Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 21/03/2014
← Retour vers "Décret portant modification de diverses dispositions du décret du 18 janvier 2008 portant des mesures d'encadrement et d'encouragement visant à promouvoir la participation à la culture, à l'animation des jeunes et aux sports "
Décret portant modification de diverses dispositions du décret du 18 janvier 2008 portant des mesures d'encadrement et d'encouragement visant à promouvoir la participation à la culture, à l'animation des jeunes et aux sports Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 18 januari 2008 houdende flankerende en stimulerende maatregelen ter bevordering van de participatie in cultuur, jeugdwerk en sport
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
21 MARS 2014. - Décret portant modification de diverses dispositions 21 MAART 2014. - Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van
du décret du 18 janvier 2008 portant des mesures d'encadrement et d'encouragement visant à promouvoir la participation à la culture, à l'animation des jeunes et aux sports Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret portant modification de diverses dispositions du décret du 18 janvier 2008 portant des mesures d'encadrement et d'encouragement visant à promouvoir la participation à la culture, à l'animation des jeunes et aux sports

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

het decreet van 18 januari 2008 houdende flankerende en stimulerende maatregelen ter bevordering van de participatie in cultuur, jeugdwerk en sport Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 18 januari 2008 houdende flankerende en stimulerende maatregelen ter bevordering van de participatie in cultuur, jeugdwerk en sport

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.Dans l'article 2 du Décret sur la participation du 18 janvier

Art. 2.In artikel 2 van het Participatiedecreet van 18 januari 2008

2008, les points 3°, 4°, 6° et 8° sont abrogés. worden punt 3°, punt 4°, punt 6° en punt 8° opgeheven.

Art. 3.Dans l'article 4 du même décret sont apportées les

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° dans le deuxième alinéa, les mots " de l'interculturalité " sont 1° in het tweede lid wordt het woord "interculturaliteit" vervangen
remplacés par les mots " de la participation de groupes à potentiel " door de woorden "participatie van kansengroepen";
; 2° l'alinéa cinq est abrogé. 2° het vijfde lid wordt opgeheven.

Art. 4.L'article 5 du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

" Art. 5. Le Gouvernement flamand détermine le montant de la volgt: "

Art. 5.De Vlaamse Regering bepaalt het subsidiebedrag op grond van

subvention sur la base de données agrégées par l'administration, et door de administratie geaggregeerde gegevens en de eigen
des propres intentions politiques pour le contrat de gestion suivant. beleidsintenties voor de volgende beheersovereenkomst.".
".

Art. 5.Dans le chapitre II, section Ire du même décret, la

Art. 5.In hoofdstuk II, afdeling I, van hetzelfde decreet wordt

sous-section II, comportant les articles 6 à 9 inclus, est abrogée. onderafdeling II, die bestaat uit artikel 6 tot en met 9, opgeheven.

Art. 6.Dans l'article 10, alinéa premier, du même décret sont

Art. 6.In artikel 10, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de

apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht:
1° au point 1°, le point a) est remplacé par la disposition suivante : 1° in punt 1° wordt punt a) vervangen door wat volgt:
" a) des projets socio-artistiques et promouvant la participation "a) particuliere sociaal-artistieke en participatiebevorderende
parmi les groupes à potentiel dans les secteurs de la culture, de projecten voor kansengroepen in de cultuur-, jeugdwerk en
l'animation des jeunes et des sports ; " ; sportsector;";
2° au point 1°, le point d) est remplacé par la disposition suivante : 2° in punt 1° wordt punt d) vervangen door wat volgt:
"d) la valorisation de bonnes pratiques parmi lesquelles des projets "d) de ontsluiting van goede praktijken, waaronder
de participation, comme prévus à l'article 19 ; " ; participatieprojecten als vermeld in artikel 19;";
3° au point 2° le point b) est abrogé ; 3° in punt 2° wordt punt b) opgeheven;
4° il est inséré un point 4° après le point 3°, rédigé comme suit : " 4° réaliser un système d'interventions financières afin d'abolir les seuils financiers à la participation à la culture, à l'animation des jeunes ou aux sports. Une telle intervention financière est octroyée : a) en faveur de la participation à la culture, à l'animation des jeunes ou aux sports par des personnes en situation précaire, vivant dans une commune dépourvue de réseau local, tel que visé à l'article 22 ; b) en faveur de la participation à une offre supralocale de culture, d'animation des jeunes ou des sports par des personnes en situation précaire. ". 4° na punt 3° wordt een punt 4° ingevoegd dat luidt als volgt: "4° opzetten van een systeem van financiële tegemoetkomingen om financiële drempels voor participatie aan cultuur, jeugdwerk of sport weg te werken. Dergelijke financiële tegemoetkoming wordt toegekend: a) voor de participatie aan cultuur, jeugdwerk of sport door personen in armoede die wonen in een gemeente waar geen lokaal netwerk als vermeld in artikel 22, aanwezig is; b) voor de participatie aan een bovenlokaal cultuur-, jeugdwerk- of sportaanbod door personen in armoede.".

Art. 7.Dans l'article 11 du même décret sont apportées les

Art. 7.In artikel 11 van hetzelfde decreet worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
" Ce contrat définit au moins les objectifs stratégiques et "In die overeenkomst worden ten minste de strategische en operationele
opérationnels, ainsi que les indicateurs y afférents, entre autres en doelstellingen en de bijbehorende indicatoren bepaald, onder meer met
ce qui concerne le système d'interventions financières à réaliser, betrekking tot het op te zetten systeem van financiële
visé à l'article 10, alinéa premier, 4° ; " ; tegemoetkomingen, vermeld in artikel 10, eerste lid, 4°;";
2° l'alinéa cinq est abrogé. 2° het vijfde lid wordt opgeheven.

Art. 8.Dans l'article 12 du même décret, l'alinéa premier est

Art. 8.In artikel 12 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid

remplacé par la disposition suivante : vervangen door wat volgt:
" Le Gouvernement flamand détermine le montant de la subvention sur la "De Vlaamse Regering bepaalt het subsidiebedrag op grond van door de
base de données agrégées par l'administration, et des propres administratie geaggregeerde gegevens en de eigen beleidsintenties voor
intentions politiques pour le contrat de gestion suivant. ". de volgende beheersovereenkomst.".

Art. 9.Dans l'article 13 du même décret sont apportées les

Art. 9.In artikel 13 van hetzelfde decreet worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° les alinéas premier et deux sont remplacés par ce qui suit : 1° het eerste en het tweede lid worden vervangen door wat volgt:
" En vue d'une participation plus large, le Gouvernement flamand peut "Met het oog op een bredere participatie kan de Vlaamse Regering
subventionner des associations démontrant une expertise exceptionnelle en matière de participation à la vie associative, au-delà des secteurs de la culture, de l'animation des jeunes et des sports. La subvention, visée à l'alinéa premier, est affectée à la promotion de l'accès et à la valorisation de cette expertise pour les secteurs de la culture, de l'animation des jeunes et des sports. " ; 2° l'alinéa trois est remplacé par ce qui suit : " Les associations, visées à l'alinéa premier, ne sont pas éligibles à une subvention de fonctionnement au sein du domaine politique de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias, à l'exception du présent décret. " ; verenigingen subsidiëren met een uitzonderlijke expertise op het vlak van participatie in het verenigingsleven die de sectoren cultuur, jeugdwerk en sport overstijgt. De subsidie, vermeld in het eerste lid, wordt ingezet om deze expertise toegankelijk te maken en te ontsluiten voor de sectoren cultuur, jeugdwerk en sport."; 2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: "De verenigingen, vermeld in het eerste lid, komen niet in aanmerking voor een werkingssubsidie binnen het beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media, met uitzondering van dit decreet.";
3° dans l'alinéa quatre, la partie de phrase " plafonnée à 150.000 3° in het vierde lid wordt de zinsnede "van maximaal 150.000 euro"
euros " est abrogée ; opgeheven;
4° l'alinéa cinq est remplacé par la disposition suivante : 4° het vijfde lid wordt vervangen door wat volgt:
" Le Gouvernement flamand arrête les modalités auxquelles le contrat "De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden waaraan de
doit répondre ainsi que les conditions de prolongation du contrat, les overeenkomst moet voldoen, de voorwaarden voor verlenging van de
conditions d'octroi et de paiement de la subvention, et le contrôle du overeenkomst, de voorwaarden voor de toekenning en de uitbetaling van
respect des conditions de subventionnement. ". de subsidie en het toezicht op de naleving van de
subsidiëringsvoorwaarden.".

Art. 10.L'article 14 du même décret est abrogé.

Art. 10.Artikel 14 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 11.Dans l'article 15 du même décret, l'alinéa deux est remplacé

Art. 11.In artikel 15 van hetzelfde decreet wordt het tweede lid

par la disposition suivante : vervangen door wat volgt:
" A cette fin, l'association organise, facilite et soutient une offre "Daarvoor organiseert, faciliteert en ondersteunt de vereniging een
de sports et de culture. ". sport- en cultuuraanbod.".

Art. 12.Dans l'article 16 du même décret sont apportées les

Art. 12.In artikel 16 van hetzelfde decreet worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa deux les mots « promotion de l'interculturalité » 1° in het tweede lid worden de woorden "bevordering van de
sont remplacés par les mots « diversité du groupe cible » ; interculturaliteit" vervangen door de woorden "diversiteit van de doelgroep";
2° l'alinéa quatre est abrogé. 2° het vierde lid wordt opgeheven.

Art. 13.Dans l'article 17 du même décret, les alinéas premier et deux

Art. 13.In artikel 17 van hetzelfde decreet worden het eerste en het

sont remplacés par ce qui suit : tweede lid vervangen door wat volgt:
" Le Gouvernement flamand détermine le montant de la subvention sur la "De Vlaamse Regering bepaalt het subsidiebedrag op grond van door de
base de données agrégées par l'administration, et des propres administratie geaggregeerde gegevens en de eigen beleidsintenties voor
intentions politiques pour le contrat de gestion suivant. ". de volgende beheersovereenkomst.".

Art. 14.Dans l'article 18, alinéa premier du même décret, la phrase "

Art. 14.In artikel 18, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zin

Pour étendre les activités régulières des bibliothèques aux prisons, "Om de reguliere bibliotheekwerking uit te breiden tot de
le Gouvernement flamand conclut des conventions avec les communes gevangenissen sluit de Vlaamse Regering in het kader van het decreet
intéressées, dans le cadre du décret du 13 juillet 2001 portant van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een kwalitatief en
stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et integraal lokaal cultuurbeleid convenanten af met de betrokken
intégrale. " est remplacée par la phrase " Pour étendre les activités gemeenten." vervangen door de zin "Om de reguliere bibliotheekwerking
régulières des bibliothèques aux prisons, le Gouvernement flamand peut uit te breiden tot de gevangenissen kan de Vlaamse Regering een
conclure une convention avec des communes disposant d'une bibliothèque convenant sluiten met gemeenten die beschikken over een bibliotheek
subventionnée dans le cadre du décret du 6 juillet 2012 relatif à la die gesubsidieerd wordt in het kader van het decreet van 6 juli 2012
Politique culturelle locale. ". betreffende het Lokaal Cultuurbeleid.".

Art. 15.Dans l'article 19, alinéa premier, du même décret, la phrase " Pour promouvoir une participation diversifiée, durable et active des groupes à potentiel à la culture, à l'animation des jeunes et aux sports, le Gouvernement flamand subventionne annuellement des projets qui réussissent, par le biais d'un concept innovateur, à aiguiller ces groupes vers des activités culturelles, sportives ou de l'animation des jeunes ou pour valoriser des initiatives émanant de ces groupes à potentiel. " est remplacée par ce qui suit : " Pour promouvoir une participation diversifiée, durable et active des groupes à potentiel à la culture, à l'animation des jeunes et aux sports, le Gouvernement flamand subventionne annuellement des projets participatifs visant à aiguiller ces groupes à l'offre de culture, d'animation des jeunes ou de sports ou à valoriser des initiatives émanant de ces groupes à potentiel. ".

Art. 15.In artikel 19, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zin "Om een diverse, duurzame en actieve participatie van kansengroepen aan cultuur, jeugdwerk en sport te bevorderen, subsidieert de Vlaamse Regering jaarlijks projecten die erin slagen die groepen via een vernieuwend concept toe te leiden naar culturele, jeugdwerk- of sportieve activiteiten of om initiatieven die uitgaan van die kansengroepen te valoriseren." vervangen door wat volgt: "Om een diverse, duurzame en actieve participatie van kansengroepen aan cultuur, jeugdwerk en sport te bevorderen, subsidieert de Vlaamse Regering jaarlijks participatieve projecten die als opzet hebben die groepen toe te leiden naar het cultuur-, jeugdwerk of sportaanbod of om initiatieven die uitgaan van die kansengroepen te valoriseren.".

Art. 16.L'article 20 du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 16.Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

" Art. 20. Pour être éligibles au subventionnement, les projets de volgt: "

Art. 20.Om in aanmerking te komen voor subsidiëring worden de

participation, visés à l'article 19, sont confrontés aux critères participatieprojecten, vermeld in artikel 19, getoetst aan de volgende
suivants : criteria:
1° la mesure dans laquelle le projet tient compte du et rencontre le 1° de wijze waarop het project inspeelt op en tegemoetkomt aan de
caractère propre du groupe à potentiel ou part à partir du groupe à eigenheid van de kansengroep of vertrekt vanuit de kansengroep;
potentiel ; 2° la mesure dans laquelle le groupe cible participe activement à la 2° de actieve participatie van de doelgroep in de totstandkoming van
réalisation du projet ; het project;
3° la mesure dans laquelle le projet contribue à l'abolition des 3° de bijdrage van het project aan het wegwerken van
seuils à la participation ; participatiedrempels;
4° la mesure dans laquelle le projet s'inscrit dans un réseau ou 4° de inbedding van het project in een netwerk of samenwerkingsverband
partenariat regroupant des acteurs pertinents afin de maximiser les met relevante actoren om de slaagkansen van het project te
chances de réussite du projet ; maximaliseren;
5° la mesure dans laquelle le projet accorde de l'attention à une 5° de aandacht voor een meer inclusieve cultuur-, jeugdwerk- of
pratique plus inclusive de la culture, de l'animation des jeunes ou sportpraktijk door actieve participatie van kansengroepen,
des sports par la participation active de groupes à potentiel, par la
participation en famille ou des initiatives intergénérationnelles. participatie in gezinsverband of intergenerationele initiatieven.
Les projets d'associations bénéficiant d'une subvention de Projecten van verenigingen die een werkingssubsidie ontvangen van de
fonctionnement de la part de l'Autorité flamande, sont éligibles à la Vlaamse overheid komen in aanmerking voor de subsidie, vermeld in
subvention, visée à l'article 19, si, au niveaux organisationnel et artikel 19, als zowel op organisatorisch als op financieel vlak wordt
financier, il est démontré comment les résultats du projet seront aangetoond hoe de resultaten van het project op duurzame wijze worden
durablement intégrés dans le fonctionnement général de l'association, geïntegreerd in de reguliere werking van de vereniging. Een uit-
les projets en faveur des détenus y faisant exception. zondering daarop wordt gemaakt voor projecten die zich richten tot
gedetineerden.
La moitié des subventions destinées aux projets de participation, De helft van de subsidies voor de participatieprojecten, vermeld in
visés à l'article 19, est octroyée aux associations ne recevant pas de artikel 19, wordt bij voorrang toegekend aan verenigingen die geen
subvention de fonctionnement de la part de l'Autorité flamande, de werkingssubsidie ontvangen van de Vlaamse overheid.
préférence. Le Gouvernement flamand détermine les modalités pour : De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden voor:
1° l'introduction des demandes de subvention, l'appréciation et 1° de indiening van de subsidieaanvragen, de beoordeling en de
l'évaluation des projets et la commission d'évaluation, l'octroi et le evaluatie van de projecten en de beoordelingscommissie, de toekenning
paiement de la subvention, et le contrôle du respect des conditions de en de uitbetaling van de subsidie en het toezicht op de naleving van
subventionnement ; de subsidiëringsvoorwaarden;
2° la procédure pour démontrer que les projets, visés à l'alinéa deux, 2° de procedure voor het aantonen en opnemen van de projecten, vermeld
répondent aux critères et pour les intégrer au fonctionnement régulier in het tweede lid, in de reguliere werking van de verenigingen;
des associations ; 3° l'évaluation et le mesurage de l'impact du choix des groupes à 3° de evaluatie en effectmeting van de keuze van kansengroepen en de
potentiel et la détermination des instruments politiques y afférents. bepaling van de bijbehorende beleidsinstrumenten.".
".

Art. 17.L'article 21 du même décret est abrogé.

Art. 17.Artikel 21 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 18.Dans l'article 22 du même décret sont apportées les

Art. 18.In artikel 22 van hetzelfde decreet worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, alinéa premier, les mots " abolition des 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "slechten van
seuils de participation " sont remplacés par les mots " abolition des participatiedrempels" vervangen door de woorden "slechten van lokale
seuils de participation locale " ; participatiedrempels";
2° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, b) les mots " initiatives du 2° in paragraaf 1, tweede lid, b), wordt het woord
secteur non marchand " sont remplacés par le mot " initiatives " ; "social-profit-initiatieven" vervangen door het woord "initiatieven";
3° dans le paragraphe 2, 2°, a), le point 3° est remplacé par ce qui suit : " 3° les associations de personnes vivant en pauvreté, actives dans la commune. A défaut d'une association de personnes vivant en pauvreté active dans la commune, d'autres organisations pertinentes locales intégrant les personnes vivant en pauvreté comme groupe cible dans leurs activités sont obligatoirement associées au réseau local ; " ; 4° dans le paragraphe 2, 2°, b), le point 2° est remplacé par ce qui suit : " 2° les associations de personnes vivant en pauvreté, établies en la région bilingue de Bruxelles-Capitale qui, en raison de leurs activités, doivent être considérées comme appartenant à la Communauté flamande. A défaut d'une telle association de personnes vivant en pauvreté active dans la commune, d'autres organisations pertinentes locales intégrant les personnes vivant en pauvreté comme groupe cible dans leurs activités sont obligatoirement associées au réseau local. " ; 5° Dans le paragraphe 3, l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : " Au cours de la dernière année de la mandature communale, le Gouvernement flamand fixe les droits de tirage auxquels une commune a droit. Les droits de tirage réservés à la Commission communautaire 3° in paragraaf 2, 2°, a), wordt punt 3° vervangen door wat volgt: "3° de verenigingen van personen in armoede die actief zijn in de gemeente. Als in de gemeente geen vereniging van personen in armoede actief is, worden andere relevante lokale organisaties die in hun werking onder meer personen in armoede als doelgroep hebben verplicht betrokken bij het lokale netwerk;"; 4° in paragraaf 2, 2°, b), wordt punt 2° vervangen door wat volgt: "2° de verenigingen van personen in armoede gevestigd in het tweetalige gebied Brussel- hoofdstad die wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd te behoren tot de Vlaamse Gemeenschap. Indien geen dergelijke vereniging van personen in armoede actief is, worden andere relevante lokale organisaties die in hun werking onder meer personen in armoede als doelgroep hebben verplicht betrokken bij het lokaal netwerk."; 5° in paragraaf 3 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: "De Vlaamse Regering stelt tijdens het laatste jaar van de legislatuur van de gemeente de trekkingsrechten vast waarop een gemeente aanspraak kan maken. Het trekkingsrecht van de Vlaamse Gemeenschapscommissie
flamande s'élèvent à au moins 6 % du total des droits de tirage. " ; bedraagt minstens 6 % van de totale trekkingsrechten.";
6° Dans le paragraphe 3, l'alinéa trois est abrogé ; 6° in paragraaf 3 wordt het derde lid opgeheven;
7° le paragraphe 6 est abrogé. 7° paragraaf 6 wordt opgeheven.

Art. 19.Dans l'article 23 du même décret sont apportées les

Art. 19.In artikel 23 van hetzelfde decreet worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° Dans le paragraphe 1er, le mot " six " est remplacé par le mot " 1° in paragraaf 1 wordt het woord "zes" vervangen door het woord
cinq " ; "vijf";
2° dans le paragraphe 1er, le point 4° est abrogé ; 2° in paragraaf 1 wordt punt 4° opgeheven;
3° le paragraphe 2 et les paragraphes 4 à 6 inclus sont abrogés. 3° paragraaf 2 en paragraaf 4 tot en met 6 worden opgeheven.

Art. 20.Dans l'article 24 du même décret sont apportées les

Art. 20.In artikel 24 van hetzelfde decreet worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa premier est abrogé ; 1° het eerste lid wordt opgeheven;
2° dans l'alinéa deux, le point 1° est remplacé par ce qui suit : 2° in het tweede lid wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
" 1° les groupes à potentiel auxquels les associations visées à "1° de kansengroepen waarnaar de verenigingen vermeld in artikel 23, §
l'article 23, § 1er, s'adressent ; " ; 1, zich richten;";
3° dans l'alinéa deux, le point 5° est abrogé. 3° in het tweede lid wordt punt 5° opgeheven.

Art. 21.Dans l'article 25, alinéa premier, 3°, du même décret, le mot

Art. 21.In artikel 25, eerste lid, 3°, van hetzelfde decreet wordt

" cinquante " est remplacé par le mot " trente ". het woord "vijftig" vervangen door het woord "dertig".

Art. 22.Dans l'article 26 du même décret sont apportées les

Art. 22.In artikel 26 van hetzelfde decreet worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa premier la partie de phrase " Les subventions sont 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "De subsidie wordt aangewend
affectées à : " est remplacée par la partie de phrase " Les voor: " vervangen door de zinsnede "De subsidie wordt aangewend voor
subventions sont affectées à au moins une des initiatives suivantes : minstens een van de volgende initiatieven:";
" ; 2° dans l'alinéa deux les points 2° et 3° sont abrogés. 2° in het tweede lid worden punt 2° en punt 3° opgeheven.

Art. 23.L'article 28 du même décret est abrogé.

Art. 23.Artikel 28 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 24.Dans l'article 29 du même décret sont apportées les

Art. 24.In artikel 29 van hetzelfde decreet worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit 1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
: " L'Autorité flamande sélectionne à cet effet une offre de compagnies "De Vlaamse overheid selecteert daarvoor een aanbod van gezelschappen
s'adressant aux catégories spécifiques, telles que visées au die zich richten tot specifieke categorieën als vermeld in paragraaf
paragraphe 2. " ; 2.";
2° au paragraphe 2, il est ajouté un point 14°, rédigé comme suit : 2° aan paragraaf 2 wordt een punt 14° toegevoegd, dat luidt als volgt:
" 14° les bibliothèques publiques. " ; "14° openbare bibliotheken.";
3° le paragraphe 4 est abrogé ; 3° paragraaf 4 wordt opgeheven;
4° dans le paragraphe 5, les mots " sélection de l'offre " sont 4° in paragraaf 5 worden de woorden "selectie van het aanbod"
remplacés par les mots "sélection et la division de l'offre en vervangen door de woorden "selectie en de indeling van het aanbod in
sous-catégories " ; subcategorieën";
5° le paragraphe 6 est abrogé. 5° paragraaf 6 wordt opgeheven.

Art. 25.L'article 30 du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 25.Artikel 30 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

" Art. 30. Pour promouvoir la participation des groupes à potentiel, volgt: "

Art. 30.Ter bevordering van de participatie van kansengroepen

le Gouvernement flamand subventionne des centres communautaires, visés subsidieert de Vlaamse Regering gemeenschapscentra als vermeld in
à l'article 2, 2° du décret du 6 juillet 2012 relatif à la Politique artikel 2, 2°, van het decreet van 6 juli 2012 betreffende het Lokaal
culturelle locale, pour des projets de deux ans afin d'assurer une Cultuurbeleid, voor tweejarige projecten met het oog op een aanbod
offre destinée aux groupes à potentiel. voor kansengroepen.
Le Gouvernement flamand arrête les groupes à potentiel et les De Vlaamse Regering bepaalt de kansengroepen en de nadere voorwaarden
modalités pour l'introduction des demandes de subvention, ainsi que voor de indiening van de subsidieaanvragen, alsook voor de
pour l'évaluation des demandes, l'octroi et le paiement de la subvention. ". beoordeling, de toekenning en de uitbetaling van de subsidie.".

Art. 26.Dans le même décret, modifié par le décret du 9 juillet 2010,

Art. 26.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 9 juli

le chapitre VII, constitué des articles 31 à 33 inclus, est abrogé. 2010, wordt hoofdstuk VII, dat bestaat uit artikel 31 tot en met 33,

Art. 27.Dans le même décret, modifié par le décret du 9 juillet 2010,

opgeheven.

Art. 27.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 9 juli

le chapitre VIII, constitué des articles 34 à 37 inclus, est abrogé. 2010, wordt hoofdstuk VIII, dat bestaat uit artikel 34 tot en met 37, opgeheven.

Art. 28.L'article 40 du même décret est abrogé.

Art. 28.Artikel 40 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 29.L'article 41 du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 29.Artikel 41 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

" Art. 41. Les subventions accordées sur la base du présent décret aux volgt: "

Art. 41.De subsidies die op basis van dit decreet worden toegekend

associations qui mettent en oeuvre des activités ciblant toute la aan verenigingen die activiteiten uitoefenen gericht op de gehele
communauté culturelle flamande, sont constituées des subventions de Vlaamse cultuurgemeenschap, bestaan uit de subsidiëring van personeel,
personnel, de fonctionnement et d'activités. ". werking en activiteiten.".

Art. 30.L'article 42 du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 30.Artikel 42 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

" Art. 42. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités volgt: "

Art. 42.De Vlaamse Regering kan nadere regels voor reservevorming

relatives à la constitution de réserves pour les associations qui bepalen voor de verenigingen die op basis van dit decreet een
reçoivent une subvention de fonctionnement sur la base du présent werkingssubsidie ontvangen.".
décret. ".

Art. 31.Le Gouvernement flamand arrête la date d'entrée en vigueur de

Art. 31.De Vlaamse Regering bepaalt voor iedere bepaling van dit

chaque disposition du présent décret. decreet de datum van inwerkingtreding.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 21 mars 2014. Brussel, 21 maart 2014.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. Peeters K. Peeters
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
J. Schauvliege J. Schauvliege
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. Smet P. Smet
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire et des Sports, Ordening en Sport,
Ph. Muyters Ph. Muyters
_______ _______
Note Nota
Session 2013-2014 Zitting 2013-2014
Documents - Projet de décret : 2318 - N° 1 Stukken - Ontwerp van decreet : 2318 - Nr. 1
- Rapport : 2318 - N° 2 - Verslag : 2318 - Nr. 2
- Texte adopté en séance plénière : 2318 - N° 3 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2318 - Nr. 3
Annales - Discussion et adoption : Séance du 12 mars 2014. Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 12 maart 2014.
^