Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 21/05/2021
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions administratives flamandes, en ce qui concerne l'optimisation des procédures "
Décret modifiant le décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions administratives flamandes, en ce qui concerne l'optimisation des procédures Decreet tot wijziging van het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, wat betreft de optimalisatie van de procedures
AUTORITE FLAMANDE 21 MAI 2021. - Décret modifiant le décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions administratives flamandes, en ce qui concerne l'optimisation des procédures (1) VLAAMSE OVERHEID 21 MEI 2021. - Decreet tot wijziging van het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, wat betreft de optimalisatie van de procedures (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
Décret modifiant le décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et Decreet tot wijziging van het decreet van 4 april 2014 betreffende de
à la procédure de certaines juridictions administratives flamandes, en organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse
ce qui concerne l'optimisation des procédures bestuursrechtscolleges, wat betreft de optimalisatie van de procedures

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.A l'article 2 du décret du 4 avril 2014 relatif à

Art. 2.Aan artikel 2 van het decreet van 4 april 2014 betreffende de

l'organisation et à la procédure de certaines juridictions organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse
administratives flamandes, remplacé par les décrets des 25 avril 2014 bestuursrechtscolleges, gewijzigd bij de decreten van 25 april 2014 en
et 8 décembre 2017, il est ajouté un point 9° et un point 10°, rédigés 8 december 2017, worden een punt 9° en 10° toegevoegd, die luiden als
comme suit : volgt:
« 9° titulaire du permis : le titulaire du permis, visé à l'article "9° vergunninghouder: de vergunninghouder, vermeld in artikel 105, §
105, § 2, alinéa 1er, 1°, du décret du 25 avril 2014 relatif au permis 2, eerste lid, 1°, van het decreet van 25 april 2014 betreffende de
d'environnement ; omgevingsvergunning;
10° la personne qui a procédé à la notification : la personne qui a 10° de persoon die de melding heeft verricht: de persoon die de
procédé à la notification, visée à l'article 105, § 2, alinéa 1er, 1°, melding heeft verricht, vermeld in artikel 105, § 2, eerste lid, 1°,
du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement. ». van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning.".

Art. 3.A l'article 20 du même décret, modifié par les décrets des 25

Art. 3.In artikel 20 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten

avril 2014 et 9 décembre 2016, sont apportées les modifications suivantes : 1° entre les alinéas 2 et 3, il est inséré un alinéa ainsi rédigé : « Le titulaire du permis ou la personne qui a procédé à la notification, mentionné dans la décision sujette à recours ou dans la prise d'acte ou la non-prise d'acte contestée, est de plein droit une partie intervenante dans une procédure en cours, à condition qu'il ne soit pas lui-même l'auteur du recours. En cas de transfert de la décision sujette à recours, le litige peut être repris par le nouveau titulaire du permis. » ; 2° dans l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 4, les mots « qui ont trait aux demandes d'intervention » sont remplacés par les mots « pour intervenir ». van 25 april 2014 en 9 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "De vergunninghouder of de persoon die de melding heeft verricht, die wordt vermeld in de bestreden beslissing of in de bestreden aktename of niet-aktename, is van rechtswege tussenkomende partij in een hangende procedure, op voorwaarde dat hijzelf niet de beroepsindiener is. In geval van overdracht van de bestreden beslissing kan het geding worden hervat door de nieuwe vergunninghouder."; 2° in het bestaande derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de woorden "die betrekking hebben op de verzoeken tot tussenkomst" vervangen door de woorden "om tussen te komen".

Art. 4.A l'article 21 du même décret, modifié par les décrets des 25

Art. 4.In artikel 21 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten

avril 2014, 15 juillet 2016, 9 décembre 2016 et 27 octobre 2017, sont van 25 april 2014, 15 juli 2016, 9 december 2016 en 27 oktober 2017,
apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, le membre de phrase « lors de 1° in paragraaf 1, derde lid, wordt de zinsnede "bij de indiening van
l'introduction d'une requête en intervention, s'élève à 100 euros par een verzoekschrift tot tussenkomst, bedraagt 100 euro per vordering
action dans laquelle une requête en intervention est introduite » est waarin een verzoek tot tussenkomst is ingediend" vervangen door de
remplacé par le membre de phrase « , s'élève à 100 euros par action zinsnede ", bedraagt 100 euro per vordering waarin ze tussenkomt";
dans laquelle elle intervient » ;
2° il est inséré un paragraphe 1/1, rédigé comme suit : 2° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt:
« § 1/1. La partie intervenante, visée à l'article 20, alinéa 3, est " § 1/1. De tussenkomende partij, vermeld in artikel 20, derde lid, is
exemptée du paiement du droit de mise au rôle. » ; vrijgesteld van de betaling van het rolrecht.";
3° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots « ou la partie intervenante » sont abrogés ; 4° dans le paragraphe 3, il est inséré entre les alinéas 2 et 3, un alinéa ainsi rédigé : « La partie intervenante adresse à cet effet une demande au Conseil pour les Contestations des Autorisations, simultanément avec son intervention dans une action. » ; 5° dans le paragraphe 3 existant, alinéa 3, qui devient le paragraphe 3, alinéa 4, les mots « par envoi sécurisé » sont insérés entre les mots « le greffier les demande » et les mots « à la partie requérante ou intervenante » ; 6° dans le paragraphe 3 existant, alinéa 4, qui devient le paragraphe 3, alinéa 5, les mots « l'alinéa trois » sont remplacés par les mots « l'alinéa 4 » ; 7° dans le paragraphe 3 existant, alinéa 5, qui devient le paragraphe 3, alinéa 6, les mots « l'alinéa quatre » sont remplacés par les mots « l'alinéa 5 » ; 8° dans le paragraphe 3 existant, alinéa 6, qui devient le paragraphe 3° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "of tussenkomende partij" opgeheven; 4° in paragraaf 3 wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "De tussenkomende partij richt daarvoor een verzoek aan de Raad voor Vergunningsbetwistingen, gelijktijdig met haar tussenkomst in een vordering."; 5° in de bestaande paragraaf 3, derde lid, die paragraaf 3, vierde lid, wordt, worden tussen de woorden "de griffier die" en de woorden "op bij" de woorden "met een beveiligde zending" ingevoegd; 6° in de bestaande paragraaf 3, vierde lid, die paragraaf 3, vijfde lid, wordt, worden de woorden "het derde lid" vervangen door de woorden "het vierde lid"; 7° in de bestaande paragraaf 3, vijfde lid, die paragraaf 3, zesde lid, wordt, worden de woorden "het vierde lid" vervangen door de woorden "het vijfde lid"; 8° in de bestaande paragraaf 3, zesde lid, die paragraaf 3, zevende
3, alinéa 7, le membre de phrase « à l'arrêté royal du 18 décembre lid, wordt, wordt de zinsnede "het koninklijk besluit van 18 december
2003 déterminant les conditions de la gratuité totale ou partielle du 2003 tot vaststelling van de voorwaarden van de volledige of
bénéfice de l'aide juridique de deuxième ligne et de l'assistance gedeeltelijke kosteloosheid van de juridische tweedelijnsbijstand en
judiciaire » est remplacé par le membre de phrase « aux articles de rechtsbijstand" vervangen door de zinsnede "artikel 508/13/1 tot en
508/13/1 à 508/13/4 du Code judiciaire » ; met 508/13/4 van het Gerechtelijk Wetboek";
9° dans le paragraphe 4, alinéa 2, les mots « Des requêtes collectives 9° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "Collectieve
en intervention » sont remplacés par les mots « Des interventions verzoekschriften tot tussenkomst" vervangen door de woorden
collectives » ; "Collectieve tussenkomsten";
10° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : « § 5. Simultanément avec l'introduction de la requête portant demande d'annulation ou de suspension, déposée conformément à l'article 40, § 1er, ou simultanément avec son intervention dans les actions susmentionnées, la partie requérante ou intervenante apporte la preuve qu'un ordre de virement a été donné ou qu'un versement a été effectué afin de payer le droit de mise au rôle. Si le droit de mise au rôle, visé à l'alinéa 1er, n'a pas été versé à temps, le greffier invite la partie requérante ou intervenante par envoi sécurisé à payer le droit de mise au rôle. Le greffier mentionne clairement la sanction visée à l'alinéa 3. Dans ce cas, le droit de 10° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt: " § 5. Gelijktijdig met de indiening van het verzoekschrift houdende een vordering tot vernietiging of een vordering tot schorsing, dat ingediend is conform artikel 40, § 1, of gelijktijdig met haar tussenkomst in de voormelde vorderingen, bezorgt de verzoekende of tussenkomende partij het bewijs dat een overschrijvingsopdracht is gegeven of dat een storting is uitgevoerd tot betaling van het rolrecht. Als het rolrecht, vermeld in het eerste lid, niet op tijd is gestort, nodigt de griffier de verzoekende of de tussenkomende partij met een beveiligde zending uit om het rolrecht alsnog te betalen. De griffier vermeldt daarbij de sanctie, vermeld in het derde lid. In dit geval
mise au rôle est versé dans un délai de huit jours suivant le jour de wordt het rolrecht gestort binnen acht dagen na de dag van de
la notification de l'envoi sécurisé précité. betekening van de voormelde beveiligde zending.
Si le montant du droit de mise au rôle n'est pas versé à temps par la Als het bedrag van het rolrecht niet op tijd is gestort door de
partie requérante ou intervenante, le recours ou l'intervention de verzoekende of tussenkomende partij, is het beroep of de tussenkomst
cette partie est irrecevable. » ; van die partij onontvankelijk.";
11° dans le paragraphe 7, alinéa 1er, les mots « sur le fond » sont 11° in paragraaf 7, eerste lid, worden de woorden "ten gronde"
abrogés. opgeheven.

Art. 5.A l'article 31/1 du même décret, inséré par le décret du 9

Art. 5.In artikel 31/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

décembre 2016 et modifié par le décret du 25 avril 2014, sont decreet van 9 december 2016 en gewijzigd bij het decreet van 25 april
apportées les modifications suivantes : 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 2, alinéa 6, le membre de phrase « à l'arrêté 1° in paragraaf 2, zesde lid, wordt de zinsnede "het koninklijk
royal du 18 décembre 2003 déterminant les conditions de la gratuité besluit van 18 december 2003 tot vaststelling van de voorwaarden van
totale ou partielle du bénéfice de l'aide juridique de deuxième ligne de volledige of gedeeltelijke kosteloosheid van de juridische
et de l'assistance judiciaire » est remplacé par le membre de phrase « tweedelijnsbijstand en de rechts- bijstand" vervangen door de zinsnede
aux articles 508/13/1 à 508/13/4 du Code judiciaire » ; "artikel 508/13/1 tot en met 508/13/4 van het Gerechtelijk Wetboek";
2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt:
« § 4. Simultanément avec l'introduction de la requête portant demande " § 4. Gelijktijdig met de indiening van het verzoekschrift houdende
d'annulation, la partie requérante apporte la preuve qu'un ordre de een vordering tot vernietiging, bezorgt de verzoekende partij het
virement a été donné ou qu'un versement a été effectué afin de payer bewijs dat een overschrijvingsopdracht is gegeven of dat een storting
le droit de mise au rôle. is uitgevoerd tot betaling van het rolrecht.
Si le droit de mise au rôle, visé à l'alinéa 1er, n'a pas été versé à Als het rolrecht, vermeld in het eerste lid, niet op tijd is gestort,
temps, le greffier invite la partie requérante, par envoi sécurisé, à nodigt de griffier de verzoekende partij met een beveiligde zending
payer le droit de mise au rôle. Le greffier mentionne clairement la uit om het rolrecht alsnog te betalen. De griffier vermeldt daarbij
sanction visée à l'alinéa 3. Dans ce cas, le droit de mise au rôle est duidelijk de sanctie, vermeld in het derde lid. In dit geval wordt het
versé dans un délai de huit jours suivant le jour de la notification rolrecht gestort binnen acht dagen na de dag van de betekening van de
de l'envoi sécurisé précité. voormelde beveiligde zending.
Si le montant du droit de mise au rôle n'est pas versé à temps, le Als het bedrag van het rolrecht niet op tijd is gestort, is het beroep
recours est irrecevable. ». onontvankelijk.".

Art. 6.Dans l'article 35 du même décret, modifié par les décrets des

Art. 6.In artikel 35 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten

3 juillet 2015 et 9 décembre 2016, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « Sans qu'il soit porté préjudice à la possibilité d'invoquer la violation de règles d'ordre public, la violation d'une norme ou d'un principe de droit général ne peut donner lieu à une annulation dans l'un des cas suivants : 1° si la partie qui avance la violation n'est pas lésée par l'illégalité invoquée. Le fait que la violation apportée constitue une illégalité susceptible de donner lieu à une annulation, ne signifie pas en soi que la partie est lésée par l'illégalité invoquée ; 2° si l'illégalité invoquée n'est manifestement pas de nature à protéger les intérêts de celui qui l'invoque ; 3° si la partie a manifestement omis d'apporter l'illégalité invoquée au moment utile où l'illégalité pu être apportée pendant la procédure administrative. ». van 3 juli 2015 en 9 december 2016, wordt het derde lid vervangen door wat volgt: "Zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid om de schending aan te voeren van regels die de openbare orde aanbelangen, kan de schending van een norm of algemeen rechtsbeginsel in elk van de volgende gevallen geen aanleiding geven tot een vernietiging: 1° als de partij die de schending aanvoert, niet wordt benadeeld door de ingeroepen onwettigheid. De omstandigheid dat de aangevoerde schending een onwettigheid uitmaakt die mogelijk aanleiding kan geven tot vernietiging, maakt op zich niet dat de partij benadeeld wordt door de ingeroepen onwettigheid; 2° als de ingeroepen onwettigheid kennelijk niet strekt tot bescherming van de belangen van degene die zich daarop beroept; 3° als de partij kennelijk verzuimd heeft de ingeroepen onwettigheid aan te voeren op het nuttige ogenblik waarop het kon worden aangevoerd tijdens de bestuurlijke procedure.".

Art. 7.Aan artikel 37, § 2, van hetzelfde decreet, toegevoegd bij het

Art. 7.A l'article 37, § 2, du même décret, ajouté par le décret du 9

decreet van 9 december 2016, wordt een tweede lid toegevoegd, dat
luidt als volgt:
décembre 2016, il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : "Onder het geval, vermeld in het eerste lid, worden ook de gevallen
« Le cas visé à l'alinéa 1er comprend également les cas de compétence van feitelijke of naderhand gebonden bevoegdheid verstaan die volgen
de fait ou ultérieurement liée, découlant de l'application de la uit de toepassing van de regelgeving in het licht van de concrete
réglementation à la lumière des données et des circonstances concrètes gegevens en omstandigheden van het dossier.".
du dossier. ».

Art. 8.A l'article 42 du même décret, modifié par les décrets des 25

Art. 8.In artikel 42 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten

avril 2014 et 9 décembre 2016, sont apportées les modifications van 25 april 2014 en 9 december 2016, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, les mots « ordonner une médiation par le 1° in paragraaf 1 worden de woorden "tussenuitspraak tot bemiddeling
biais d'un interlocutoire » sont remplacés par les mots « procéder à beslissen" vervangen door de woorden "proces-verbaal laten overgaan
la médiation par le biais d'un procès-verbal » ; tot bemiddeling";
2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « de l'interlocutoire » 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord "tussenarrest"
est remplacé par les mots « du procès-verbal » ; vervangen door het woord "proces-verbaal";
3° dans le paragraphe 2, alinéa 3, 1°, les mots « relatif à 3° in paragraaf 2, derde lid, 1°, worden de woorden "betreffende de
l'aménagement du territoire » sont remplacés par les mots « qui fait ruimtelijke ordening of van het Vlaamse milieurecht" vervangen door de
l'objet de la contestation » ; woorden "dat het voorwerp uitmaakt van de betwisting";
4° dans le paragraphe 3, alinéa 4, le mot « interlocutoire » est 4° in paragraaf 3, vierde lid, wordt het woord "tussenarrest"
remplacé par le mot « procès-verbal » et le mot « ordonnée » est vervangen door het woord "proces-verbaal" en wordt het woord "bevolen"
remplacé par le mot « arrêtée » ; vervangen door het woord "vastgesteld";
5° dans la phrase introductive du paragraphe 4, les mots « signée 5° in paragraaf 4, inleidende zin, worden tussen het woord "Een" en
conjointement » sont insérés entre le mot « médiation » et le mot « suspend » ; het woord "verzoek" de woorden "gezamenlijk ondertekend" ingevoegd;
6° dans le paragraphe 4, 2°, les mots « de l'interlocutoire » sont 6° in paragraaf 4, 2°, wordt het woord "tussenarrest" vervangen door
remplacés par les mots « du procès-verbal ». het woord "proces-verbaal".

Art. 9.L'article 3, l'article 4, 1° à 7° et 9° à 11°, l'article 5,

Art. 9.Artikel 3, artikel 4, 1° tot en met 7° en 9° tot en met 11°,

2°, et les articles 6 et 8 s'appliquent aux actions introduites à artikel 5, 2°, en artikel 6 en 8 zijn van toepassing op de vorderingen
partir de la date d'entrée en vigueur de l'article concerné. die worden ingediend vanaf de datum van de inwerkingtreding van het
Les articles 20, 21, 31/1, 35 et 42 du décret du 4 avril 2014 relatif betrokken artikel.
à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions Op eventuele aanvullende vorderingen waarvan de hoofdvordering werd
administratives flamandes, tels qu'en vigueur avant l'entrée en ingediend vóór de inwerkingtreding van artikel 3, artikel 4, 1° tot en
vigueur des articles 3, 4, 1° à 7° et 9° à 11°, 5, 2°, 6 et 8 du met 7° en 9° tot en met 11°, artikel 5, 2°, en artikel 6 en 8 van dit
decreet, zijn artikel 20, 21, 31/1, 35 en 42 van het decreet van 4
april 2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige
présent décret, s'appliquent aux éventuelles actions complémentaires Vlaamse bestuursrechtscolleges, van toepassing, zoals van kracht vóór
dont l'action principale a été introduite avant l'entrée en vigueur de inwerkingtreding van artikel 3, artikel 4, 1° tot en met 7° en 9°
des articles 3, 4, 1° à 7° et 9° à 11°, 5, 2°, 6 et 8 du présent décret. tot en met 11°, artikel 5, 2°, en artikel 6 en 8 van dit decreet.
L'article 7 s'applique aux arrêts d'annulation rendus à partir de la Artikel 7 is van toepassing op de vernietigingsarresten die worden
date d'entrée en vigueur de l'article 7. uitgesproken vanaf de datum van de inwerkingtreding van artikel 7.

Art. 10.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur des

Art. 10.De Vlaamse Regering bepaalt de datum van de inwerkingtreding

dispositions suivantes : van de volgende bepalingen:
1° l'article 3 ; 1° artikel 3;
2° l'article 4, 1° à 7° et 9° à 11° ; 2° artikel 4, 1° tot en met 7° en 9° tot en met 11° ;
3° l'article 5, 2° ; 3° artikel 5, 2° ;
4° l'article 8. 4° artikel 8.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 21 mai 2021. Brussel, 21 mei 2021.
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, Toerisme,
Z. DEMIR Z. DEMIR
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2020-2021 (1) Zitting 2020-2021
Documents : - Projet de décret : 699 - N° 1 Stukken: - Ontwerp van decreet : 699 - Nr. 1
- Amendements : 699 - N° 2 - Amendementen : 699 - Nr. 2
- Rapport : 699 - N° 3 - Verslag : 699 - Nr. 3
- Amendements proposés après dépôt du rapport : 699 - N° s 4 et 5 - Amendementen na indiening van het verslag : 699 - Nrs. 4 en 5
- Motion portant avis : 699 - N° 6 - Motie houdende raadpleging : 699 - Nr. 6
- Texte adopté en séance plénière : 699 - N° 7 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 699 - Nr. 7
^