Décret modifiant le décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse, en ce qui concerne les parcours de formation de cadres | Decreet houdende wijziging van het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid, wat betreft kadervormingstrajecten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 21 MARS 2014. - Décret modifiant le décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse, en ce qui concerne les parcours de formation de cadres (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret modifiant le décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse, en ce qui concerne les parcours de formation de cadres Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.Dans le décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse, modifié par le décret du 21 décembre 2012, il est inséré un article 17/1, rédigé comme suit : « Art. 17/1.§ 1er. Dans le présent article, on entend par : 1° animateur : animateur des jeunes qui accompagne des enfants et des jeunes lors de leurs activités au sein de l'animation des jeunes ; 2° attestation : un titre reconnu par la Communauté flamande qu'un |
VLAAMSE OVERHEID 21 MAART 2014. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid, wat betreft kadervormingstrajecten (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.In het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid, gewijzigd bij het decreet van 21 december 2012, wordt een artikel 17/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: " Art. 17/1.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder: 1° animator: jeugdwerker die kinderen en jongeren bij hun activiteiten binnen het jeugdwerk begeleidt; 2° attest: een door de Vlaamse Gemeenschap erkend bewijs dat een |
individu a parcouru un parcours de formation de cadres ; | individu een kadervormingstraject heeft doorlopen; |
3° profil de compétences : un ensemble complet de compétences dont se | 3° competentieprofiel: een afgerond geheel van competenties die een |
sert une personne dans un contexte social déterminé pour réaliser les | persoon in een bepaalde maatschappelijke context hanteert om de te |
résultats escomptés dans ce rôle social ; | verwachten resultaten in die maatschappelijke rol te realiseren; |
4° animateur en chef : animateur des jeunes qui assume la | 4° hoofdanimator: jeugdwerker die verantwoordelijkheid opneemt binnen |
responsabilité au sein d'un groupe d'animateurs des jeunes ; | een groep van jeugdwerkers; |
5° instructeur : animateur des jeunes qui assume la responsabilité | 5° instructeur: jeugdwerker die verantwoordelijkheid opneemt in het |
dans le processus de formation d'animateurs des jeunes ; | vormingsproces van jeugdwerkers; |
6° parcours de formation de cadres : un parcours de formation | 6° kadervormingstraject: een specifiek vormingstraject dat wordt |
spécifique qui est organisé en vue de la formation d'animateurs, | opgezet met het oog op de vorming van animatoren, hoofdanimatoren en |
d'animateurs en chef et d'instructeurs. | instructeurs. |
§ 2. Une association qui reçoit une subvention de fonctionnement sur | § 2. Een vereniging die op basis van dit decreet een werkingssubsidie |
la base du présent décret, peut organiser des parcours de formation de | ontvangt, kan kadervormingstrajecten organiseren die leiden tot de |
cadres aboutissant à la délivrance d'attestations à des animateurs des | uitreiking van attesten aan jeugdwerkers. Die kadervormingstrajecten |
jeunes. Ces parcours de formation de cadres visent spécifiquement à | hebben specifiek tot doel de deelnemers te begeleiden bij het |
accompagner les participants lors de l'acquisition des compétences des | verwerven van de competenties van de competentieprofielen van |
profils de compétences respectifs d'animateur, d'animateur en chef et | respectievelijk animator, hoofdanimator en instructeur. |
d'instructeur. Le Gouvernement flamand définit les compétences et les indicateurs y | De Vlaamse Regering bepaalt de competenties en bijhorende indicatoren |
afférents concernant les trois profils de compétences. | met betrekking tot de drie competentieprofielen. |
§ 3. Chaque parcours de formation de cadres comprend : | § 3. Elk kadervormingstraject bestaat uit: |
1° une partie théorique ; | 1° een theoretisch gedeelte; |
2° un stage accompagné ; | 2° een begeleide stage; |
3° une évaluation. | 3° een evaluatie. |
Le Gouvernement flamand arrête la durée, le contenu, les conditions | De Vlaamse Regering bepaalt de duur, de inhoud, de toelatings- en |
d'admission et d'accompagnement et les règles spécifiques à remplir. | begeleidingsvoorwaarden en de specifieke regels waaraan moet worden voldaan. |
§ 4. En vue de l'agrément d'un parcours de formation de cadres, | § 4. Met het oog op de erkenning van een kadervormingstraject dient de |
l'association introduit une dossier auprès de l'administration, qui | vereniging bij de administratie een aanvraagdossier in dat ten minste |
décrit au moins les éléments suivants : | volgende onderdelen beschrijft: |
1° la manière dont l'association organise et accompagne le parcours de | 1° de manier waarop de vereniging het kadervormingstraject organiseert |
formation de cadres ; | en begeleidt; |
2° la manière dont l'association soutient, encourage et garantit que | 2° de manier waarop de vereniging ondersteunt, stimuleert en |
les participants bénéficient d'opportunités pour acquérir les | garandeert dat deelnemers kansen krijgen om de competenties te |
compétences ; | verwerven; |
3° la manière dont l'association forme et suit tous les | 3° de manier waarop de vereniging alle begeleiders van het traject |
accompagnateurs du parcours. | vormt en opvolgt. |
Le Gouvernement flamand arrête les délais, le contenu et la procédure | De Vlaamse Regering bepaalt de termijnen, de inhoud en de procedure |
de demande et d'agrément du parcours de formation de cadres. | voor de aanvraag en de erkenning van het kadervormingstraject. |
§ 5. Après l'approbation d'une demande par l'administration, | § 5. Nadat een aanvraag door de administratie is goedgekeurd, heeft de |
l'association a une obligation de déclaration pour les parcours | vereniging een meldingsplicht voor de afzonderlijke |
distincts de formation de cadres. | kadervormingstrajecten. |
Le Gouvernement flamand arrête les délais, le contenu et la procédure. | |
Le Gouvernement flamand détermine le mode de publication des parcours | De Vlaamse Regering bepaalt de termijnen, de inhoud en de procedure. |
de formation de cadres agréés. | De Vlaamse Regering bepaalt de wijze waarop de erkende |
kadervormingstrajecten worden bekendgemaakt. | |
§ 6. Une attestation est délivrée au participant qui a parcouru avec | § 6. Aan de deelnemer die met positief gevolg een kadervormingstraject |
succès un parcours de formation de cadres. | heeft doorlopen, wordt een attest uitgereikt. |
Le Gouvernement flamand arrête les délais et les exigences pour la | De Vlaamse Regering bepaalt de termijnen en de vereisten voor de |
délivrance des attestations. | uitreiking van de attesten. |
En vue de l'exécution, du maintien et de l'évaluation de la politique, | Met het oog op de beleidsuitvoering, -handhaving en -evaluatie wordt |
l'administration gère une base de données comprenant les informations | door de administratie een databestand beheerd dat volgende gegevens |
suivantes : prénom, nom, date de naissance et numéro du registre | bevat: voornaam, naam, geboortedatum en rijksregisternummer van de |
national du détenteur de l'attestation. Cette base de données ne peut | houder van het attest. Dit databestand kan enkel geraadpleegd worden |
être consultée que par l'administration. ». | door de administratie.". |
Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le 1er octobre 2015. |
Art. 3.Dit decreet treedt in werking op 1 oktober 2015. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 21 mars 2014. | Brussel, 21 maart 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2013-2014 | (1) Zitting 2013-2014 |
Documents - Projet de décret : 2408 - N° 1 | Stukken - Ontwerp van decreet : 2408 - Nr. 1 |
- Amendement : 2408 - N° 2 | - Amendement : 2408 - Nr. 2 |
- Rapport : 2408 - N° 3 | - Verslag : 2408 - Nr. 3 |
- Texte adopté en séance plénière : 2408 - N° 4 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2408 - Nr. 4 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 12 mars 2014. | Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 12 maart 2014. |