un article 24bis, rédigé

Art. 8.In hetzelfde decreet wordt een artikel 24bis ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt :
«

Article 24bis.Le Gouvernement prend des mesures visant à lutter

«

Artikel 24bis.De regering neemt maatregelen ter bestrijding van

contre les pratiques de dopage conformément au code et aux normes dopingpraktijken in overeenstemming met de code en de door WADA
internationales promulguées par l'AMA. ». uitgevaardigde internationale standaarden. »

Art. 9.L'article 25, alinéa deux, du même décret, est complété par la

Art. 9.In hetzelfde decreet wordt aan het tweede lid van artikel 25

phrase suivante : de volgende zin toegevoegd :
« Les formulaires appropriés pour la demande et la décision d'octroi « De toepasselijke formulieren voor de aanvraag en beslissing voor het
ou d'agrément de cette autorisation sont rédigés en néerlandais et verlenen of de erkenning van die toestemming worden in het Nederlands
pourvus d'une traduction en français et en anglais. ». opgesteld en voorzien van een Franse en Engelse vertaling. ».

Art. 10.Dans les articles 32, § 1er, alinéa quatre, 33, § 1er, alinéa

Art. 10.In hetzelfde decreet worden de woorden « of advocaten »

quatre, et 35, § 2, 3°, du même décret, les mots "ou avocats" sont weggelaten in de artikelen 32, § 1, vierde lid, 33, § 1, vierde lid,
supprimés. en 35, § 2, 3°.

Art. 11.L'article 34 du même décret est complété par un § 3, rédigé

Art. 11.Aan artikel 34 van hetzelfde decreet wordt een § 3

comme suit : toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 3. Les associations sportives ont la responsabilité et « § 3. De sportverenigingen hebben de verantwoordelijkheid en de
l'obligation, en cas d'une présomption grave de pratiques de dopage verplichting om, in geval van een ernstig vermoeden van
commises par des accompagnateurs qui sont membre de l'association dopingpraktijken gepleegd door begeleiders die lid zijn van de
sportive ou liés à l'association sportive par contrat, d'y donner sportvereniging of waarmee de sportvereniging een contractuele band
suite par le biais d'une procédure disciplinaire ou des mesures heeft, hieraan door een tuchtprocedure of eventuele contractuele
contractuelles éventuelles. Les associations sportives notifient maatregelen, verder gevolg te geven. De sportverenigingen geven kennis
l'administration de la procédure disciplinaire suivie et de la suite aan de administratie van de gevolgde tuchtprocedure en het gevolg
qu'elles y ont donnée le cas échéant, si cette suite concerne une ervan dat zij desgevallend hebben gegeven, indien dit gevolg een
sanction. sanctie betreft.
La présomption grave visée à l'alinéa premier consiste en un ou Het in het eerste lid vermelde ernstig vermoeden bestaat uit één of
plusieurs éléments de fait qui rendent l'existence d'une ou plusieurs meerdere feitelijke elementen die redelijkerwijze het bestaan van één
pratiques de dopage raisonnablement plausible. ». of meerdere dopingpraktijken aannemelijk maken. ».

Art. 12.Dans le même décret, dans l'article 36, 1° et 2°, les mots

Art. 12.In hetzelfde decreet worden in artikel 36, 1° en 2°, de

"dans la région de langue néerlandaise ou" sont insérés entre les mots woorden « in het Nederlandse taalgebied of » tussen de woorden « die
"établie" et "dans la région bilingue", et l'article 36, 2°, b) est gevestigd is » en « in het tweetalig gebied » gevoegd, en wordt
complété par les mots "ou la commission disciplinaire, visée à artikel 36, 2°, b), aangevuld met de woorden « of de disciplinaire
l'article 32". commissie, vermeld in artikel 32 ».

Art. 13.Dans l'article 50, § 1er, alinéa premier, du décret du 13

Art. 13.In artikel 50, § 1, eerste lid, van het decreet van 13 juli

juillet 2007 relatif à la pratique du sport dans le respect des 2007 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening wordt na de woorden «
impératifs de santé, les mots ", sauf s'il s'agit du non-respect des kan de regering » het volgende toegevoegd :
dispositions de l'article 23bis," sont insérés après les mots "ce « , behoudens indien het gaat om de niet-naleving van de bepalingen
dernier peut imposer". van artikel 23bis, ».
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 14.Les articles 5, 8, 9, 10, 11 et 12 entrent en vigueur le 1er

Art. 14.De artikelen 5, 8, 9, 10, 11 en 12 treden in werking op 1

janvier 2009. januari 2009.
Le Gouvernement flamand arrête la date d'entrée en vigueur des autres De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop de andere bepalingen van
dispositions du présent décret. dit decreet in werking treden.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 21 novembre 2008. Brussel, 21 november 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel,
Affaires bruxelloises,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2008-2009 : (1) Zitting 2008-2009 :
Documents. - Projet de décret, 1843 - N° 1. - Rapport, 1843 - N° 2. - Stukken. - Ontwerp van decreet, 1843 - Nr. 1. - Verslag, 1843 - Nr. 2.
Texte adopté en séance plénière, 1843 - N° 3. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1843 - Nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 12 novembre 2008. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 12 november
2008.
^