Décret modifiant le décret du 24 février 2017 transposant partiellement la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles | Decreet tot wijziging van het decreet van 24 februari 2017 tot gedeeltelijke omzetting van richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 21 MAI 2021. - Décret modifiant le décret du 24 février 2017 transposant partiellement la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : | VLAAMSE OVERHEID 21 MEI 2021. - Decreet tot wijziging van het decreet van 24 februari 2017 tot gedeeltelijke omzetting van richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: |
DECRET modifiant le décret du 24 février 2017 transposant | DECREET tot wijziging van het decreet van 24 februari 2017 tot |
partiellement la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du | gedeeltelijke omzetting van richtlijn 2005/36/EG van het Europees |
Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des | Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van |
qualifications professionnelles | beroepskwalificaties |
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 24 février 2017 transposant | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 24 februari 2017 tot |
partiellement la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du | gedeeltelijke omzetting van richtlijn 2005/36/EG van het Europees |
Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des | Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van |
qualifications professionnelles | beroepskwalificaties |
Art. 2.L'article 2 du décret du 24 février 2017 transposant |
Art. 2.Aan artikel 2 van het decreet van 24 februari 2017 tot |
partiellement la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du | gedeeltelijke omzetting van richtlijn 2005/36/EG van het Europees |
Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des | Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van |
qualifications professionnelles est complété par le membre de phrase « | beroepskwalificaties wordt de zinsnede "en de gedeeltelijke omzetting |
et transposant partiellement la directive (UE) 2018/958 du Parlement | van richtlijn (EU) 2018/958 van het Europees Parlement en de Raad van |
européen et du Conseil du 28 juin 2018 relative à un contrôle de proportionnalité avant l'adoption d'une nouvelle réglementation de professions ». Art. 3.L'article 3, § 1er, du même décret, est complété par les points 22° à 25°, rédigés comme suit : « 22° titre professionnel protégé : une forme de réglementation d'une profession dans le cadre de laquelle l'usage d'un titre dans une activité professionnelle ou un groupe d'activités professionnelles est subordonné, directement ou indirectement, en vertu de dispositions législatives, réglementaires ou administratives, à la possession d'une qualification professionnelle déterminée, et dans le cadre de laquelle l'usage abusif d'un tel titre est passible de sanctions ; 23° activités réservées : une forme de réglementation d'une profession dans le cadre de laquelle l'accès à une activité professionnelle ou à un groupe d'activités professionnelles est réservé, directement ou indirectement, en vertu de dispositions législatives, réglementaires ou administratives, aux membres d'une profession réglementée détenteurs d'une qualification professionnelle déterminée, y compris lorsque l'activité est partagée avec d'autres professions réglementées ; 24° dispositions pour la réglementation d'une profession : toutes dispositions législatives, réglementaires ou administratives qui limitent l'accès à une profession réglementée ou l'exercice de celle-ci, ou l'une des modalités d'exercice de celle-ci, y compris l'usage d'un titre professionnel et les activités professionnelles autorisées sur le fondement de ce titre et qui relèvent du champ d'application du présent décret et de la réglementation relevant du champ d'application de la directive ; |
28 juni 2018 betreffende een evenredigheidsbeoordeling voorafgaand aan een nieuwe reglementering van beroepen" toegevoegd. Art. 3.Aan artikel 3, § 1, van hetzelfde decreet worden een punt 22° tot en met 25° toegevoegd, die luiden als volgt: "22° beschermde beroepstitel: een vorm van reglementering van een beroep waarbij het voeren van een titel in het kader van een beroepsactiviteit of een geheel van beroepsactiviteiten op grond van wettelijke, verordenende of bestuursrechtelijke bepalingen direct of indirect afhankelijk wordt gesteld van het bezit van een specifieke beroepskwalificatie en waarbij het onterecht voeren van die titel aanleiding geeft tot sancties; 23° voorbehouden activiteiten: een vorm van reglementering van een beroep waarbij de toegang tot een beroepsactiviteit of een geheel van beroepsactiviteiten op grond van wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen direct of indirect voorbehouden is aan de beoefenaars van een gereglementeerd beroep die een specifieke beroepskwalificatie bezitten, ook als de activiteit wordt gedeeld met andere gereglementeerde beroepen; 24° bepalingen voor de reglementering van een beroep: elke wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling die de toegang tot of de uitoefening, dan wel een van de wijzen van uitoefening, van een gereglementeerd beroep beperkt, met inbegrip van het voeren van beroepstitels en de beroepsactiviteiten die een dergelijke titel toelaten, en die binnen het toepassingsgebied valt van dit decreet en van de regelgeving onder het toepassingsgebied van de richtlijn; |
25° instance flamande : l'Autorité flamande, visée à l'article I.3, | 25° Vlaamse instantie: de Vlaamse overheid, vermeld in artikel I.3, |
1°, du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, ou toute autre | 1°, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018, of elke andere |
instance habilitée en vertu de la législation ou de la réglementation | instantie die bevoegd is om krachtens de wetgeving of de |
à adopter des dispositions pour le règlement d'une profession en | reglementering bepalingen voor de reglementering van een beroep aan te |
Région flamande. ». | nemen in het Vlaamse Gewest.". |
Art. 4.Dans l'article 18, § 5, alinéa 1er, du même décret, le membre |
Art. 4.In artikel 18, § 5, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt |
tussen de woorden "openbare veiligheid" en de woorden "kan de bevoegde | |
de phrase « , auxquelles la reconnaissance automatique sur la base des | Vlaamse autoriteit" de zinsnede "waarop de automatische erkenning op |
articles 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 et 34 ne s'applique pas » est | basis van artikel 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 en 34 niet van |
inséré entre les mots « ou de sécurité publiques » et le membre de | |
phrase « , l'autorité compétente flamande ». | toepassing is," ingevoegd. |
Art. 5.Dans l'article 25, § 4, du même décret, les mots « de durée ou |
Art. 5.In artikel 25, § 4, van hetzelfde decreet worden de woorden |
» sont abrogés. | "duur of" opgeheven. |
Art. 6.Dans le même décret, modifié par le décret du 8 juin 2018, il |
Art. 6.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juni |
est inséré un chapitre 5/1, rédigé comme suit : | 2018, wordt een hoofdstuk 5/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Chapitre 5/1. Examen de la proportionnalité ». | "Hoofdstuk 5/1. Evenredigheidsbeoordeling". |
Art. 7.Dans le même décret, modifié par le décret du 8 juin 2018, |
Art. 7.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juni |
dans le chapitre 5/1, inséré par l'article 6, il est inséré une | 2018, wordt in hoofdstuk 5/1, ingevoegd bij artikel 6, een afdeling 1 |
section 1, rédigée comme suit : | ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Section 1. Champ d'application ». | "Afdeling 1. Toepassingsgebied". |
Art. 8.Dans le même décret, modifié par le décret du 8 juin 2018, |
Art. 8.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juni |
dans la section 1, insérée par l'article 7, il est inséré un article | 2018, wordt in afdeling 1, ingevoegd bij artikel 7, een artikel 40/1 |
40/1, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 40/1.Le présent chapitre s'applique aux dispositions relatives |
" Art. 40/1.Dit hoofdstuk is van toepassing op de bepalingen voor de |
à la réglementation d'une profession. | reglementering van een beroep. |
Lorsque des exigences spécifiques concernant la réglementation d'une | Als specifieke vereisten over de reglementering van een bepaald beroep |
profession donnée sont établies dans un acte distinct de l'Union | zijn vastgelegd in een afzonderlijke handeling van de Europese Unie |
européenne qui ne laisse pas aux Etats membres le choix de leur mode | die de lidstaten geen keuze laat ten aanzien van de precieze wijze |
de transposition, les dispositions du présent chapitre ne s'appliquent | waarop die vereisten moeten worden omgezet, zijn de bepalingen van dit |
pas. ». | hoofdstuk niet van toepassing.". |
Art. 9.Dans le même décret, modifié par le décret du 8 juin 2018, |
Art. 9.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juni |
dans le chapitre 5/1, inséré par l'article 6, il est inséré une | 2018, wordt in hoofdstuk 5/1, ingevoegd bij artikel 6, een afdeling 2 |
section 2, rédigée comme suit : | ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Section 2. Principe de la non-discrimination et objectifs d'intérêt | "Afdeling 2. Beginsel van non-discriminatie en doelstellingen van |
général ». | algemeen belang". |
Art. 10.Dans le même décret, modifié par le décret du 8 juin 2018, |
Art. 10.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juni |
dans la section 2, insérée par l'article 9, il est inséré un article | 2018, wordt in afdeling 2, ingevoegd bij artikel 9, een artikel 40/2 |
40/2, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 40/2.Avant d'introduire de nouvelles dispositions pour la |
" Art. 40/2.Vóór een Vlaamse instantie nieuwe bepalingen voor de |
réglementation d'une profession ou de modifier de telles dispositions | reglementering van een beroep invoert of bestaande bepalingen voor de |
existantes, une instance flamande veille à ce que ces dispositions ne | reglementering van een beroep wijzigt, zorgt ze ervoor dat die |
soient pas directement ou indirectement discriminatoires en fonction | bepalingen direct noch indirect discriminerend zijn op grond van |
de la nationalité ou du lieu de résidence. ». | nationaliteit of woonplaats.". |
Art. 11.Dans le même décret, modifié par le décret du 8 juin 2018, |
Art. 11.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juni |
dans la même section 2, il est inséré un article 40/3, rédigé comme | 2018, wordt in dezelfde afdeling 2 een artikel 40/3 ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt: |
« Art. 40/3.Une instance flamande qui adopte de nouvelles |
" Art. 40/3.Een Vlaamse instantie die nieuwe bepalingen voor de |
dispositions pour la réglementation d'une profession ou modifie de | reglementering van een beroep aanneemt of bestaande bepalingen voor de |
telles dispositions existantes, veille à ce que cette introduction ou | reglementering van een beroep wijzigt, zorgt ervoor dat die invoering |
of wijziging gerechtvaardigd is op grond van doelstellingen van | |
modification soit justifiée par des objectifs d'intérêt général. A cet | algemeen belang. De Vlaamse instantie doet dat door te onderzoeken of |
effet, l'instance flamande examine si les dispositions précitées sont | de voormelde bepalingen objectief gerechtvaardigd zijn op grond van |
justifiées par un des motifs suivants : | een van de volgende redenen: |
1° le maintien de l'ordre public ; | 1° de openbare orde; |
2° le maintien de la sécurité publique ou de la santé publique ; | 2° de openbare veiligheid of volksgezondheid; |
3° des raisons impérieuses d'intérêt général, telles que : | 3° dwingende redenen van algemeen belang, zoals: |
a) la préservation de l'équilibre financier du système de sécurité | a) de handhaving van het financiële evenwicht van het |
sociale ; | socialezekerheidsstelsel; |
b) la protection des consommateurs, des bénéficiaires de services et | b) de bescherming van consumenten, afnemers van diensten en |
des travailleurs ; | werknemers; |
c) la protection de la bonne administration de la justice ; | c) de waarborging van een goede rechtsbedeling; |
d) la garantie de la loyauté des transactions commerciales ; | d) de waarborging van de eerlijkheid van handelstransacties; |
e) la lutte contre la fraude et la prévention de la fraude et de | e) de bestrijding van fraude en het voorkomen van belastingontduiking |
l'évasion fiscales et la préservation de l'efficacité des contrôles | en -ontwijking, de waarborging van de doeltreffendheid van het fiscale |
fiscaux ; | toezicht; |
f) la sécurité des transports ; | f) de veiligheid van het vervoer; |
g) la protection de l'environnement et de l'environnement urbain ; | g) de bescherming van het milieu en het stedelijk milieu; |
h) la santé des animaux ; | h) diergezondheid; |
i) la propriété intellectuelle ; | i) intellectuele eigendom; |
j) la sauvegarde et la préservation du patrimoine historique et | j) de bescherming en instandhouding van het nationaal historisch en |
artistique national ; | artistiek erfgoed; |
k) des objectifs de politique sociale ; | k) doelstellingen van het sociaal beleid; |
l) des objectifs de politique culturelle. | l) doelstellingen van het cultuurbeleid. |
Les motifs d'ordre purement économique ou les motifs purement | Redenen van louter economische aard of zuiver administratieve redenen |
administratifs ne peuvent constituer des raisons impérieuses d'intérêt | vormen geen dwingende redenen van algemeen belang die een beperking |
général à même de justifier une limitation de l'accès à des | van de toegang tot of de uitoefening van gereglementeerde beroepen |
professions réglementées ou de leur exercice. ». | rechtvaardigen.". |
Art. 12.Dans le même décret, modifié par le décret du 8 juin 2018, |
Art. 12.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juni |
dans le chapitre 5/1, inséré par l'article 6, il est inséré une | 2018, wordt in hoofdstuk 5/1, ingevoegd bij artikel 6, een afdeling 3 |
section 3, rédigée comme suit : | ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Section 3. Examen de la proportionnalité ». | "Afdeling 3. Evenredigheidsbeoordeling". |
Art. 13.Dans le même décret, modifié par le décret du 8 juin 2018, |
Art. 13.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juni |
dans la section 3, insérée par l'article 12, il est inséré un article | 2018, wordt in afdeling 3, ingevoegd bij artikel 12, een artikel 40/4 |
40/4, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 40/4.Avant d'introduire de nouvelles dispositions pour la |
" Art. 40/4.Vóór een Vlaamse instantie nieuwe bepalingen voor de |
réglementation d'une profession ou de modifier de telles dispositions | reglementering van een beroep invoert of bestaande bepalingen voor de |
existantes, une instance flamande procède à un examen de | reglementering van een beroep wijzigt, voert ze een |
proportionnalité conformément à l'article 40/5. L'étendue de l'examen de proportionnalité, visé à l'alinéa 1er, est proportionnée à la nature, au contenu et à l'effet des nouvelles dispositions. Les dispositions pour la réglementation d'une profession sont accompagnées d'une explication qui est suffisamment détaillée pour permettre d'apprécier le respect du principe de proportionnalité. Les motifs pour lesquels les dispositions précitées sont jugées justifiées et proportionnées sont étayés par des éléments probants qualitatifs et, dans la mesure du possible et lorsque cela est pertinent, quantitatifs. L'examen de proportionnalité visé à l'alinéa 1er est effectué de manière objective et indépendante. L'explication mentionne la manière dont l'objectivité et l'indépendance de l'examen sont contrôlées. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives à la manière dont l'examen de proportionnalité est effectué. ». | evenredigheidsbeoordeling uit conform artikel 40/5. De omvang van de evenredigheidsbeoordeling, vermeld in het eerste lid, is evenredig met de aard, de inhoud en de effecten van de nieuwe bepalingen. Bij de bepalingen voor de reglementering van een beroep wordt een toelichting gevoegd die voldoende gedetailleerd is om op basis daarvan de naleving van het evenredigheidsbeginsel te beoordelen. De redenen waarom de voormelde bepalingen gerechtvaardigd en evenredig worden geacht, worden daarbij met kwalitatieve en, als dat mogelijk en relevant is, kwantitatieve elementen onderbouwd. De evenredigheidsbeoordeling, vermeld in het eerste lid, wordt op objectieve en onafhankelijke wijze uitgevoerd. In de toelichting wordt aangegeven op welke wijze de objectiviteit en onafhankelijkheid van de beoordeling wordt bewaakt. De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen over de wijze waarop de evenredigheidsbeoordeling wordt uitgevoerd.". |
Art. 14.Dans le même décret, modifié par le décret du 8 juin 2018, |
Art. 14.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juni |
dans la même section 3, il est inséré un article 40/5, rédigé comme | 2018, wordt in dezelfde afdeling 3 een artikel 40/5 ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt: |
« Art. 40/5.§ 1. Dans l'examen de proportionnalité, l'instance flamande veille à ce que les dispositions pour la réglementation d'une profession qu'elle adopte et les modifications de telles dispositions existantes qu'elle apporte, soient propres à garantir la réalisation de l'objectif poursuivi et n'aillent pas au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre cet objectif. A cette fin, l'instance flamande tient compte des éléments suivants : 1° la nature des risques liés aux objectifs d'intérêt général poursuivis, en particulier les risques pour les bénéficiaires des services, dont les consommateurs, pour les professionnels ou pour les tiers ; 2° la vérification de l'insuffisance de règles de nature spécifique ou plus générale déjà en vigueur, telles que celles prévues par la réglementation sur la sécurité des produits ou la législation relative à la protection des consommateurs, pour atteindre l'objectif poursuivi ; 3° l'aptitude des dispositions à atteindre l'objectif poursuivi, et la question de savoir si ces dispositions répondent véritablement à cet objectif d'une manière cohérente et systématique et répondent donc aux risques répertoriés de façon similaire pour des activités comparables ; 4° l'incidence sur la libre circulation des personnes et des services au sein de l'Union européenne, sur le choix des consommateurs et sur la qualité du service fourni ; 5° la possibilité de recourir à des moyens moins restrictifs pour atteindre l'objectif d'intérêt général, notamment lorsque les dispositions sont justifiées par la protection des consommateurs uniquement et que les risques répertoriés sont limités à la relation entre le professionnel et le consommateur et n'affectent donc pas négativement des tiers, ou si l'objectif peut être atteint par des moyens qui sont moins restrictifs que le fait de réserver des activités ; 6° l'effet des dispositions nouvelles ou modifiées, lorsqu'elles sont conjuguées à d'autres dispositions limitant l'accès à la profession ou son exercice, et notamment la manière dont les dispositions nouvelles ou modifiées, conjuguées à d'autres exigences, contribuent à la réalisation du même objectif d'intérêt général, ainsi que la question de savoir si elles sont nécessaires à la réalisation de cet objectif. § 2. Outre les éléments visés au paragraphe 1er, l'instance flamande prend également en considération les éléments ci-après lorsqu'ils sont pertinents pour la nature et le contenu des dispositions qui sont introduites ou modifiées : 1° la correspondance entre la portée des activités couvertes par une profession ou réservées à celle-ci, et la qualification professionnelle requise ; |
" Art. 40/5.§ 1. In de evenredigheidsbeoordeling zorgt de Vlaamse instantie ervoor dat de bepalingen voor de reglementering van een beroep die ze invoert en de wijzigingen die ze ten aanzien van bestaande bepalingen aanbrengt, geschikt zijn om de verwezenlijking van de nagestreefde doelstelling te waarborgen en om erop toe te zien dat ze niet verder gaan dan nodig is om die doelstelling te verwezenlijken. Daarbij houdt de Vlaamse instantie rekening met al de volgende elementen: 1° de aard van de risico's die verbonden zijn aan de nagestreefde doelstellingen van algemeen belang, meer bepaald de risico's voor afnemers van diensten, met inbegrip van consumenten, voor beroepsbeoefenaars of voor derden; 2° de vraag of bestaande voorschriften van specifieke of meer algemene aard, zoals de voorschriften die zijn neergelegd in de regelgeving over productveiligheid of het consumentenrecht, ontoereikend zijn om de nagestreefde doelstelling te bereiken; 3° de geschiktheid van de bepalingen om het nagestreefde doel te bereiken en de vraag of zij daadwerkelijk op coherente en stelselmatige wijze aan die doelstelling beantwoorden en dus gericht zijn op de risico's die op soortgelijke wijze als bij vergelijkbare activiteiten zijn vastgesteld; 4° de effecten op het vrije verkeer van personen en diensten in de Europese Unie, op de keuzemogelijkheden voor de consument en op de kwaliteit van de dienstverlening; 5° de mogelijkheid om gebruik te maken van minder beperkende maatregelen om de doelstelling van algemeen belang te bereiken, meer bepaald als de bepalingen alleen worden gerechtvaardigd door de bescherming van consumenten en als de vastgestelde risico's uitsluitend verband houden met de verhouding tussen de beroepsbeoefenaar en de consument en er geen negatieve gevolgen zijn voor derden, of de doelstelling kan worden bereikt met minder beperkende middelen dan het voorbehouden van activiteiten; 6° het effect van de nieuwe of de gewijzigde bepalingen, in combinatie met andere bepalingen die de toegang tot of de uitoefening van het beroep beperken, meer bepaald de vraag hoe de nieuwe of de gewijzigde bepalingen, in combinatie met andere vereisten, ertoe bijdragen dezelfde doelstelling van algemeen belang te bereiken en of ze daarvoor noodzakelijk zijn. § 2. Naast de elementen, vermeld in paragraaf 1, besteedt de Vlaamse instantie in de evenredigheidsbeoordeling ook aandacht aan de volgende elementen, als die relevant zijn voor de aard en de inhoud van de bepalingen die worden ingevoerd of gewijzigd: 1° het verband tussen de omvang van de activiteiten die onder een beroep vallen of daaraan zijn voorbehouden, en de vereiste beroepskwalificatie; |
2° la correspondance entre la complexité des tâches concernées et la | 2° het verband tussen de complexiteit van de taken in kwestie en de |
nécessité que ceux qui les effectuent disposent de qualifications | noodzaak dat degenen die ze uitvoeren over specifieke |
professionnelles déterminées, notamment en ce qui concerne le niveau, | beroepskwalificaties beschikken, meer bepaald wat betreft het niveau, |
la nature et la durée de la formation ou de l'expérience requises ; | de aard en de duur van de vereiste opleiding of ervaring; |
3° la possibilité d'acquérir la qualification professionnelle par | 3° de mogelijkheid om de beroepskwalificatie via alternatieve |
différents moyens ; 4° la question de savoir si les activités réservées à certaines professions peuvent être partagées ou non avec d'autres professions, et pour quel motif ; 5° le degré d'autonomie dans l'exercice d'une profession réglementée et l'incidence des modalités d'organisation et de supervision sur la réalisation de l'objectif poursuivi, en particulier lorsque les activités liées à une profession réglementée sont exercées sous le contrôle et la responsabilité d'un professionnel dûment qualifié ; | trajecten te verkrijgen; 4° de vraag of en waarom de activiteiten die aan bepaalde beroepen voorbehouden zijn, al dan niet met andere beroepen kunnen worden gedeeld; 5° de mate van zelfstandigheid bij de uitoefening van een gereglementeerd beroep en de gevolgen van organisatorische en toezichtregelingen om de nagestreefde doelstelling te verwezenlijken, in het bijzonder als de activiteiten die met een gereglementeerd beroep verband houden, uitgeoefend worden onder toezicht en verantwoordelijkheid van een beroepsbeoefenaar die naar behoren gekwalificeerd is; |
6° l'évolution de la technique et le progrès scientifique, qui peuvent | 6° de wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen die de |
effectivement réduire ou accroître l'asymétrie d'information entre les | asymmetrie van informatie tussen beroepsbeoefenaars en consumenten |
professionnels et les consommateurs. | daadwerkelijk kunnen verkleinen of vergroten. |
§ 3. Pour l'application du paragraphe 1er, 6°, l'instance flamande évalue l'effet positif ou négatif des dispositions nouvelles ou modifiées lorsqu'elles sont conjuguées à une ou plusieurs exigences, et en particulier les exigences suivantes : 1° activités réservées, titre professionnel protégé ou toute autre forme d'exigence reprise dans une disposition pour la réglementation d'une profession ; 2° obligations de suivre une formation professionnelle continue ; 3° dispositions en matière d'organisation de la profession, d'éthique professionnelle et de supervision ; 4° affiliation obligatoire à une organisation professionnelle ou à un organisme professionnel et systèmes d'inscription ou d'autorisation, notamment lorsque ces exigences impliquent la possession d'une qualification professionnelle déterminée ; 5° restrictions quantitatives, notamment les exigences limitant le nombre d'autorisations d'exercer une profession ou fixant un nombre minimal ou maximal de travailleurs, de gestionnaires ou de représentants titulaires de qualifications professionnelles déterminées ; 6° exigences particulières en matière de forme juridique ou exigences liées à la détention du capital ou à la gestion d'une entreprise, dans la mesure où ces exigences sont directement liées à l'exercice de la profession réglementée ; 7° restrictions territoriales, y compris lorsque la profession est réglementée dans des parties du territoire d'un Etat membre d'une façon qui diffère de celle dont elle est réglementée dans d'autres parties ; 8° exigences limitant l'exercice d'une profession réglementée conjointement ou en partenariat, et règles d'incompatibilité ; 9° exigences concernant la couverture d'assurance ou d'autres moyens de protection personnelle ou collective concernant la responsabilité professionnelle ; 10° exigences en matière de connaissances linguistiques, dans la mesure nécessaire à l'exercice de la profession ; | § 3. Voor de toepassing van paragraaf 1, 6°, beoordeelt de Vlaamse instantie het positieve of negatieve effect van de nieuwe of gewijzigde bepaling als die wordt gecombineerd met een of meer vereisten, in het bijzonder de volgende vereisten: 1° voorbehouden activiteiten, beschermde beroepstitel of iedere andere vorm van vereiste die opgenomen is in een bepaling voor de reglementering van een beroep; 2° verplichtingen om een opleiding voor permanente beroepsontwikkeling te volgen; 3° regels over de organisatie van het beroep, beroepsethiek en toezicht; 4° verplicht lidmaatschap van een beroepsorganisatie of -orgaan en ook registratie- of vergunningsregelingen, meer bepaald als die vereisten het bezit van een specifieke beroepskwalificatie impliceren; 5° kwantitatieve beperkingen, meer bepaald vereisten op grond waarvan het aantal vergunningen voor de uitoefening van een beroep wordt beperkt dan wel een minimum- of maximumaantal werknemers, leidinggevenden of vertegenwoordigers die in het bezit zijn van specifieke beroepskwalificaties; 6° specifieke vereisten over een rechtsvorm of vereisten die verband houden met de deelneming in of het bestuur van een onderneming, als die vereisten rechtstreeks gekoppeld zijn aan de uitoefening van het gereglementeerde beroep; 7° territoriale beperkingen, ook als het beroep in delen van het grondgebied van een lidstaat anders is gereglementeerd dan in andere delen; 8° vereisten op grond waarvan het wordt beperkt om een gereglementeerd beroep collectief of in partnerschap uit te oefenen, en ook incompatibiliteitsregels; 9° vereisten over de verzekering of andere individuele of collectieve vormen van bescherming voor beroepsaansprakelijkheid; 10° vereisten over de talenkennis, als die nodig zijn om het beroep uit te oefenen; |
11° exigences en matière de tarifs fixes minimaux et/ou maximaux ; | 11° vereisten over vaste minimum- of maximumtarieven; |
12° exigences en matière de publicité. | 12° vereisten over reclame. |
§ 4. Avant d'introduire de nouvelles dispositions pour la | § 4. Vóór een Vlaamse instantie nieuwe bepalingen voor de |
réglementation d'une profession ou de modifier des dispositions | reglementering van een beroep invoert of bestaande bepalingen voor de |
existantes, l'instance flamande veille également à la conformité au | reglementering van een beroep wijzigt, waarborgt ze dat specifieke |
principe de proportionnalité des exigences spécifiques relatives à la | vereisten voor de tijdelijke of incidentele verrichting van diensten |
prestation temporaire ou occasionnelle de services, tels que visés au | als vermeld in hoofdstuk 2, conform het evenredigheidsbeginsel zijn. |
chapitre 2. Il s'agit entre autres des exigences suivantes : | Het gaat onder meer om de volgende vereisten: |
1° l'inscription temporaire automatique ou l'adhésion pro forma à une organisation professionnelle ou à un organisme professionnel, visés à l'article 17 ; 2° une déclaration préalable conformément à l'article 18, § 1er, la fourniture de documents exigés conformément à l'article 18, § 2, ou toute autre exigence équivalente ; 3° le versement d'une redevance ou des frais requis pour les procédures administratives, liés à l'accès à des professions réglementées ou à leur exercice, à la charge du prestataire de services. L'alinéa 1er ne s'applique pas aux mesures destinées à garantir le respect des conditions de travail et d'emploi appliquées conformément au droit de l'Union européenne. § 5. Lorsque les dispositions pour la réglementation d'une profession | 1° automatische tijdelijke registratie bij of pro-formalidmaatschap van een beroepsorganisatie of -orgaan, zoals bedoeld in artikel 17; 2° een verklaring die van tevoren afgelegd moet worden op basis van artikel 18, § 1, documenten die vereist zijn op basis van artikel 18, § 2, of iedere andere equivalente vereiste; 3° de betaling van een vergoeding voor administratieve procedures die verband houdt met of van kosten daarvoor die verband houden met de toegang tot of de uitoefening van gereglementeerde beroepen en die voor rekening komt of komen van de dienstverrichter. Het eerste lid is niet van toepassing op maatregelen die zijn ontworpen om de conformiteit te waarborgen met de toepasselijke arbeidsvoorwaarden en omstandigheden die conform het recht van de Europese Unie worden toegepast. § 5. Als de bepalingen voor de reglementering van een beroep |
concernent la réglementation de professions de santé et ont des | betrekking hebben op de reglementering van beroepen in de |
implications pour la sécurité des patients, l'instance flamande tient | gezondheidszorg en gevolgen hebben voor de veiligheid van de patiënt, |
compte de l'objectif de garantir un haut degré de protection de la | houdt de Vlaamse instantie in haar evenredigheidsbeoordeling rekening |
met de doelstelling om te zorgen voor een hoog niveau van bescherming | |
santé humaine. ». | van de menselijke gezondheid.". |
Art. 15.Dans le même décret, modifié par le décret du 8 juin 2018, |
Art. 15.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juni |
dans le chapitre 5/1, inséré par l'article 6, il est inséré une | 2018, wordt in hoofdstuk 5/1, ingevoegd bij artikel 6, een afdeling 4 |
section 4, rédigée comme suit : | ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Section 4. Information, supervision et transparence ». | "Afdeling 4. Informatie, toezicht en transparantie". |
Art. 16.Dans le même décret, modifié par le décret du 8 juin 2018, |
Art. 16.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juni |
dans la section 4, insérée par l'article 15, il est inséré une | 2018, wordt in afdeling 4, ingevoegd bij artikel 15, een onderafdeling |
sous-section 1, rédigée comme suit : | 1 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Sous-section 1. Information et participation des parties en question | "Onderafdeling 1. Informatie en participatie van de partijen in |
». | kwestie". |
Art. 17.Dans le même décret, modifié par le décret du 8 juin 2018, |
Art. 17.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juni |
dans la sous-section 1, insérée par l'article 16, il est inséré un | 2018, wordt in onderafdeling 1, ingevoegd bij artikel 16, een artikel |
article 40/6, rédigé comme suit : | 40/6 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 40/6.Avant d'introduire de nouvelles dispositions pour la |
" Art. 40/6.Vóór een Vlaamse instantie nieuwe bepalingen voor de |
réglementation d'une profession ou de modifier de telles dispositions | reglementering van een beroep invoert of bestaande bepalingen voor de |
existantes, une instance flamande met de l'information à la | reglementering van een beroep wijzigt, stelt ze informatie beschikbaar |
disposition des citoyens, des bénéficiaires de services et des autres | aan burgers, afnemers van diensten en andere relevante |
parties prenantes concernées, y compris celles qui ne sont pas des | belanghebbenden, met inbegrip van degenen die geen beoefenaars van het |
membres de la profession concernée. | beroep in kwestie zijn. |
L'instance flamande associe dûment toutes les parties concernées et | De Vlaamse instantie overlegt op gepaste wijze met alle partijen in |
leur donne la possibilité d'exprimer leur point de vue. | kwestie en geeft hun de gelegenheid hun standpunten bekend te maken. |
Lorsque cela est pertinent et approprié, des consultations publiques | Als het nodig en gepast is, worden openbare raadplegingen gehouden.". |
sont menées. ». Art. 18.Dans le même décret, modifié par le décret du 8 juin 2018, |
Art. 18.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juni |
dans la section 4, insérée par l'article 15, il est inséré une | 2018, wordt in afdeling 4, ingevoegd bij artikel 15, een onderafdeling |
sous-section 2, rédigée comme suit : | 2 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Sous-section 2. Supervision ». | "Onderafdeling 2. Toezicht". |
Art. 19.Dans le même décret, modifié par le décret du 8 juin 2018, |
Art. 19.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juni |
dans la sous-section 2, insérée par l'article 18, il est inséré un | 2018, wordt in onderafdeling 2, ingevoegd bij artikel 18, een artikel |
article 40/7, rédigé comme suit : | 40/7 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 40/7.Après l'adoption de nouvelles dispositions pour la |
" Art. 40/7.De Vlaamse instantie controleert na de invoering van |
réglementation d'une profession ou après la modification de telles | nieuwe of gewijzigde bepalingen voor de reglementering van een beroep |
dispositions existantes, l'instance flamande contrôle leur conformité | of die bepalingen conform het evenredigheidsbeginsel zijn. Ze houdt |
avec le principe de proportionnalité. A cet effet, elle tient dûment | daarbij rekening met de ontwikkelingen die zich hebben voorgedaan |
compte de l'évolution de la situation depuis l'entrée en vigueur des | nadat de bepalingen in kwestie in werking zijn getreden.". |
dispositions concernées. ». | |
Art. 20.Dans le même décret, modifié par le décret du 8 juin 2018, |
Art. 20.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juni |
dans la section 4, insérée par l'article 15, il est inséré une | 2018, wordt in afdeling 4, ingevoegd bij artikel 15, een onderafdeling |
sous-section 3, rédigée comme suit : | 3 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Sous-section 3. Transparence ». | "Onderafdeling 3. Transparantie". |
Art. 21.Dans le même décret, modifié par le décret du 8 juin 2018, |
Art. 21.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juni |
dans la sous-section 3, insérée par l'article 20, il est inséré un | 2018, wordt in onderafdeling 3, ingevoegd bij artikel 20, een artikel |
article 40/8, rédigé comme suit : | 40/8 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 40/8.Les raisons pour lesquelles les dispositions qui sont |
" Art. 40/8.De redenen op grond waarvan de bepalingen die conform dit |
évaluées conformément au présent décret, sont considérées comme | |
justifiées et proportionnées, sont consignées par l'instance flamande | decreet worden beoordeeld, gerechtvaardigd en evenredig worden geacht, |
dans la base de données des professions réglementées, visée à | worden door de Vlaamse instantie opgenomen in de databank met |
l'article 59, paragraphe 1er, de la directive. ». | gereglementeerde beroepen, vermeld in artikel 59, lid 1, van de |
richtlijn.". | |
Art. 22.Dans le même décret, modifié par le décret du 8 juin 2018, |
Art. 22.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juni |
dans le chapitre 5/1, inséré par l'article 6, il est inséré une | 2018, wordt in hoofdstuk 5/1, ingevoegd bij artikel 6, een afdeling 5 |
section 5, rédigée comme suit : | ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Section 5. Echange d'informations avec d'autres Etats membres ». | "Afdeling 5. Uitwisseling van informatie met andere lidstaten". |
Art. 23.Dans le même décret, modifié par le décret du 8 juin 2018, |
Art. 23.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juni |
dans la section 5, insérée par l'article 22, il est inséré un article | 2018, wordt in afdeling 5, ingevoegd bij artikel 22, een artikel 40/9 |
40/9, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 40/9.Aux fins de la bonne application du présent décret, le |
" Art. 40/9.Met het oog op een doeltreffende toepassing van dit |
Gouvernement flamand prend les mesures nécessaires pour encourager les | decreet neemt de Vlaamse Regering maatregelen om de uitwisseling van |
échanges d'informations avec les autres Etats membres sur les matières | informatie met de andere lidstaten over de aangelegenheden die onder |
relevant du présent chapitre, ainsi que sur la manière particulière | dit hoofdstuk vallen en over de specifieke wijze waarop een beroep |
dont une profession est réglementée ou sur les effets de cette | wordt gereglementeerd of over de gevolgen van die reglementering, aan |
réglementation. ». | te moedigen.". |
Art. 24.Dans le même décret, modifié par le décret du 8 juin 2018, |
Art. 24.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juni |
dans la même section 5, il est inséré un article 40/10, rédigé comme | 2018, wordt in dezelfde afdeling 5 een artikel 40/10 ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt: |
« Art. 40/10.Le Gouvernement flamand communique à la Commission |
" Art. 40/10.De Vlaamse Regering deelt aan de Europese Commissie mee |
européenne les services qui reçoivent et transmettent les informations | welke diensten de informatie, vermeld in artikel 40/9, ontvangen en |
visées à l'article 40/9. ». | bezorgen.". |
Art. 25.Les articles 2, 3, et 6 à 24 produisent leurs effets le 30 |
Art. 25.Artikel 2, 3 en 6 tot en met 24 hebben uitwerking met ingang |
juillet 2020. | van 30 juli 2020. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 21 mai 2021. | Brussel, 21 mei 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2020-2021 | Zitting 2020-2021 |
Documents : | Stukken: |
- Projet de décret : 719 - N° 1 | - Ontwerp van decreet : 719 - Nr. 1 |
- Rapport : 719 - N° 2 | - Verslag : 719 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 719 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 719 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 12 mai 2021. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 12 mei 2021. |