Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 21/05/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 5 mai 2014 portant agréation et soutien de points de contact social "
Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 5 mai 2014 portant agréation et soutien de points de contact social Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 5 mei 2014 tot erkenning en ondersteuning van sociale trefpunten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
21 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 5 21 MEI 2015. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet
mai 2014 portant agréation et soutien de points de contact social van 5 mei 2014 tot erkenning en ondersteuning van sociale trefpunten
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, l'article 7; voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7;
Vu le décret du 5 mai 2014 portant agréation et soutien de points de Gelet op het decreet van 5 mei 2014 tot erkenning en ondersteuning van
contact social, l'article 4, l'article 5, § 2, l'article 6, alinéa 1er, sociale trefpunten, artikel 4, artikel 5, § 2, artikel 6, eerste lid,
l'article 7, § 3, alinéa 4, l'article 8, alinéa 2, l'article 9, § 2, artikel 7, § 3, vierde lid, artikel 8, tweede lid, artikel 9, § 2,
alinéa 4, l'article 10, alinéas 1er et 3, l'article 11, § 2, alinéa 1er, vierde lid, artikel 10, eerste en derde lid, artikel 11, § 2, eerste
l'article 13, § 1er, alinéa 5 et § 3, alinéa 3, l'article 14 et lid, artikel 13, § 1, vijfde lid, en § 3, derde lid, artikel 14 en
l'article 15; artikel 15;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2
februari 2015;
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 19 février 2015; Begroting d.d. 19 februari 2015;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 57.261/1, donné le 10 avril 2015, en Gelet op advies 57.261/1 van de Raad van State, gegeven op 10 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Politique sociale; Op de voordracht van de minister bevoegd voor het sociaal beleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
TITRE 1er. - DISPOSITIONS GENERALES TITEL 1. - ALGEMENE BEPALINGEN
CHAPITRE 1er - DISPOSITIONS LIMINAIRES HOOFDSTUK 1. - INLEIDENDE BEPALINGEN

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° point de contact social : conformément à l'article 1er, 1°, du 1° sociaal trefpunt: overeenkomstig artikel 1, 1°, van het decreet een
décret, association ou institution publique agréée qui, par un travail vereniging of openbare instelling die in het kader van dit decreet
communautaire et un travail social de groupe, renforce la cohésion erkend is en via buurtwerk en sociaal groepswerk de sociale cohesie
sociale des personnes vivant dans son ressort; tussen de bewoners van haar werkingsgebied versterkt;
2° ressort : conformément à l'article 1er, 5°, du décret, une ou 2° werkingsgebied: overeenkomstig artikel 1, 5°, van het decreet een
plusieurs communes de la région de langue allemande ou une partie de of meer gemeenten van het Duitse taalgebied of een deel van die
celles-ci dont le point de contact social, par ses offres et ses gemeenten waarvan het sociale trefpunt via zijn aanbod en activiteiten
activités, touche les habitants; de bewoners bereikt;
3° coordinateur : conformément à l'article 1er, 7°, du décret, 3° coördinator: overeenkomstig artikel 1, 7°, van het decreet een
personne qualifiée qui est la personne de contact pour les visiteurs gekwalificeerde persoon die de aanspreekpartner voor de bezoekers van
du point de contact et qui fait concorder entre elles les offres et het trefpunt is en die het aanbod en de activiteiten van het trefpunt
activités du point de contact et assure leur suivi. Si nécessaire, le op elkaar afstemt en begeleidt. Zo nodig voert de coördinator zelf
coordinateur mène lui-même des activités et encadre les collaborateurs activiteiten uit en begeleidt hij de vrijwillige medewerkers van het
bénévoles du point de contact social. sociale trefpunt;
4° groupes cibles : tant le groupe cible général mentionné à l'article 4° doelgroepen: de algemene doelgroep vermeld in artikel 4, 1°, van
4, 1°, du décret que le groupe cible spécifique mentionné à l'article het decreet en de specifieke doelgroep vermeld in artikel 4, 2°, van
4, 2°, du décret; het decreet;
5° comité de suivi : le comité institué par l'article 13, § 3, du 5° opvolgingscomité: het comité vermeld in artikel 13, § 3, van het
décret en vue d'encadrer et d'évaluer le contrat et en vue d'évaluer decreet dat belast is met de opvolging en evaluatie van de
le concept d'un point de contact social; overeenkomst, alsook met de evaluatie van het concept van het sociale
6° département : le département du Ministère de la Communauté trefpunt; 6° departement: het departement van het Ministerie van de Duitstalige
germanophone compétent en matière d'Affaires sociales; Gemeenschap dat bevoegd is voor sociale aangelegenheden;
7° ministre : le ministre du Gouvernement de la Communauté 7° Minister: de minister van de Regering van de Duitstalige
germanophone compétent pour la Politique sociale; Gemeenschap bevoegd voor het sociaal beleid;
8° décret : le décret du 5 mai 2014 portant agréation et soutien de 8° decreet: het decreet van 5 mei 2014 tot erkenning en ondersteuning
points de contact social. van sociale trefpunten.
CHAPITRE 2. - COMITE DE SUIVI HOOFDSTUK 2. - OPVOLGINGSCOMITE

Art. 2.A l'occasion de l'explication annuelle du contrat conformément

Art. 2.Naar aanleiding van de jaarlijkse bespreking van de

à l'article 13, § 3, alinéa 2, 1°, du décret, le comité de suivi overeenkomst overeenkomstig artikel 13, § 3, tweede lid, 1°, van het
examine les offres à la lumière des indicateurs mentionnés à l'article decreet evalueert het opvolgingscomité het aanbod aan de hand van de
5, 6°, et propose, si nécessaire, des adaptations. indicatoren genoemd in artikel 5, 6°, en stelt indien nodig
aanpassingen voor.

Art. 3.Le ministre ou son représentant assure la présidence du comité

Art. 3.De Minister of diens plaatsvervanger zit het opvolgingscomité

de suivi et détermine, en concertation avec les parties au contrat, voor en bepaalt de agenda na ruggespraak met de partijen bij de
l'ordre du jour. overeenkomst.
Sur convocation de son président ou à la demande du point de contact Het comité komt ten minste een keer per jaar bijeen na bijeenroeping
social, le comité de suivi se réunit au moins une fois par an. door de voorzitter of op verzoek van het sociale trefpunt.
TITRE 2. - DISPOSITIONS RELATIVES AU CONTENU TITEL 2. - INHOUDELIJKE BEPALINGEN
CHAPITRE 1er. - CRITERES D'AGREATION HOOFDSTUK 1. - ERKENNINGSCRITERIA

Art. 4.L'état des lieux mentionné à l'article 6 du décret est étayé

Art. 4.De stand van zaken vermeld in artikel 6 van het decreet wordt

par une documentation écrite et présente une évaluation tant schriftelijk gedocumenteerd en biedt een kwantitatieve en kwalitatieve
quantitative que qualitative de la situation actuelle au sein du evaluatie van de werkelijke situatie binnen het werkingsgebied van het
ressort du point de contact social. sociale trefpunt.
Il contient au moins les éléments suivants : De stand van zaken bevat ten minste :
1° la définition du ressort du point de contact social; 1° de afbakening van het werkingsgebied van het sociale trefpunt;
2° les problèmes des personnes vivant au sein du ressort du point de 2° de problemen van de mensen die binnen het werkingsgebied van het
contact social; sociale trefpunt leven;
3° les causes desdits problèmes; 3° de oorzaken van de bestaande problemen;
4° les besoins découlant de ces situations problématiques; 4° de behoeften die uit die probleemsituaties ontstaan;
5° la description des groupes de personnes concernés par les 5° de beschrijving van de groepen van personen die met de heersende
différents problèmes; problemen te kampen hebben;
6° les offres déjà proposées par le demandeur ou tout autre 6° het bestaande aanbod van de aanvrager of van andere
prestataire au sein du ressort du point de contact social et dienstverrichters binnen het werkingsgebied van het sociale trefpunt
correspondant aux besoins des groupes de personnes décrits, ainsi que dat in de behoeften van de beschreven groepen van personen voorziet,
le nombre de bénéficiaires desdites offres; alsook het aantal gebruikers van dat aanbod;
7° les sources d'informations concernant les données quantitatives et 7° de informatiebronnen voor de kwantitatieve en kwalitatieve
qualitatives. gegevens.

Art. 5.Le concept mentionné à l'article 7, § 3, du décret contient au

Art. 5.Het concept vermeld in artikel 7, § 3, van het decreet bevat

moins les éléments suivants : ten minste :
1° l'orientation ou les lignes directrices du point de contact social; 1° de missie en visie resp. de richtsnoeren van het sociale trefpunt;
2° les objectifs directeurs du point de contact social, considérés 2° de basisdoelstellingen van het sociale trefpunt die als algemene en
comme généraux, plus larges, s'orientent vers les besoins des groupes hogere doelstellingen gelden en op de behoeften van de doelgroepen
cibles; gericht zijn;
3° les offres du point de contact social orientées vers les besoins des groupes cibles en indiquant pour chacune les objectifs opérationnels; 4° les données relatives aux différents groupes cibles devant bénéficier de ces offres ainsi que les dispositifs permettant la participation desdits groupes; 5° les données concernant la complémentarité des offres proposées par le point de contact social avec celles qui le sont déjà par d'autres prestataires au sein du ressort; 6° les indicateurs à la lumière desquels les objectifs opérationnels sont évalués et mesurés; 3° het op de behoeften van de doelgroepen gerichte aanbod van het sociale trefpunt met vermelding van de operatieve doelstellingen ervan; 4° gegevens over de doelgroepen voor wie bepaalde activiteiten bedoeld zijn, alsook maatregelen om de participatie van de doelgroepen te bevorderen; 5° gegevens over de complementariteit van het aanbod van het sociale trefpunt ten opzichte van het bestaande aanbod van andere dienstverrichters binnen het werkingsgebied; 6° de indicatoren aan de hand waarvan de operatieve doelstellingen gecontroleerd en gemeten kunnen worden;
7° les activités du coordinateur ainsi que les domaines d'activité des 7° de activiteiten van de coördinator, alsook de taken waarvoor
collaborateurs bénévoles; vrijwillige medewerkers worden ingezet;
8° les organisations partenaires; 8° de partnerorganisaties;
9° la méthode de travail prévue concernant : 9° de geplande aanpak voor :
a) les coopérations et la mise en concordance des concepts avec les a) de samenwerking en conceptuele afstemming met partnerorganisaties;
organisations partenaires; b) la mise en réseau de l'espace social et l'ancrage communal. b) de sociaalruimtelijke netwerken en gemeentelijke verankeringen.
CHAPITRE 2. - OBLIGATIONS HOOFDSTUK 2. - VERPLICHTINGEN
Section 1re. - Critères d'agréation Afdeling 1. - Erkenningscriteria

Art. 6.Après son agréation, le point de contact social continue de

Art. 6.Na zijn erkenning blijft het sociale trefpunt voldoen aan de

répondre aux critères qui sont décrits dans le décret et dans le erkenningscriteria die in het decreet en in deze titel worden vermeld.
présent titre et qui ont mené à l'agréation.
Section 2. - Obligations générales Afdeling 2. - Algemene verplichtingen

Art. 7.Conformément à l'article 4 du décret, le point de contact

Art. 7.Overeenkomstig artikel 4 van het decreet stelt het sociale

social propose aux personnes qui habitent dans son ressort des offres trefpunt de personen die binnen zijn werkingsgebied wonen een aanbod
correspondant aux besoins des groupes cibles, général et spécifique. ter beschikking dat beantwoordt aan de behoeften van de algemene en
Les personnes intéressées qui n'habitent pas ledit ressort peuvent se specifieke doelgroepen. Wie interesse heeft, maar buiten het
voir accorder la possibilité de participer aux activités du point de werkingsgebied woont, kan de mogelijkheid krijgen om aan de
contact social. activiteiten van het sociale trefpunt deel te nemen.

Art. 8.§ 1er. Sont considérées comme exception aux heures minimales

Art. 8.§ 1. De tijdelijke afwezigheid van de coördinator wegens

d'ouverture du point de contact social mentionnées à l'article 11, § ziekte of de sluiting van het sociale trefpunt wegens overmacht vormen
2, alinéa 1er, uniquement les absences temporaires du coordinateur de enige uitzonderingen op de vereiste openingstijden van het sociale
pour cause de maladie ou la fermeture du point de contact social en trefpunt vermeld in artikel 11, § 2, eerste lid, van het decreet.
raison d'un cas de force majeure. § 2. Tijdens de openingstijden van het sociale trefpunt staat de
§ 2. Le coordinateur ou au moins un collaborateur bénévole se tient à coördinator of op zijn minst een vrijwillige medewerker als
la disposition des visiteurs dans les locaux du point de contact aanspreekpartner ter beschikking van de bezoekers in de lokalen van
social pendant les heures d'ouverture. het sociale trefpunt.
Celles-ci sont affichées de manière visible dans les locaux du point De openingstijden van het sociale trefpunt worden zichtbaar
de contact social. aangebracht in de lokalen van het sociale trefpunt.

Art. 9.Le point de contact social informe régulièrement le public et

Art. 9.Het sociale trefpunt informeert het publiek en in het

plus particulièrement les groupes cibles de ses activités. bijzonder de doelgroepen regelmatig over zijn activiteiten.
Des listes actualisées des activités sont affichées de manière visible Het overzicht van de actuele activiteiten wordt zichtbaar aangebracht
dans les locaux du point de contact social. in de lokalen van het sociale trefpunt.

Art. 10.Le point de contact social établit un règlement d'ordre

Art. 10.Het sociale trefpunt maakt binnen het eerste activiteitenjaar

intérieur au cours de sa première année d'activités. Le coordinateur, een huishoudelijk reglement op. De coördinator werkt samen met de
en collaboration avec les collaborateurs bénévoles, élabore le projet vrijwillige medewerkers het ontwerp van het huishoudelijk reglement
de règlement d'ordre intérieur. uit.
Ce règlement reprend au moins : Het huishoudelijk reglement bevat minstens :
1° les heures d'ouverture et les possibilités de contact du point de 1° de openingstijden en de manier waarop contact kan worden opgenomen
contact social; met het sociale trefpunt;
2° l'orientation du point de contact social; 2° de missie en visie van het sociale trefpunt;
3° les objectifs directeurs du point de contact social; 3° de belangrijkste basisdoelstellingen van het sociale trefpunt;
4° les groupes cibles; 4° de doelgroepen;
5° les droits et devoirs des personnes qui exercent leur fonction à 5° de rechten en plichten van de medewerkers in hoofdambt;
titre principal;
6° les droits et devoirs des collaborateurs bénévoles conformément à 6° overeenkomstig artikel 8, tweede lid, 7°, van het decreet de
l'article 8, alinéa 2, 7°; rechten en plichten van de vrijwillige medewerkers;
7° les données relatives à la possibilité, le cas échéant, 7° in voorkomend geval de gegevens over de mogelijkheden om stagiairs
d'accueillir des stagiaires. op te nemen.
Section 3. - Rapport d'activités Afdeling 3. - Activiteitenverslag

Art. 11.§ 1er. Conformément à l'article 14, alinéa 1er, du décret, le

Art. 11.§ 1. Overeenkomstig artikel 14, eerste lid, van het decreet

point de contact social établit chaque année un rapport d'activités où maakt het sociale trefpunt jaarlijks een activiteitenverslag op waarin
il évalue, tant d'un point de vue qualitatif que quantitatif, les de activiteiten van het vorige jaar naar kwaliteit en kwantiteit
activités menées l'année précédente ainsi que les objectifs figurant geëvalueerd worden en de in het concept vermelde doelstellingen van
dans le concept.
L'évaluation des objectifs s'opère à l'aide des indicateurs mentionnés het sociale trefpunt gecontroleerd worden.
dans le concept et de ceux préalablement fixés dans le contrat. Voor de evaluatie van de doelstellingen worden de in het concept
Dans son rapport d'activités, le point de contact social précise les vermelde en de vooraf in de overeenkomst vastgestelde indicatoren
adaptations d'offres proposées par le comité de suivi et indique si et gebruikt. Het sociale trefpunt vermeldt in zijn activiteitenverslag welke
dans quelle mesure elles ont été prises en compte. aanpassingen het opvolgingscomité voorstelt en legt uit of - en zo ja,
§ 2. Le point de contact social introduit auprès du département, pour hoe - het aanbod op basis van die voorstellen werd aangepast.
le 30 avril au plus tard, le rapport d'activités accompagné d'un bilan § 2. Uiterlijk op 30 april dient het sociale trefpunt het volgende in
et d'un compte de résultats pour l'exercice précédent ainsi qu'un bij het departement: het activiteitenverslag met een balans en een
resultatenrekening van het vorige boekjaar, alsook een begroting voor
budget pour l'exercice suivant. het volgende boekjaar.
§ 3. Het activiteitenverslag van het eerste activiteitenjaar van het
§ 3. Le règlement d'ordre intérieur mentionné à l'article 10 est joint sociale trefpunt wordt bij het huishoudelijk reglement vermeld in artikel 10 gevoegd.
au rapport d'activités relatif à la première année d'activités du point de contact social. Indien het huishoudelijk reglement gewijzigd wordt, wordt de
Si le règlement d'ordre intérieur est modifié, la version actualisée gewijzigde versie van het huishoudelijk reglement bij het
est jointe au rapport d'activités de l'année d'activités concernée. activiteitenverslag van het betrokken activiteitenjaar gevoegd.
CHAPITRE 3. - SOUTIEN HOOFDSTUK 3. - ONDERSTEUNING

Art. 12.Le contrat prévu à l'article 13 du décret contient au moins

Art. 12.De overeenkomst vermeld in artikel 13 van het decreet bevat

les éléments suivants : ten minste :
1° les mesures prises par le point de contact social pour atteindre 1° de maatregelen waarmee het sociale trefpunt de basisdoelstellingen
les objectifs directeurs et opérationnels; en operatieve doelstellingen wil bereiken;
2° les prescriptions quantitatives et qualitatives concernant : 2° kwantitatieve en kwalitatieve vereisten inzake :
a) le personnel; a) het personeel;
b) les heures d'ouverture du point de contact social; b) de openingstijden van het sociale trefpunt;
c) les bénéficiaires des prestations; c) de gebruikers van de diensten;
3° le montant du subventionnement; 3° het bedrag van de subsidie;
4° les conséquences en cas de non-respect du contrat; 4° de gevolgen bij niet-naleving van de overeenkomst;
5° une clause dérogatoire concernant les cas de force majeure ou les 5° een hardheidsclausule bij overmacht of onvoorzienbare en
évènements imprévisibles et inévitables; onvermijdbare omstandigheden;
6° les indicateurs de performance et de mesure; 6° de prestatie- en berekeningsindicatoren;
7° la durée du contrat; 7° de duur van de overeenkomst;
8° un renvoi à la condition d'octroi de subventionnement mentionnée à 8° een verwijzing naar de voorwaarde voor de toekenning van subsidie
l'article 11, § 4, du décret. vermeld in artikel 11, § 4, van het decreet.
Avant l'entrée en vigueur du contrat, le point de contact social Vóór het begin van de overeenkomst bezorgt het sociale trefpunt
transmet au département : volgende documenten aan het departement :
1° une liste reprenant les membres du personnel et des professionnels 1° een lijst van het personeel en van de op honorariumbasis werkende,
percevant des honoraires qui fournissent les différentes offres avec geschoolde krachten die voor de verschillende activiteiten zorgen, met
mention de leurs qualifications. Si pendant la durée du contrat les vermelding van de desbetreffende kwalificaties. Indien het aanbod
offres sont fournies par d'autres personnes rémunérées à cet effet, le tijdens de duur van de overeenkomst door andere, hiervoor vergoede
point de contact social informe immédiatement le département de ces personen wordt verzorgd, deelt het sociale trefpunt die wijzigingen
changements; onmiddellijk mee aan het departement;
2° un document écrit confirmant que les communes ou les centres 2° een schriftelijke bevestiging dat de gemeenten of de openbare
publics d'aide sociale compétents pour le ressort concerné du point de centra voor maatschappelijk welzijn die bevoegd zijn voor het
contact social s'engagent contractuellement à prendre en charge au betrokken werkingsgebied van het sociale trefpunt zich contractueel
moins 12,5 % des frais de traitements effectifs dont question à ertoe verbinden minstens 12,5 % van de werkelijke loonkosten vermeld
l'article 11, § 2, du décret. in artikel 11, § 2, van het decreet te dragen.

Art. 13.L'emploi de coordinateur mentionné dans l'article 11, § 2,

Art. 13.De betrekking van coördinator vermeld in artikel 11, § 2,

alinéa 1er, du décret peut être occupé de la manière suivante : eerste lid, van het decreet kan als volgt bezet worden :
1° au maximum trois personnes pour un équivalent temps plein; 1° een VTE-betrekking door hoogstens 3 personen;
2° au maximum deux personnes pour un équivalent demi-temps plein; 2° een halve VTE-betrekking door hoogstens 2 personen.

Art. 14.Dans le cadre de leurs activités de contrôle, les personnes

Art. 14.De personen die door de Regering belast zijn met de controle

chargées par le Gouvernement de contrôler le respect du décret et du op de naleving van het decreet en dit besluit kunnen, in het kader van
présent arrêté peuvent se présenter dans les locaux du point de hun controleactiviteit, de lokalen van het sociale trefpunt tijdens de
contact social, pendant les heures d'ouverture, sans s'être annoncées. openingstijden zonder voorafgaande aanmelding inspecteren.
TITRE 3. - DISPOSITIONS RELATIVES AUX PROCEDURES TITEL 3. - PROCEDUREBEPALINGEN
CHAPITRE 1er. - AGREATION HOOFDSTUK 1. - ERKENNING

Art. 15.Afin d'obtenir une agréation, le pouvoir organisateur du

Art. 15.Wie erkend wil worden als organiserende instantie van een

point de contact social introduit sa demande auprès du département au plus tard le 30 juin d'une année. sociaal trefpunt dient daartoe uiterlijk op 30 juni een aanvraag in bij het departement.
La demande doit être accompagnée des documents et données suivants : Bij de aanvraag worden de volgende stukken en gegevens gevoegd :
1° l'identité du demandeur; 1° de identiteit van de aanvrager;
2° les statuts de l'association sans but lucratif ou la ou les 2° de statuten van de vereniging zonder winstoogmerk of het besluit
décisions du ou des conseils de l'aide sociale attestant que le centre van de raad voor maatschappelijk welzijn resp. de besluiten van de
afzonderlijke raden voor maatschappelijk welzijn die bewijzen dat het
public d'action sociale est le pouvoir organisateur; openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn de organiserende
instantie is;
3° l'état des lieux mentionné à l'article 4; 3° de stand van zaken vermeld in artikel 4;
4° le concept mentionné à l'article 5 en indiquant les personnes et 4° het concept vermeld in artikel 5 met vermelding van de betrokken
organisations impliquées; personen en organisaties;
5° la description des locaux du point de contact social adaptés aux 5° de beschrijving van de aan het aanbod en de activiteiten aangepaste
offres et aux activités; lokalen van het sociale trefpunt;
6° un avis de l'Office de la Communauté germanophone pour les 6° een advies van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de
personnes handicapées concernant le respect des prescriptions en personen met een handicap over de naleving van de geldende
matière d'aménagement adapté aux personnes handicapées des locaux du voorschriften inzake toegankelijkheid wat de lokalen van het sociale
point de contact social; trefpunt betreft;
7° les documents mentionnés à l'article 7, § 2, du décret. 7° de stukken vermeld in artikel 7, § 2, van het decreet.
Le département fixe le formulaire de demande à utiliser. Het departement legt het aanvraagformulier vast.
La demande doit être envoyée par voie postale ou électronique. Le De aanvraag wordt per post of elektronisch ingediend. Het departement
département accuse réception de la demande par la même voie. bevestigt de ontvangst van de aanvraag op dezelfde manier.

Art. 16.Le département vérifie si la demande d'agréation introduite

Art. 16.Het departement onderzoekt of de ingediende aanvraag om

est complète et les documents y annexés. Si la demande est complète, erkenning volledig is en onderzoekt de bijgevoegde stukken. Indien de
le département transmet au demandeur un accusé de réception. Si la aanvraag volledig is, bezorgt het departement de aanvrager een
demande n'est pas complète, le département réclame au demandeur les bevestiging. Indien de aanvraag niet volledig is, vraagt het
données ou documents manquants. departement de ontbrekende gegevens resp. stukken aan bij de
Dans les 60 jours suivant la réception de la demande complète, le aanvrager. Binnen 60 dagen, te rekenen vanaf de ontvangst van de volledige
département établit, en se basant sur les éléments en sa connaissance, aanvraag, stelt het departement op basis van zijn bevindingen een
un avis qu'il transmet au ministre. A défaut d'avis au terme de ce advies op en zendt het over aan de Minister. Indien binnen die termijn
délai, celui-ci est réputé positif. Si le département ne dispose pas geen advies wordt verstrekt, wordt dit beschouwd als een positief
d'une demande complète au plus tard le 30 juin, l'agréation est censée advies. Indien het departement uiterlijk op 30 juni geen volledige
être refusée. aanvraag heeft ontvangen, geldt de erkenning als geweigerd.
Dans les 120 jours suivant la réception de la demande complète ou au Binnen 120 dagen na ontvangst van de volledige aanvraag,
respectievelijk uiterlijk bij het verstrijken van de termijn vermeld
plus tard au terme du délai mentionné à l'article 9, § 2, du décret, in artikel 9, § 2, van het decreet, beslist de Minister of de
le ministre statue sur l'octroi de l'agréation. A défaut de décision erkenning wordt toegekend. Indien binnen de gestelde termijn geen
dans le délai imparti, l'agréation est censée être accordée. beslissing is genomen, geldt de erkenning als toegekend.

Art. 17.§ 1er. Si une ou plusieurs conditions nécessaires à

Art. 17.§ 1. Indien niet voldaan is aan één of meer voorwaarden die

l'agréation ne sont pas remplies, le département peut, dans son avis voor een erkenning noodzakelijk zijn, kan het departement in zijn
mentionné à l'article 16, § 2, accorder une agréation provisoire advies vermeld in artikel 16, tweede lid, een voorwaardelijke
conditionnelle. voorlopige erkenning voorstellen.
Dans les 60 jours suivant la réception de l'avis rendu par le Binnen 60 dagen na ontvangst van het advies van het departement,
département ou au plus tard au terme du délai mentionné à l'article 9, respectievelijk uiterlijk bij het verstrijken van de termijn vermeld
§ 2, du décret, le ministre statue sur l'octroi de l'agréation in artikel 9, § 2, van het decreet, beslist de Minister of een
provisoire et en fixe les obligations ainsi que la durée. voorlopige erkenning wordt toegekend en bepaalt hij de voorwaarden en
de duur van de voorlopige erkenning.
§ 2. Au plus tard 60 jours avant l'expiration de l'agréation § 2. Het departement verstrekt uiterlijk 60 dagen voor het verstrijken
provisoire, le département établit un avis relatif au respect des van de voorlopige erkenning een advies over de vraag of het sociale
obligations par le point de contact social et le transmet au ministre. trefpunt aan de voorwaarden heeft voldaan en bezorgt dat advies aan de
Dans les 30 jours suivant la réception de l'avis rendu par le Minister. De Minister beslist binnen 30 dagen, te rekenen vanaf de ontvangst van
département, le ministre statue sur l'octroi d'une agréation het advies van het departement, of een definitieve erkenning wordt
définitive. toegekend.
Si à l'expiration de l'agréation provisoire aucune agréation Indien het sociale trefpunt na het verstrijken van de voorlopige
définitive n'est accordée au point de contact social, l'éventuel erkenning geen definitieve erkenning krijgt, wordt de ondersteuning
soutien de la Communauté germanophone prend fin. van de Duitstalige Gemeenschap stopgezet.
CHAPITRE 2. - SUSPENSION ET RETRAIT DE L'AGREATION HOOFDSTUK 2. - SCHORSING EN INTREKKING VAN DE ERKENNING
Section 1re. - Suspension de l'agréation Afdeling 1. - Schorsing van de erkenning

Art. 18.Si le point de contact social ne remplit pas les obligations

Art. 18.Indien het sociale trefpunt de verplichtingen vervat in het

mentionnées dans le décret ou dans le présent arrêté, le département decreet of in dit besluit niet nakomt, maant het departement het
l'invite à y satisfaire dans un délai de 30 jours. sociale trefpunt aan om die verplichtingen binnen 30 dagen na te
Sur demande motivée, le point de contact social peut, au plus tard 10 komen. Op gemotiveerd verzoek kan het sociale trefpunt, uiterlijk 10 dagen
jours avant l'expiration du délai mentionné au premier alinéa, voor het verstrijken van de in het eerste lid gestelde termijn, het
demander au département une prolongation unique du délai pour 30 jours departement vragen om de termijn eenmaal met hoogstens 30 dagen te
au plus. verlengen.

Art. 19.§ 1er. Si après l'invitation mentionnée à l'article 18, le

Art. 19.§ 1. Indien het sociale trefpunt na de aanmaning vermeld in

point de contact social continue à ne pas remplir lesdites artikel 18 de verplichtingen nog altijd niet nakomt, wordt de
obligations, le ministre suspend, sur avis du département, l'agréation voorlopige resp. definitieve erkenning, op basis van een advies van
provisoire ou définitive, selon le cas. het departement, door de Minister geschorst.
Avant la suspension, le ministre communique son intention par
recommandé au point de contact social concerné. Dans un délai de sept Voor de schorsing deelt de Minister het sociale trefpunt per
jours prenant cours le troisième jour suivant l'envoi de la aangetekende brief zijn voornemen mee. Het sociale trefpunt kan binnen
déclaration d'intention, le point de contact social peut introduire zeven dagen, te rekenen vanaf de derde dag na toezending van dat
une demande d'audition auprès du ministre. Cette audition intervient voornemen, bij de Minister een verzoek indienen om te worden gehoord.
dans les 30 jours suivant l'envoi du recommandé. Betrokkene wordt gehoord binnen 30 dagen na toezending van de
aangetekende brief.
Dans les 15 jours suivant cette audition ou au terme du délai Binnen 15 dagen nadat betrokkene is gehoord, respectievelijk na het
mentionné à l'alinéa 2, selon le cas, le ministre statue sur la verstrijken van de in het tweede lid vermelde termijn, beslist de
suspension et sa durée. Minister of de erkenning wordt geschorst en voor hoelang.
Cette décision est notifiée sans délai au point de contact social. Die beslissing wordt zo snel mogelijk ter kennis gebracht van het
sociale trefpunt.
§ 2. Pendant la suspension de l'agréation, le point de contact social § 2. Tijdens de schorsing van de erkenning worden geen subsidies meer
ne reçoit plus de subsides. uitbetaald aan het sociale trefpunt.
Si le point de contact social remplit ses obligations, le ministre met Indien het sociale trefpunt de verplichtingen nakomt, maakt de
fin à la suspension et peut verser rétroactivement les subsides qui Minister een einde aan de schorsing en kan hij de tussentijds niet
n'ont pas été liquidés entretemps. uitbetaalde subsidies terugwerkend uitbetalen.
Section 2. - Retrait de l'agréation Afdeling 2. - Intrekking van de erkenning

Art. 20.§ 1er. Si à l'expiration de la suspension mentionnée à

Art. 20.§ 1. Indien het sociale trefpunt na het verstrijken van de

l'article 19, le point de contact social continue à ne pas remplir duur van de schorsing vermeld in artikel 19 de verplichtingen nog
lesdites obligations, le ministre retire, sur avis du département, altijd niet nakomt, trekt de Minister de voorlopige resp. definitieve
l'agréation provisoire ou définitive, selon le cas. erkenning, op basis van een advies van het departement, in.
Avant le retrait, le ministre communique son intention par recommandé Voor de intrekking deelt de Minister het sociale trefpunt per
au point de contact social concerné. Dans un délai de sept jours aangetekende brief zijn voornemen mee. Het sociale trefpunt kan binnen
prenant cours le troisième jour suivant l'envoi de la déclaration zeven dagen, te rekenen vanaf de derde dag na toezending van dat
d'intention, le point de contact social peut introduire une demande voornemen, bij de Minister een verzoek indienen om te worden gehoord.
d'audition auprès du ministre. Cette audition intervient dans les 30 Betrokkene wordt gehoord binnen 30 dagen na toezending van de
jours suivant l'envoi du recommandé. aangetekende brief.
Dans les 30 jours suivant cette audition ou au terme du délai Binnen 30 dagen nadat betrokkene is gehoord, respectievelijk na het
mentionné à l'alinéa 2, selon le cas, le ministre statue sur le retrait. verstrijken van de in het tweede lid vermelde termijn, beslist de
Cette décision est notifiée sans délai au point de contact social. Minister of de erkenning wordt ingetrokken. Die beslissing wordt zo snel mogelijk ter kennis gebracht van het sociale trefpunt.
§ 2. Le retrait de l'agréation met fin à l'éventuel soutien de la § 2. Met de intrekking van de erkenning wordt de ondersteuning van de
Communauté germanophone. Duitstalige Gemeenschap stopgezet.
TITRE 4. - DISPOSITIONS FINALES TITEL 4. - SLOTBEPALINGEN

Art. 21.Le Ministre compétent en matière de Politique sociale est

Art. 21.De minister bevoegd voor het Sociaal Beleid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 21 mai 2015. Eupen, 21 mei 2015.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^