Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 21/03/2016
← Retour vers "Décret portant assentiment au Protocole signé à Bruxelles le 17 mai 2000 modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République du Rwanda tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Kigali le 16 avril 2007 "
Décret portant assentiment au Protocole signé à Bruxelles le 17 mai 2000 modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République du Rwanda tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Kigali le 16 avril 2007 Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 17 mei 2010, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Kigali op 16 april 2007
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
21 MARS 2016. - Décret portant assentiment au Protocole signé à 21 MAART 2016. - Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan
Bruxelles le 17 mai 2000 modifiant la Convention entre le Royaume de te Brussel op 17 mei 2010, tot wijziging van de Overeenkomst tussen
Belgique et la République du Rwanda tendant à éviter la double het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda tot het vermijden van
imposition et à prévenir la fraude et l'évasion fiscales en matière dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het
d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Kigali le 16 avril ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het
2007 (1) vermogen, ondertekend te Kigali op 16 april 2007 (1)
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt:
Article unique. Le Protocole signé à Bruxelles le 17 mai 2010 Enig artikel. Het Protocol, gedaan te Brussel op 17 mei 2010, tot
modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
du Rwanda tendant à éviter la double imposition et à prévenir la Republiek Rwanda tot het vermijden van dubbele belasting en tot het
voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake
fraude et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te
la fortune, signée à Kigali le 16 avril 2007, sortira son plein et Kigali op 16 april 2007, zal volkomen gevolg hebben.
entier effet.
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Eupen, le 21 mars 2016. Eupen, 21 maart 2016.
O. PAASCH, O. PAASCH,
Le Ministre-Président De Minister-President
I. WEYKMANS, I. WEYKMANS,
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en
Tourisme Toerisme
A. ANTONIADIS, A. ANTONIADIS,
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden
H. MOLLERS, H. MOLLERS,
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2015-2016 (1) Zitting 2015-2016
Document parlementaire : 103 (2015-2016) n° 1 Projet de décret Parlementair stuk: 103 (2015-2016) Nr. 1 Ontwerp van decreet
Compte rendu intégral : 21 mars 2016, n° 26 Discussion et vote Integraal verslag: 21 maart 2016 - Nr. 25 Bespreking en aanneming
^