Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 21/06/2013
← Retour vers "Décret relatif à la coopération administrative dans le domaine fiscal "
Décret relatif à la coopération administrative dans le domaine fiscal Decreet betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van belastingen
AUTORITE FLAMANDE 21 JUIN 2013. - Décret relatif à la coopération administrative dans le domaine fiscal Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnnons ce qui suit : décret relatif à la coopération administrative dans le domaine fiscal VLAAMSE OVERHEID 21 JUNI 2013. - Decreet betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van belastingen (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Decreet betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van belastingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
Section 1re. - Dispositions introductives Afdeling 1. - Inleidende bepalingen

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een

régionale. gewestaangelegenheid.

Art. 2.Le présent décret prévoit la transposition de la directive

Art. 2.Dit decreet voorziet in de omzetting van richtlijn 2011/16/EU

2011/16/UE du Conseil du 15 février 2011 relative à la coopération van de Raad van 15 februari 2011 betreffende de administratieve
administrative dans le domaine fiscal et abrogeant la directive samenwerking op het gebied van de belastingen en tot intrekking van
77/799/CEE. richtlijn 77/799/EEG.

Art. 3.§ 1er. Le présent décret établit les règles et procédures de

Art. 3.§ 1. Dit decreet legt de voorschriften en procedures vast voor

la coopération administrative entre la Communauté flamande ou la de administratieve samenwerking tussen enerzijds de Vlaamse
Région flamande d'une part et les autorités compétentes des Etats Gemeenschap of het Vlaamse Gewest en anderzijds de bevoegde
membres de l'Union européenne d'autre part, aux fins d'échanger les autoriteiten van de lidstaten van de Europese Unie, met het oog op de
informations vraisemblablement pertinentes pour l'administration et le uitwisseling van inlichtingen die naar verwachting van belang zijn
maintien de la législation interne des Etats membres relative aux impôts, visés à l'article 4. Le présent décret établit également les dispositions régissant l'échange des informations, visées à l'alinéa premier, par voie électronique. § 2. Le présent décret n'affecte pas l'application des règles relatives à l'entraide judiciaire en matière pénale. Elle ne porte pas non plus atteinte aux obligations de la Communauté flamande et de la Région flamande quant à une coopération administrative plus étendue, qui résulterait d'autres instruments juridiques, y compris d'éventuels accords bilatéraux ou multilatéraux. voor de administratie en de handhaving van de wetgeving van de lidstaten met betrekking tot de belastingen, vermeld in artikel 4. Dit decreet legt tevens de bepalingen vast voor de elektronische uitwisseling van de inlichtingen, vermeld in het eerste lid. § 2. Dit decreet laat de toepassing van de regels inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken onverlet. Zij laat eveneens onverlet de verplichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest inzake ruimere administratieve samenwerking, die voortvloeien uit andere rechtsinstrumenten, waaronder bilaterale en multilaterale overeenkomsten.
Section 2. - Champ d'application Afdeling 2. - Toepassingsgebied

Art. 4.Le présent décret s'applique :

Art. 4.Dit decreet is van toepassing op :

1° à tous les types d'impôts prélevés par ou pour la Communauté 1° alle belastingen die worden geheven door of ten behoeve van de
flamande ou la Région flamande ou une de ses entités territoriales ou Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest of een van haar territoriale
administratives, y compris les autorités locales, à l'exception des of bestuurlijke onderdelen, lokale overheden daaronder begrepen, met
impôts visés à l'article 3, alinéa premier, 1° à 8° inclus, et 10° à uitzondering van de in artikel 3, eerste lid, 1° tot en met 8°, en 10°
12° inclus, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, dont l'autorité fédérale assure le service; 2° à tous les types d'impôts prélevés par ou pour un Etat membre ou une de ses entités territoriales ou administratives, y compris les autorités locales. Les impôts, visés à l'alinéa premier, ne sauraient en aucun cas être interprétés comme incluant : 1° les droits tels que les droits perçus pour des certificats ou d'autres documents délivrés par les pouvoirs publics; 2° les droits de nature contractuelle, tels que la contrepartie versée pour un service public. tot en met 12°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten bedoelde belastingen waarvoor de federale overheid de dienst verzekert; 2° alle belastingen die worden geheven door of ten behoeve van een lidstaat of een van zijn territoriale of bestuurlijke onderdelen, lokale overheden daaronder begrepen. In geen geval worden de belastingen, vermeld in het eerste lid, uitgelegd als omvattende : 1° leges, bijvoorbeeld voor certificaten en andere door autoriteiten uitgereikte stukken; 2° contractueel verschuldigde bedragen, zoals betalingen voor openbare nutsvoorzieningen.
Le présent décret s'applique aux impôts, visés à l'alinéa premier, qui Dit decreet is van toepassing op de belastingen, vermeld in het eerste
sont perçus sur le territoire de l'Union européenne auquel les traités lid, die worden geheven op het grondgebied van de Europese Unie,
s'appliquent en vertu de l'article 52 du traité sur l'Union européenne vermeld in artikel 52 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en
et de l'article 355 du traité sur le fonctionnement de l'Union artikel 355 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese
européenne. Unie.
Section 3. - Définitions Afdeling 3. - Definities

Art. 5.Pour l'application du présent article, on entend par :

Art. 5.Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder :

1° Etat membre : sauf dispositions explicitement contraires, un autre 1° lidstaat : tenzij uitdrukkelijk anders is vermeld, een andere
Etat membre de l'Union européenne que la Belgique; lidstaat van de Europese Unie dan België;
2° autorité compétente : l'autorité désignée en tant que telle par la 2° bevoegde autoriteit : de door België als zodanig aangewezen
Belgique. Le bureau central de liaison, les services de liaison autoriteit. Het centraal verbindingsbureau, de Vlaamse
flamandes et les membres du personnel compétents flamands sont verbindingsdiensten en de Vlaamse bevoegde personeelsleden worden
également considérés comme une autorité compétente par délégation; eveneens als bevoegde autoriteit bij delegatie beschouwd;
3° bureau central de liaison : le bureau qui a été désigné comme tel 3° centraal verbindingsbureau : het bureau dat als zodanig is
et qui est le responsable privilégié des contacts avec les autres aangewezen en belast is met de primaire zorg voor de contacten met de
Etats membres dans le domaine de la coopération administrative; andere lidstaten op het gebied van de administratieve samenwerking;
4° service de liaison : tout bureau autre que le bureau central de 4° verbindingsdienst : elk ander bureau dan het centraal
liaison qui a été désigné comme tel pour échanger directement des verbindingsbureau dat als zodanig is aangewezen om op grond van dit
informations en vertu du présent décret; decreet rechtstreeks inlichtingen uit te wisselen;
5° membre du personnel compétent : tout membre du personnel d'une 5° bevoegd personeelslid : elk personeelslid van een
instance publique qui est autorisé à échanger directement des overheidsinstantie dat op grond van dit decreet gemachtigd is om
informations en vertu du présent décret. Les membres du personnel rechtstreeks inlichtingen uit te wisselen. De personeelsleden die bij
concernés par la coopération administrative au sens du présent décret de administratieve samenwerking in de zin van dit decreet zijn
sont en tout état de cause censés être compétents en la matière, betrokken, worden in elk geval geacht daartoe overeenkomstig de door
conformément aux règlements établis par les autorités compétentes; de bevoegde autoriteiten vastgestelde regelingen bevoegd te zijn;
6° autorité étrangère : le bureau central de liaison, un service de 6° buitenlandse autoriteit : het centraalverbindingsbureau, de
liaison ou tout membre du personnel compétent qui est autorisé par une verbindingsdiensten of de bevoegde personeelsleden die door een
autorité compétente étrangère à procéder à l'échange direct buitenlandse bevoegde autoriteit gemachtigd zijn om over te gaan tot
d'informations avec l'autorité compétente ou à d'autres formes de coopération administrative au sens du présent décret; 7° autorité requérante : le bureau central de liaison, un service de liaison ou tout membre du personnel compétent d'un Etat membre qui formule une demande d'assistance ou qui formule une demande d'assistance au nom d'une autorité compétente; 8° autorité requise : le bureau central de liaison, un service de liaison ou tout membre du personnel compétent d'un Etat membre qui reçoit une demande d'assistance ou qui reçoit une demande d'assistance au nom d'une autorité compétente; de rechtstreekse uitwisseling van inlichtingen met de bevoegde autoriteit of andere vormen van administratieve samenwerking in de zin van dit decreet; 7° verzoekende autoriteit : het centraal verbindingsbureau, een verbindingsdienst of elk bevoegd personeelslid van een lidstaat dat of die namens een bevoegde autoriteit om bijstand verzoekt; 8° aangezochte autoriteit : het centraal verbindingsbureau, een verbindingsdienst of elk bevoegd personeelslid van een lidstaat dat of die namens een bevoegde autoriteit om bijstand wordt verzocht;
9° enquête administrative : l'ensemble des contrôles, vérifications et 9° administratief onderzoek : alle door de Vlaamse overheid of de
actions réalisés par l'autorité flamande ou les Etats membres dans lidstaten bij het vervullen van hun taken verrichte controles,
l'exercice de leurs responsabilités en vue d'assurer la bonne onderzoeken en acties ter waarborging van de juiste toepassing van de
application de la législation fiscale; belastingwetgeving;
10° échange d'informations sur demande : tout échange d'informations 10° uitwisseling van inlichtingen op verzoek : de uitwisseling van
réalisé sur la base d'une demande introduite par l'autorité requérante inlichtingen in antwoord op een verzoek van de verzoekende autoriteit
auprès de l'autorité requise dans un cas particulier; aan de aangezochte autoriteit met betrekking tot een specifiek geval;
11° échange automatique : la communication systématique, sans demande 11° automatische uitwisseling : de systematische verstrekking van
préalable, d'informations prédéfinies, à intervalles réguliers vooraf bepaalde inlichtingen aan een lidstaat, zonder voorafgaand
préalablement fixés, à un autre Etat membre. Dans le cadre de verzoek, met regelmatige, vooraf vastgestelde tussenpozen. In de
l'article 11, les informations disponibles désignent des informations context van artikel 11 betekent 'beschikbare inlichtingen' inlichting
figurant dans les dossiers fiscaux de l'Etat membre qui communique les die zich in de belastingdossiers van de inlichtingenverstrekkende
informations et pouvant être consultées conformément aux procédures de lidstaat bevinden en die opvraagbaar zijn overeenkomstig de procedures
collecte et de traitement des informations applicables dans cet Etat voor het verzamelen en verwerken van inlichtingen in die lidstaat;
membre; 12° échange spontané : la communication non systématique, à tout 12° spontane uitwisseling : het niet-systematisch, te eniger tijd en
moment et sans demande préalable, d'informations à un autre Etat ongevraagd verstrekken van inlichtingen aan een lidstaat;
membre; 13° par voie électronique : au moyen d'équipements électroniques de 13° langs elektronische weg : door middel van elektronische apparatuur
traitement de données - y compris la compression numérique - et de voor gegevensverwerking - met inbegrip van digitale compressie - en
stockage de données, par liaison filaire, radio, procédés optiques ou gegevensopslag, met gebruikmaking van kabels, radio, optische
tout autre procédé électromagnétique; technologie of andere elektromagnetische middelen;
14° personne : 14° persoon :
a) une personne physique; a) een natuurlijk persoon;
b) une personne morale; b) een rechtspersoon;
c) une association de personnes à laquelle est reconnue la capacité c) een vereniging van personen die bevoegd is rechtshandelingen te
d'accomplir des actes juridiques, mais qui ne possède pas le statut de verrichten, maar niet de status van rechtspersoon bezit;
personne morale;
d) toute autre construction juridique, quelles que soient sa nature et d) een andere juridische constructie, ongeacht de aard of de vorm, met
sa forme, dotée ou non de la personnalité juridique, possédant ou of zonder rechtspersoonlijkheid, die activa, met inbegrip van de
gérant des actifs qui, y compris le revenu qui en dérive, sont soumis daardoor gegenereerde inkomsten, bezit of beheert die aan belastingen
à l'un des impôts au sens du présent décret. in de zin van dit decreet zijn onderworpen.
Section 4. - Organisation Afdeling 4. - Organisatie

Art. 6.Lorsqu'un service de liaison ou un membre du personnel

Art. 6.De verbindingsdienst of het bevoegde personeelslid die of dat

compétent transmet ou reçoit une demande de coopération ou une réponse een verzoek of een antwoord op een verzoek om samenwerking verzendt of
à une telle demande, il en informe le bureau central de liaison ontvangt, stelt volgens de nationale procedures het centraal
conformément aux procédures nationales. verbindingsbureau hiervan in kennis.

Art. 7.Lorsqu'un service de liaison ou un membre du personnel

Art. 7.De verbindingsdienst of het bevoegde personeelslid die of dat

compétent reçoit une demande de coopération nécessitant une action qui een verzoek om samenwerking ontvangt dat een optreden vereist buiten
ne relève pas de la compétence qui lui est attribuée conformément à la de hem krachtens de Vlaamse regelgeving of het Vlaamse beleid
législation flamande ou à la politique flamande, il la transmet sans verleende bevoegdheid, geeft het verzoek onverwijld door aan het
délai au bureau central de liaison et en informe l'autorité qui a centraal verbindingsbureau en stelt de verzoekende autoriteit hiervan
introduit la demande. En pareil cas, la période prévue à l'article 10 in kennis. In dat geval gaan de termijnen, vermeld in artikel 10, in
commence le jour suivant celui où la demande de coopération est op de dag nadat het verzoek om samenwerking aan het centraal
transmise au bureau central de liaison. verbindingsbureau is doorgezonden.
CHAPITRE 2. - Echange d'informations HOOFDSTUK 2. - Uitwisseling van inlichtingen
Section 1re. - Echange d'informations sur demande Afdeling 1. - Uitwisseling van inlichtingen op verzoek
Sous-section 1re. - L'autorité compétente comme autorité requérante Onderafdeling 1. - De bevoegde autoriteit als verzoekende autoriteit

Art. 8.Dans un cas particulier, l'autorité compétente peut demander à

Art. 8.Met betrekking tot een specifiek geval kan de bevoegde

une autorité étrangère de communiquer toutes les informations, visées autoriteit een buitenlandse autoriteit verzoeken alle inlichtingen,
à l'article 3, dont elle dispose ou qu'elle a obtenues à la suite vermeld in artikel 3, te verstrekken die deze in zijn bezit heeft of
d'une enquête administrative. naar aanleiding van een administratief onderzoek verkregen heeft.
La demande, visée à l'alinéa premier, peut comprendre une demande Het verzoek, vermeld in het eerste lid, kan een met redenen omkleed
motivée à faire effectuer une enquête administrative précise. verzoek bevatten om een bepaald administratief onderzoek in te
L'autorité compétente peut demander à l'autorité requise de lui stellen. De bevoegde autoriteit kan de aangezochte autoriteit
communiquer les documents originaux. verzoeken hem de originele stukken te bezorgen.
Sous-section 2. - L'autorité compétente comme autorité requise

Art. 9.L'autorité compétente communique, à la demande d'une autorité étrangère dans un cas particulier, toutes les informations, visées à l'article 3, dont elle dispose ou qu'elle a obtenues à la suite d'une enquête administrative effectuée à l'obtention de ces informations. L'autorité compétente fait effectuer toute enquête administrative nécessaire à l'obtention des informations, visées à l'alinéa premier. La demande, visée à l'alinéa premier, peut comprendre une demande motivée à faire effectuer une enquête administrative précise. Le cas échéant, l'autorité compétente informe l'autorité requérante des raisons sur lesquelles elle se fonde pour estimer qu'aucune enquête administrative n'est nécessaire. Pour obtenir les informations demandées ou pour effectuer l'enquête administrative demandée, l'autorité compétente suit les mêmes procédures que si elle agissait de sa propre initiative ou à la demande d'une autre instance publique belge. A la demande spécifique de l'autorité requérante, l'autorité compétente communique les documents originaux, pour autant que la réglementation flamande ne s'y oppose pas.

Onderafdeling 2. - De bevoegde autoriteit als aangezochte autoriteit

Art. 9.De bevoegde autoriteit verstrekt op verzoek van een buitenlandse autoriteit met betrekking tot een specifiek geval alle inlichtingen, vermeld in artikel 3, die hij in zijn bezit heeft of verkregen heeft naar aanleiding van een administratief onderzoek dat werd ingesteld om die inlichtingen te verkrijgen. De bevoegde autoriteit laat elk administratief onderzoek verrichten dat noodzakelijk is om de inlichtingen, vermeld in het eerste lid, te kunnen verkrijgen. Het verzoek, vermeld in het eerste lid, kan een met redenen omkleed verzoek om een bepaald administratief onderzoek bevatten. In voorkomend geval deelt de bevoegde autoriteit de verzoekende autoriteit mee op welke gronden hij een administratief onderzoek niet noodzakelijk acht. Voor het verkrijgen van de gevraagde inlichtingen of het verrichten van het gevraagde administratieve onderzoek, gaat de bevoegde autoriteit te werk volgens dezelfde procedures als handelde hij uit eigen beweging of op verzoek van een andere Belgische overheidsinstantie. Op specifiek verzoek van de verzoekende autoriteit verstrekt de bevoegde autoriteit de originele stukken, tenzij de Vlaamse regelgeving zich hiertegen verzet.

Art. 10.§ 1er. Les informations, visées à l'article 8, sont

Art. 10.§ 1. De inlichtingen, vermeld in artikel 8, eerste lid,

communiquées par l'autorité compétente le plus rapidement possible, et worden door de bevoegde autoriteit zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk
au plus tard six mois à compter de la date de réception de la demande. zes maanden na de datum van ontvangst van het verzoek verstrekt.
Toutefois, lorsque l'autorité compétente est déjà en possession des Indien de bevoegde autoriteit evenwel de inlichtingen al in zijn bezit
informations, elle les communique dans un délai de deux mois. heeft, verstrekt hij deze binnen twee maanden.
Dans des cas particuliers, des délais différents de ceux, visés à In bijzondere gevallen kunnen de bevoegde autoriteit en de verzoekende
l'alinéa premier, peuvent être fixés d'un commun accord entre autoriteit een andere termijn overeenkomen dan de termijn, vermeld in
l'autorité compétente et l'autorité requérante. het eerste lid.
§ 2. L'autorité compétente accuse réception de la demande § 2. De ontvangst van het verzoek wordt door de bevoegde autoriteit
immédiatement, si possible par voie électronique, et en tout état de aan de verzoekende autoriteit onmiddellijk, en in elk geval uiterlijk
cause au plus tard sept jours ouvrables après l'avoir reçue. zeven werkdagen na ontvangst, indien mogelijk langs elektronische weg bevestigd.
§ 3. Le cas échéant, l'autorité compétente notifie à l'autorité § 3. De bevoegde autoriteit laat in voorkomend geval, uiterlijk een
requérante, dans le délai d'un mois suivant la réception de la demande maand na ontvangst van het verzoek, aan de verzoekende autoriteit
au plus tard, les éventuelles lacunes constatées dans la demande et weten welke tekortkomingen het verzoek vertoont en preciseert welke
précise quelles informations de base supplémentaires elle désire. Dans aanvullende achtergrondinformatie hij verlangt. In dit geval gaan de
ce cas, les délais visés au paragraphe 1er débutent le jour suivant termijnen, vermeld in paragraaf 1, in op de datum waarop de bevoegde
celui où l'autorité compétente reçoit les informations autoriteit de aanvullende informatie ontvangt.
supplémentaires. § 4. Lorsque l'autorité compétente n'est pas en mesure de répondre à § 4. Indien de bevoegde autoriteit niet binnen de gestelde termijn aan
la demande dans le délai prévu, elle en informe l'autorité requérante het verzoek kan voldoen, deelt hij de redenen hiervoor onmiddellijk,
immédiatement, et en tout état de cause au plus tard trois mois en in elk geval uiterlijk drie maanden na ontvangst van het verzoek,
suivant la réception de la demande, avec mention de la date à laquelle aan de verzoekende autoriteit mee, met vermelding van de datum waarop
elle estime pouvoir répondre à la demande. hij meent aan het verzoek te kunnen voldoen.
§ 5. Lorsque l'autorité compétente ne dispose pas des informations § 5. Indien de bevoegde autoriteit niet over de gevraagde inlichtingen
demandées et n'est pas en mesure de répondre à la demande beschikt en niet aan het verzoek om inlichtingen kan voldoen of indien
d'informations ou refuse d'y répondre pour les motifs, visés à
l'article 24, elle informe l'autorité requérante de ces raisons hij het verzoek om de redenen, vermeld in artikel 24, afwijst, deelt
immédiatement, et en tout état de cause au plus tard dans le délai hij de redenen hiervoor onmiddellijk, en in elk geval uiterlijk een
d'un mois suivant la réception de la demande. maand na ontvangst van het verzoek, aan de verzoekende autoriteit mee.
Section 2. - Echange automatique et obligatoire d'informations Afdeling 2. - Verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen

Art. 11.En ce qui concerne les périodes imposables à compter du 1er

Art. 11.Met betrekking tot belastbare tijdperken vanaf 1 januari 2014

janvier 2014, l'autorité compétente communique automatiquement à verstrekt de bevoegde autoriteit alle buitenlandse autoriteiten
toutes les autorités étrangères les informations dont elle dispose au automatisch de inlichtingen waarover zij ten aanzien van de
sujet des personnes de cet autre Etat membre en matière des catégories ingezetenen van die andere lidstaat beschikt inzake de volgende
suivantes spécifiques de revenu et de capital, au sens de la specifieke inkomsten- en vermogenscategorieën, op te vatten in de zin
législation belge : van de Belgische wetgeving :
a) rémunérations de travailleurs; a) bezoldigingen van werknemers;
b) rémunérations de chefs d'entreprises; b) bezoldigingen van bedrijfsleiders;
c) produits d'assurance sur la vie couverts ni par d'autres actes c) levensverzekeringsproducten die niet vallen onder andere uniale
juridiques de l'Union concernant l'échange d'informations, ni par rechtsinstrumenten inzake de uitwisseling van inlichtingen noch onder
d'autres mesures similaires; soortgelijke voorschriften;
d) pensions; d) pensioenen;
e) propriété et revenus de biens immobiliers. e) eigendom en inkomen van onroerende goederen.
La communication des informations est effectuée au moins une fois par De inlichtingen worden ten minste eenmaal per jaar verstrekt, binnen
an, dans les six mois après la fin de l'année calendaire au cours de zes maanden na het verstrijken van het kalenderjaar in de loop waarvan
laquelle les informations sont devenues disponibles. de inlichtingen beschikbaar zijn geworden.
Section 3. - Echange spontané d'informations Afdeling 3. - Spontane uitwisseling van inlichtingen

Art. 12.Dans chacun des cas suivants, l'autorité compétente

Art. 12.In elk van de volgende gevallen verstrekt de bevoegde

communique, par échange spontané, les informations visées à l'article autoriteit spontaan de inlichtingen, vermeld in artikel 3, aan de
3, à l'autorité étrangère : buitenlandse autoriteit :
1° l'autorité compétente a des raisons de supposer qu'il peut exister 1° de bevoegde autoriteit heeft redenen om aan te nemen dat in de
une perte d'impôt dans l'autre Etat membre; andere lidstaat een derving van belasting kan bestaan;
2° un contribuable obtient, dans la Communauté flamande ou la Région 2° een belastingplichtige verkrijgt in de Vlaamse Gemeenschap of het
flamande, une réduction ou une exonération d'impôt qui devrait Vlaamse Gewest een vrijstelling of vermindering van belasting die voor
entraîner pour lui une augmentation d'impôt ou un assujettissement à hem een belastingplicht of een hogere belasting in de andere lidstaat
l'impôt dans l'autre Etat membre; zou moeten meebrengen;
3° des transactions entre un contribuable dans la Communauté flamande 3° transacties tussen enerzijds een belastingplichtige in de Vlaamse
ou la Région flamande d'une part et un contribuable dans un autre Etat Gemeenschap of het Vlaamse Gewest en anderzijds een belastingplichtige
membre d'autre part sont effectuées dans un ou plusieurs pays, de in een andere lidstaat worden over een of meer andere landen geleid,
manière à pouvoir entraîner une diminution d'impôt dans l'un ou op zodanige wijze dat daardoor in een van beide of in beide lidstaten
l'autre Etat membre ou dans les deux Etats membres; een belastingbesparing kan ontstaan;
4° l'autorité compétente a des raisons de supposer qu'il peut exister 4° de bevoegde autoriteit heeft redenen om aan te nemen dat er
une diminution d'impôt résultant de transferts fictifs de bénéfices à belastingbesparing kan ontstaan door een kunstmatige verschuiving van
l'intérieur d'un groupe d'entreprises; winsten binnen een groep van ondernemingen;
5° à la suite des informations communiquées par une autorité étrangère à l'autorité compétente sont recueillies des informations qui peuvent être utiles à l'établissement de la dette fiscale dans cet autre Etat membre. L'autorité compétente peut communiquer, par échange spontané, à une autorité étrangère toutes les informations dont elle a connaissance et qui peuvent être utiles à l'autorité étrangère. Les informations, visées à l'alinéa premier, sont communiquées par l'autorité compétente le plus rapidement possible, et au plus tard dans un mois après qu'elles sont disponibles, à l'autorité étrangère de chaque Etat membre concerné. 5° de door een buitenlandse autoriteit aan de bevoegde autoriteit verstrekte inlichtingen hebben informatie opgeleverd die voor de vaststelling van de belastingschuld in die andere lidstaat van nut kan zijn. De bevoegde autoriteit kan met een buitenlandse autoriteit spontaan alle inlichtingen uitwisselen waarvan hij kennis heeft en die de buitenlandse autoriteit van nut kunnen zijn. De inlichtingen, vermeld in het eerste lid, worden door de bevoegde autoriteit zo snel mogelijk, en uiterlijk binnen een maand nadat deze beschikbaar zijn, aan de buitenlandse autoriteit van elke betrokken lidstaat verstrekt.

Art. 13.Lorsqu'une autorité étrangère communique, par échange

Art. 13.Indien een buitenlandse autoriteit spontaan inlichtingen

spontané, des informations à l'autorité compétente, l'autorité verstrekt aan de bevoegde autoriteit, bevestigt de bevoegde autoriteit
compétente accuse immédiatement réception de ces informations et en de ontvangst van die inlichtingen onmiddellijk en in elk geval binnen
tout état de cause dans les sept jours ouvrables après la réception, zeven werkdagen na ontvangst, en indien mogelijk langs elektronische
et si possible par voie électronique, auprès de l'autorité étrangère weg aan de verstrekkende buitenlandse autoriteit.
qui les lui a communiquées.
CHAPITRE 3. - Autres formes de coopération administrative HOOFDSTUK 3. - Andere vormen van administratieve samenwerking
Section 1re. - Présence dans les bureaux administratifs et Afdeling 1. - Aanwezigheid in de administratiekantoren en deelname aan
participation aux enquêtes administratives administratief onderzoek

Art. 14.Moyennant accord entre l'autorité compétente et l'autorité

Art. 14.De bevoegde autoriteit kan met een buitenlandse autoriteit

étrangère, des membres du personnel dûment habilités par l'autorité overeenkomen dat, ter uitwisseling van de inlichtingen, vermeld in
étrangère peuvent, aux fins de l'échange des informations, visées à artikel 3, de door de bevoegde autoriteit gemachtigde personeelsleden
l'article 3, et conformément aux conditions fixées par l'autorité étrangère : onder de door de buitenlandse autoriteit vastgestelde voorwaarden :
1° être présents dans les bureaux où les autorités administratives de 1° aanwezig kunnen zijn in de kantoren waar de administratieve
l'autorité requise exécutent leurs tâches; overheden van de aangezochte autoriteit hun taken vervullen;
2° être présents lors d'enquêtes administratives effectuées sur le 2° aanwezig kunnen zijn bij administratieve onderzoeken op het
territoire de l'autorité requise. grondgebied van de aangezochte autoriteit.

Art. 15.§ 1er. Moyennant accord entre l'autorité compétente et

Art. 15.§ 1. De bevoegde autoriteit kan met een buitenlandse

l'autorité étrangère, des membres du personnel dûment habilités par autoriteit overeenkomen dat, ter uitwisseling van de inlichtingen,
l'autorité compétente peuvent, aux fins de l'échange des informations, vermeld in artikel 3, de door de buitenlandse autoriteit gemachtigde
visées à l'article 3, et conformément aux conditions fixées par personeelsleden onder de door de bevoegde autoriteit vastgestelde
l'autorité compétente : voorwaarden :
1° être présents dans les bureaux où l'autorité flamande exécute ses 1° aanwezig kunnen zijn in de kantoren waar de Vlaamse overheid haar
tâches; taken vervult;
2° être présents lors d'enquêtes administratives effectuées par 2° aanwezig kunnenzijn bij administratieve onderzoeken die worden
l'autorité flamande. verricht door de Vlaamse overheid.
Lorsque les informations demandées figurent dans des documents Indien de verzochte inlichtingen vermeld staan in bescheiden waartoe
auxquels les membres du personnel de l'autorité compétente ont accès, de personeelsleden van de bevoegde autoriteit toegang hebben,
les membres du personnel de l'autorité requérante reçoivent une copie ontvangen de personeelsleden van de verzoekende autoriteit een
de ces documents. afschrift van die bescheiden.
§ 2. L'accord, visé au paragraphe premier, prévoit que les membres du § 2. Op grondvan de overeenkomst, vermeld in de eerste paragraaf,
personnel de l'autorité requérante présents lors d'enquêtes mogen de bij een administratief onderzoek aanwezige personeelsleden
administratives dans la Communauté flamande ou Région flamande ne van de verzoekende autoriteit in de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse
peuvent pas interroger de personnes et ne peuvent pas examiner de Gewest geen personen ondervragen en geen bescheiden onderzoeken.
documents. § 3. Les membres du personnel habilités par l'autorité requérante qui § 3. De door de verzoekende autoriteit gemachtigde personeelsleden die
sont présents, conformément au paragraphe premier, doivent toujours overeenkomstig de eerste paragraaf aanwezig zijn, moeten te allen
être en mesure de présenter un mandat écrit précisant leur identité et tijde een schriftelijke opdracht kunnen overleggen waaruit hun
leur qualité officielle. identiteit en hun officiële hoedanigheid blijken.
Section 2. - Contrôles simultanés Afdeling 2. - Gelijktijdige controles

Art. 16.Le présent article s'applique aux cas où l'autorité flamande

Art. 16.Dit artikel is van toepassing op de gevallen waarin de

convient avec une ou plusieurs autorités étrangères d'effectuer, Vlaamse overheid met een of meer buitenlandse autoriteiten van een of
chacune sur son propre territoire, des contrôles simultanés d'une ou meer lidstaten overeenkomt om gelijktijdig, elk op het eigen
de plusieurs personnes présentant pour elles un intérêt commun ou grondgebied, bij een of meer personen ten aanzien van wie zij een
complémentaire, en vue d'échanger les informations ainsi obtenues. gezamenlijk of complementair belang hebben, controles te verrichten en
L'autorité compétente identifie de manière indépendante les personnes qu'elle a l'intention de proposer pour un contrôle simultané. Elle informe l'autorité étrangère des Etats membres concernés de tous les dossiers pour lesquels elle propose un contrôle simultané, en motivant son choix. Elle indique également le délai dans lequel les contrôles doivent être réalisés. Lorsqu'un contrôle simultané est proposé à l'autorité compétente, elle décide si elle souhaite participer au contrôle simultané. Elle confirme son accord à l'autorité étrangère ayant proposé le contrôle ou lui signifie un refus de participation motivé. L'autorité compétente désigne un représentant qui est chargé de superviser et de coordonner le contrôle. de aldus verkregen inlichtingen uit te wisselen. De bevoegde autoriteit bepaalt autonoom welke personen hij voor een gelijktijdige controle wil voorstellen. Hij deelt de buitenlandse autoriteit van de betrokken lidstaten met opgave van redenen mee welke dossiers hij voor een gelijktijdige controle voorstelt. Hij bepaalt eveneens binnen welke termijn de controle moet plaatsvinden. Wanneer aan de bevoegde autoriteit een gelijktijdige controle wordt voorgesteld, beslist hij of hij aan de gelijktijdige controle wenst deel te nemen. Hij doet de buitenlandse autoriteit die de controle voorstelt een bevestiging of een gemotiveerde weigering van deelname toekomen. De bevoegde autoriteit wijst een vertegenwoordiger aan die wordt belast met de leiding en de coördinatie van de controle.
Section 3. - Notification administrative Afdeling 3. - Administratieve kennisgeving

Art. 17.L'autorité compétente peut demander à une autorité étrangère

Art. 17.De bevoegde autoriteit kan een buitenlandse autoriteit

de procéder à la notification au destinataire de l'ensemble des actes verzoeken om over te gaan tot kennisgeving aan de geadresseerde van
et arrêtés émanant de l'autorité compétente qui concernent alle door de bevoegde autoriteit afgegeven akten en besluiten die
l'application sur son territoire de la règlementation relative aux betrekking hebben op de toepassing op diens grondgebied van
impôts, telle que visée à l'article 4. Cette notification se fait regelgeving betreffende belastingen als vermeld in artikel 4. Deze
conformément aux règles régissant la notification d'actes kennisgeving geschiedt overeenkomstig de in de aangezochte lidstaat
correspondants dans l'Etat membre requis. geldende voorschriften voor de kennisgeving van soortgelijke akten.
La demande de notification mentionne le nom et l'adresse du Het verzoek tot kennisgeving vermeldt de naam en het adres van de
destinataire, ainsi que toute autre information susceptible de geadresseerde, evenals alle overige informatie ter identificatie van
faciliter l'identification du destinataire, et l'objet de l'acte ou de de geadresseerde, en het onderwerp van de akte of het besluit waarvan
l'arrêté dont le destinataire doit être notifié.
L'autorité compétente n'adresse une demande de notification que de geadresseerde kennis moet worden gegeven.
lorsqu'elle n'est pas en mesure de notifier les actes conformément à Het verzoek tot kennisgeving wordt door de bevoegde autoriteit slechts
la réglementation flamande ou lorsqu'une telle notification gedaan indien de kennisgeving van de akten niet volgens de Vlaamse
entraînerait des difficultés disproportionnées. L'autorité compétente regelgeving kan geschieden of buitensporige problemen zou veroorzaken.
peut notifier un document, par envoi recommandé ou par voie De bevoegde autoriteit kan een document, per aangetekende brief of
électronique, directement à une personne établie sur le territoire langs elektronischeweg, rechtstreeks ter kennis brengen aan een
d'un autre Etat membre. persoon op het grondgebied van een andere lidstaat.

Art. 18.A la demande d'une autorité étrangère, l'autorité compétente

Art. 18.Op verzoek van een buitenlandse autoriteit gaat de bevoegde

procède, conformément à la réglementation flamande régissant la autoriteit, overeenkomstig de Vlaamse regelgeving voor de kennisgeving
notification d'actes correspondants, à la notification au destinataire van soortgelijke akten, over tot kennisgeving aan de geadresseerde van
de l'ensemble des actes et arrêtés émanant de l'autorité étrangère qui alle door de buitenlandse autoriteit afgegeven akten en besluiten die
concernent l'application sur son territoire de la règlementation betrekking hebben op de toepassing op zijn grondgebied van regelgeving
relative aux impôts, telle que visée à l'article 4. betreffende belastingen als vermeld in artikel 4.
L'autorité compétente informe immédiatement l'autorité requérante de De bevoegde autoriteit stelt de verzoekende autoriteit onverwijld in
la suite qu'elle a donnée à la demande et, en particulier, de la date kennis van het aan het verzoek gegeven gevolg en, in het bijzonder,
à laquelle l'acte ou l'arrêté a été notifié au destinataire. van de datum waarop de akte of het besluit aan de geadresseerde ter
Section 4. - Retour d'informations kennis is gebracht.Afdeling 4. - Feedback

Art. 19.Lorsqu'une autorité étrangère a communiqué des informations

Art. 19.Indien een buitenlandse autoriteit inlichtingen heeft

en application des articles 8 et 13 et demande un retour verstrekt met toepassing van artikel 8 en artikel 13, en om feedback
d'informations sur les informations reçues, l'autorité compétente qui betreffende de ontvangen inlichtingen verzoekt, geeft de ontvangende
les a reçues fournit un retour d'informations à l'autorité étrangère bevoegde autoriteit zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk drie maanden
qui a communiqué les informations le plus rapidement possible, et au nadat het resultaat van het gebruik van de verlangde inlichtingen
plus tard trois mois après que le résultat de l'utilisation des bekend is, feedback aan de buitenlandse autoriteit die de inlichtingen
informations reçues est connu. Ce retour d'informations est cependant heeft verzonden. Hierbij mag evenwel geen afbreuk gedaan worden aan de
fourni sans préjudice à la protection prévue par l'article 337 du Code bescherming waarin artikel 337 van het Wetboek van de
des impôts sur les revenus 1992, en ce qui concerne les dispositions Inkomstenbelastingen 1992, wat betreft de bepalingen voor onroerende
en matière de précompte immobilier de la Région flamande, et sans voorheffing van het Vlaamse Gewest voorziet en evenmin aan de
préjudice aux dispositions de la loi du 8 décembre 1992 relative à la bepalingen van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de
protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van
caractère personnel. persoonsgegevens.
L'autorité compétente fournit une fois par an, conformément aux De bevoegde autoriteit geeft eenmaal per jaar, overeenkomstig
modalités pratiques convenues de manière bilatérale, un retour bilateraal overeengekomen praktische afspraken, feedback over de
d'informations sur l'échange automatique d'informations aux Etats membres concernés. automatische inlichtingenuitwisseling naar de betrokken lidstaten.

Art. 20.L'autorité compétente qui, en application des articles 9 et

Art. 20.De bevoegde autoriteit die met toepassing van artikel 9 en 12

12, a fourni des informations, peut demander à l'autorité étrangère inlichtingen heeft verstrekt, kan de ontvangende buitenlandse
qui les a reçues un retour d'informations sur les informations reçues. autoriteit om feedback betreffende de ontvangen inlichtingen verzoeken.
CHAPITRE 4. - Conditions régissant la coopération administrative HOOFDSTUK 4. - Voorwaarden voor de administratieve samenwerking
Section 1re. - Divulgation des informations et documents Afdeling 1. - Openbaarmaking van inlichtingen en bescheiden

Art. 21.§ 1er. Les informations dont dispose l'autorité compétente en

Art. 21.§ 1. De inlichtingen waarover de bevoegde autoriteit uit

application du présent décret sont couvertes par le secret officiel et hoofde van dit decreet beschikt, vallen onder de geheimhoudingsplicht
bénéficient de la protection prévue par l'article 337 du Code des en genieten de bescherming waarin artikel 337 van het Wetboek van de
impôts sur les revenus 1992, en ce qui concerne les dispositions en Inkomstenbelastingen 1992, wat betreft de bepalingen voor onroerende
matière de précompte immobilier de la Région flamande en ce qui voorheffing van het Vlaamse Gewest voorziet met betrekking tot
concerne des informations similaires. soortgelijke inlichtingen.
§ 2. Ces informations peuvent être utilisées : § 2. Deze inlichtingen kunnen worden gebruikt :
1° pour l'administration et le maintien de la réglementation flamande 1° voor de administratie en de handhaving van de Vlaamse regelgeving
relative aux impôts, visés à l'article 4; met betrekking tot de belastingen, vermeld in artikel 4;
2° pour établir et percevoir d'autres impôts et droits relevant de 2° voor de vaststelling en invordering van andere belastingen en
l'article 4 du décret du 21 décembre 2012 relatif à l'assistance rechten vallend onder artikel 4 van het decreet van 21 december 2012
mutuelle en matière de recouvrement des créances relatives aux taxes, impôts, droits et autres mesures; 3° à l'occasion de procédures judiciaires et administratives pouvant entraîner des sanctions, engagées à la suite d'infractions à la législation en matière fiscale, sans préjudice des règles générales et des dispositions légales régissant les droits des prévenus et des témoins dans le cadre de telles procédures. Après l'autorisation de l'autorité étrangère ayant communiqué les informations conformément à la directive, visée à l'article 2, et dans la mesure où cela est autorisé légalement dans la Communauté flamande betreffende de wederzijdse bijstand inzake de invordering van schuldvorderingen die voortvloeien uit belastingen, rechten en andere maatregelen; 3° in mogelijk tot bestraffing leidende gerechtelijke en administratieve procedures wegens overtreding van de belastingwetgeving, met behoud van de toepassing van de algemene regels en de bepalingen betreffende de rechten van de verdachten en getuigen in dergelijke procedures. Na toestemming van de buitenlandse autoriteit die de inlichtingen overeenkomstig de richtlijn, vermeld in artikel 2, heeft verstrekt en voor zover het in de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest
ou la Région flamande, les informations et documents reçus de cette wettelijk is toegestaan, kunnende inlichtingen en bescheiden ontvangen
autorité peuvent être utilisés à des fins autres que celles, visées à van deze autoriteit worden gebruikt voor andere doeleinden dan de
l'alinéa premier. Lorsque les informations peuvent cependant être doeleinden, vermeld in het eerste lid. Indien de inlichtingen evenwel
utilisées à des fins similaires dans l'Etat membre de l'autorité in de lidstaat van de buitenlandse autoriteit voor soortgelijke doelen
étrangère, les informations peuvent également être utilisées par kunnen worden gebruikt, mogen de inlichtingen ook door de bevoegde
l'autorité compétente. autoriteit worden gebruikt.
Par dérogation à l'alinéa deux, l'autorité compétente demande In afwijking van het tweede lid vraagt de bevoegde autoriteit
l'autorisation de l'autorité compétente étrangère de l'Etat membre toestemming aan de bevoegde buitenlandse autoriteit van de lidstaat
d'où les informations proviennent initialement lorsqu'une autorité waarvan de inlichtingen initieel afkomstig zijn, indien een
étrangère a transmis les informations qu'elle a reçues de l'autorité buitenlandse autoriteit de inlichtingen die ze van de buitenlandse
étrangère d'un autre Etat membre à l'autorité compétente et l'autorité autoriteit van een andere lidstaat verkreeg, heeft doorgegeven aan de
bevoegde autoriteit en de bevoegde autoriteit die doorgegeven
compétente veut utiliser ces informations transmises à des fins autres inlichtingen wil gebruiken voor andere doeleinden dan de doeleinden,
que les fins, visées à l'alinéa premier. vermeld in het eerste lid.
§ 3. Lorsque l'autorité compétente considère que les informations § 3. Wanneer de bevoegde autoriteit van oordeel is dat de van een
qu'elle a reçues d'une autorité étrangère sont susceptibles d'être buitenlandse autoriteit verkregen inlichtingen de buitenlandse
utiles à l'autorité compétente d'un troisième Etat membre pour les autoriteit van een derde lidstaat van nut kunnen zijn voor de
fins, visées au paragraphe 2, elle informe l'autorité de l'Etat membre doeleinden, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, dan stelt hij de
à l'origine des informations de son intention de communiquer ces autoriteit van de inlichtingenverstrekkende lidstaat in kennis van
informations à un troisième Etat membre. Lorsque l'autorité compétente zijn voornemen om die inlichtingen aan een derde lidstaat door te
étrangère de l'Etat membre à l'origine des informations ne s'est pas geven. Indien de bevoegde buitenlandse autoriteit van de
inlichtingenverstrekkende lidstaat zich niet binnen tien werkdagen na
opposé dans un délai de dix jours ouvrables à compter de la date de de datum van ontvangst van de kennisgeving verzet heeft tegen die
réception de la communication contre cet échange d'informations, inlichtingenuitwisseling, dan geeft de bevoegde autoriteit de
l'autorité compétente transmet les informations à l'autorité étrangère inlichtingen door aan de buitenlandse autoriteit van de derde
du troisième Etat membre, pour autant que ce soit conforme aux règles et procédures établies au présent décret. § 4. Les informations, rapports, attestations et tous autres documents, ainsi que les copies certifiées conformes ou extraits de ces derniers, obtenus par l'autorité requise et transmis à l'autorité requérante conformément au présent décret, sont invoqués comme éléments de preuve par les instances publiques flamandes compétentes au même titre que les informations, rapports, attestations et tous autres documents équivalents fournis par une autre instance publique belge. lidstaat, op voorwaarde dat dit in overeenstemming is met de in dit decreet vastgelegde voorschriften en procedures. § 4. Inlichtingen, verslagen, verklaringen en andere bescheiden, alsook voor eensluidend gewaarmerkte afschriften of uittreksels daarvan, die door de aangezochte autoriteit zijn verkregen en overeenkomstig dit decreet aan de verzoekende bevoegde autoriteit zijn doorgegeven, worden door de Vlaamse bevoegde overheidsinstanties op dezelfde voet als bewijs aangevoerd als soortgelijke inlichtingen, verslagen, verklaringen en andere bescheiden die door een andere Belgische overheidsinstantie zijn verstrekt.

Art. 22.L'autorité compétente peut autoriser l'utilisation des

Art. 22.De bevoegde autoriteit kan het gebruik toestaan van de

informations et documents communiqués en application du présent inlichtingen en bescheiden verstrekt met toepassing van dit decreet,
décret, dans l'Etat membre qui les reçoit, à des fins autres que les in de lidstaat die ze ontvangt, voor andere doeleinden dan de
fins, visées à l'article 21, § 2, alinéa premier. L'autorité doeleinden, vermeld in artikel 21, § 2, eerste lid. De bevoegde
compétente autorise une telle utilisation lorsque les informations autoriteit verleent toestemming voor zulk gebruik indien de
peuvent être utilisées à des fins similaires dans la Communauté inlichtingen in de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest voor
flamande ou la Région flamande. soortgelijke doeleinden kunnen worden gebruikt.
Lorsqu'une autorité étrangère communique son intention de transmettre Indien een buitenlandse autoriteit haar voornemen bekendmaakt om de
les informations reçues de l'autorité compétente à l'autorité van de bevoegde autoriteit verkregen inlichtingen door te geven aan de
étrangère d'un troisième Etat membre, parce qu'elles sont susceptibles buitenlandse autoriteit van een derde lidstaat, omdat ze voor die
d'être utiles à cet Etat membre pour les fins, visées à l'article 21, lidstaat van nut kunnen zijn voor de doeleinden, vermeld in artikel
§ 2, alinéa premier, l'autorité compétente peut autoriser cette 21, § 2, eerste lid, kan de bevoegde autoriteit instemming verlenen
autorité étrangère de partager ces informations avec le troisième Etat aan die buitenlandse autoriteit om deze inlichtingen te delen met de
membre. Lorsque l'autorité compétente ne souhaite pas donner son derde lidstaat. Indien de bevoegde autoriteit geen instemming wenst te
autorisation, elle s'y opposer dans un délai de dix jours ouvrables à geven, tekent hij verzet aan binnen tien werkdagen na de datum van
compter de la date de réception de la communication par l'Etat membre ontvangst van de kennisgeving van de lidstaat die de inlichtingen
qui souhaite partager les informations. wenst te delen.
L'autorité compétente peut autoriser que des informations provenant de De bevoegde autoriteit kan toestaan dat inlichtingen afkomstig uit de
la Communauté flamande ou de la Région flamande qui, conformément à Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest die overeenkomstig het
l'alinéa deux, ont été transmises par une autorité étrangère à une tweede lid door een buitenlandse autoriteit aan een buitenlandse
autorité étrangère d'un troisième Etat membre sont utilisées dans ce autoriteit van een derde lidstaat werden doorgegeven in die derde
troisième Etat membre conformément à des fins autres que les fins, lidstaat worden gebruikt overeenkomstig andere doeleinden dan de
visées à l'article 21, § 2, alinéa premier. doeleinden, vermeld in artikel 21, § 2, eerste lid.
Section 2. - Limites et obligations Afdeling 2. - Beperkingen en verplichtingen

Art. 23.Avant de demander les informations, visées à l'article 8,

Art. 23.Alvorensom de inlichtingen, vermeld in artikel 8, te

l'autorité compétente tâche d'abord d'obtenir les informations de verzoeken, tracht de bevoegde autoriteit eerst de inlichtingen te
toutes les sources habituelles d'information auxquelles elle peut verkrijgen uit alle gebruikelijke bronnen die hij in de gegeven
avoir recours étant données les circonstances sans risquer de nuire à omstandigheden kan aanspreken zonder dat het beoogde resultaat in het
la réalisation du résultat visé. gedrang dreigt te komen.

Art. 24.L'autorité compétente n'est pas obligée de procéder à des

Art. 24.De bevoegde autoriteit is niet verplicht onderzoek in te

enquêtes ou de transmettre des informations lorsque la réalisation de stellen of inlichtingen te verstrekken wanneer de in de Vlaamse
telles enquêtes ou la collecte des informations demandées aux propres Gemeenschap of het Vlaamse Gewest geldende regelgeving hem niet
fins serait contraire à la réglementation en vigueur dans la toestaat voor eigen doeleinden het onderzoek in te stellen of de
Communauté flamande ou Région flamande. gevraagde inlichtingen te verzamelen.
Dans chacun des cas suivants, l'autorité compétente peut refuser de In elk van de volgende gevallen kan de bevoegde autoriteit weigeren
communiquer des informations : inlichtingen te verstrekken :
1° lorsque l'autorité requérante n'est pas en mesure, pour des raisons 1° indien de verzoekende autoriteit op juridische gronden,
juridiques, de communiquer des informations similaires; soortgelijke inlichtingen niet kan verstrekken;
2° lorsque cela conduirait à divulguer un secret commercial, 2° indien dit zou leiden tot de openbaarmaking van een handels-,
d'entreprise, industriel ou professionnel ou un procédé industriel ou bedrijfs-, nijverheids- of beroepsgeheim of een fabrieks- of
commercial; handelswerkwijze;
3° lorsqu'il s'agit d'informations dont la divulgation serait 3° indien het inlichtingen betreft waarvan de onthulling in strijd zou
contraire à l'ordre public. zijn met de openbare orde.
L'autorité compétente informe l'autorité requérante des motifs du De bevoegde autoriteit deelt de verzoekende autoriteit mee op welke
rejet de la demande d'informations. gronden hij het verzoek om inlichtingen afwijst.

Art. 25.L'autorité compétente met en oeuvre son dispositif de

Art. 25.De bevoegde autoriteit wendt de middelen aan waarover hij

collecte d'informations afin d'obtenir les informations demandées, beschikt om de gevraagde inlichtingen te verzamelen, zelfs indien hij
même lorsqu'il n'a pas besoin des informations à ses propres fins
fiscales. Cette obligation s'applique sans préjudice de l'application de inlichtingen niet voor eigen belastingdoeleinden nodig heeft. Deze
de l'article 24, alinéas premier et deux, dont les dispositions ne verplichting geldt met behoud van de toepassing van artikel 24, eerste
sauraient en aucun cas être interprétées comme autorisant l'autorité en tweede lid, die, wanneer er een beroep op wordt gedaan, in geen
compétente à refuser de communiquer des informations au seul motif que geval zo kunnen worden uitgelegd dat de bevoegde autoriteit kan
ces informations ne présentent pour lui aucun intérêt. weigeren inlichtingen te verstrekken uitsluitend omdat hij zelf geen
belang heeft bij deze inlichtingen.
L'article 24, alinéas premier et deux, 2° et 3°, ne saurait en aucun In geen geval wordt artikel 24, eerste lid en tweede lid, 2° en 3°, zo
cas être interprété comme autorisant l'autorité compétente à refuser uitgelegd dat de bevoegde autoriteit kan weigeren inlichtingen te
de fournir des informations au seul motif que ces informations sont verstrekken, uitsluitend op grond dat deze berusten bij een bank, een
détenues par une banque, un autre établissement financier, un andere financiële instelling, een gevolmachtigde of een persoon die
mandataire ou une personne agissant en tant qu'agent ou fiduciaire, ou als vertegenwoordiger of trustee optreedt, of dat zij betrekking
qu'elles se rapportent aux intérêts de propriété d'une personne. hebben op eigendomsbelangen in een persoon.
Sans préjudice de l'application de l'alinéa deux, l'autorité Met behoud van de toepassing van het tweede lid kan de bevoegde
compétente peut refuser de transmettre les informations demandées autoriteit weigeren de gevraagde inlichtingen toe te zenden indien
lorsque celles-ci se rapportent à des périodes d'imposition deze betrekking hebben op belastbare tijdperken vóór 1 januari 2011 en
antérieures au 1er janvier 2011 et que la transmission des de toezending van de inlichtingen geweigerd had kunnen worden op grond
informations aurait pu être refusée sur la base de l'article 8, 1°, de van artikel 8, 1°, van de richtlijn 77/799/EG indien daarom was
la directive 77/799/CE si elle avait été demandée avant le 11 mars verzocht vóór 11 maart 2011.
2011.Section 3. - Extension de la coopération Afdeling 3. - Verder reikende samenwerking

Art. 26.Lorsque l'autorité flamande offre à un pays tiers une

Art. 26.Indien de Vlaamse overheid voorziet in een samenwerking met

coopération plus étendue que celle prévue par le présent décret, een derde land die verder reikt dan de bij dit decreet geregelde
l'autorité flamande ne peut pas refuser cette coopération étendue à un samenwerking, kan de Vlaamse overheid de verder reikende samenwerking
Etat membre souhaitant prendre part à une telle forme de coopération niet weigeren aan een lidstaat die met hem deze verder reikende,
administrative plus étendue. administratieve samenwerking wenst aan te gaan.
Section 4. - Formulaires types, formats automatisés et le réseau CCN Afdeling 4. - Standaardformulieren, geautomatiseerde formaten en het

Art. 27.§ 1er. La demande d'informations ou d'effectuer une enquête

CCN-netwerk

Art. 27.§ 1. Het verzoek om inlichtingen of om een administratief

administrative en application de l'article 8, la réponse onderzoek in te stellen met toepassing van artikel 8, het
correspondante, l'accusé de réception, la demande d'informations de desbetreffende antwoord, de ontvangstbevestiging, het verzoek om
base supplémentaires et la déclaration d'incapacité ou de refus de la aanvullende achtergrondinformatie en de mededeling dat aan het verzoek
demande, visée aux articles 9 et 10, sont, dans la mesure du possible, niet kan of zal worden voldaan, vermeld in artikel 9 en 10, worden
transmis au moyen du formulaire type établi par la Commission. voor zover mogelijk verzonden met gebruikmaking van het door de
Commissie vastgestelde standaardformulier.
Le formulaire type peut être accompagné de rapports, d'attestations et Het standaardformulier kan vergezeld gaan van verslagen, verklaringen
de tous autres documents, ou de copies certifiées conformes ou en andere bescheiden of van voor eensluidend gewaarmerkte afschriften
extraits de ces derniers. of uittreksels daarvan.
§ 2. Le formulaire type, visé au paragraphe 1er, comprend au moins les § 2. Het standaardformulier, vermeld in paragraaf 1, bevat ten minste
informations suivantes, que doit fournir l'autorité requérante : de volgende door de verzoekende autoriteit te verstrekken informatie :
1° l'identité de la personne faisant l'objet de l'enquête ou du 1° de identiteit van de persoon naar wie het onderzoek of de controle
contrôle; is ingesteld;
2° la finalité fiscale des informations demandées. 2° het fiscale doel waarvoor de informatie wordt opgevraagd.
L'autorité compétente peut fournir les noms et adresses de toutes De bevoegde autoriteit kan namen en adressen doorgeven van personen
personnes dont il y a lieu de penser qu'elles sont en possession des die worden verondersteld in het bezit te zijn van de verlangde
informations demandées, ainsi que tout autre élément susceptible de informatie, alsook andere elementen die het verzamelen van de
faciliter la collecte des informations par l'autorité requise, dans la informatie door de aangezochte autoriteit vereenvoudigen,voor zover
mesure où ils sont connus et cette pratique est reliée à des deze bekend zijn en deze praktijk aansluit bij internationale
évolutions internationales. ontwikkelingen.
§ 3. Les informations échangées spontanément et l'accusé de réception § 3. Voor de spontane uitwisseling van inlichtingen en de
les concernant, en application des articles 12 et 13, la demande de desbetreffende ontvangstbevestiging, met toepassing van artikel 12 en
notification administrative, visée à l'article 17, et le retour 13, het verzoek tot administratieve kennisgeving, vermeld in artikel
d'informations, visé à l'article 19, sont également transmis à l'aide 17 en de terugmelding,vermeld in artikel 19, wordt eveneens
du formulaire type, visé au paragraphe 1er. gebruikgemaakt van het standaardformulier, vermeld in paragraaf 1.
§ 4. Les échanges automatiques d'informations, visés à l'article 11, § 4. Bij de automatische inlichtingenuitwisseling, vermeld in artikel
sont effectués au moyen du format automatisé standard, établi par la 11, wordt gebruikgemaakt van het door de Commissie vastgestelde
Commission pour faciliter l'échange automatique d'informations et basé geautomatiseerde standaardformaat, dat de automatische uitwisseling
van inlichtingen moet vergemakkelijken, en gebaseerd is op het
sur le format automatisé existant en application de l'article 9 de la bestaande geautomatiseerde formaat bij toepassing van artikel 9 van
directive 2003/48/CE du Conseil du 3 juin 2003 en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts, qui doit être utilisé pour tous les types d'échanges automatiques d'informations.

Art. 28.Les informations communiquées en vertu du présent décret sont, dans la mesure du possible, fournies par voie électronique, au moyen du réseau CCN. Le réseau CCN est la plate-forme commune fondée sur le réseau commun de communication développée par l'Union européenne pour assurer toutes les transmissions par voie électronique qui ont lieu entre les autorités compétentes dans le domaine douanier et fiscal.

Richtlijn 2003/48/ EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling, dat bij elke vorm van automatische inlichtingenuitwisseling moet worden gebruikt.

Art. 28.De krachtens dit decreet verstrekte inlichtingen worden voor zover mogelijk verzonden langs elektronische weg, via het CCN-netwerk. Het CCN-netwerk is het op het gemeenschappelijke communicatienetwerk gebaseerde gemeenschappelijke platform dat de Europese Unie heeft ontwikkeld voor het elektronische berichtenverkeer tussen autoriteiten die bevoegd zijn op het gebied van douane en belastingen.

Section 5. - Langue de la demande Afdeling 5. - Taal van het verzoek

Art. 29.La demande de coopération, y compris la demande de

Art. 29.Het verzoek om samenwerking, waaronder het verzoek tot

notification et les documents annexés, peuvent être rédigés dans toute kennisgeving en de bijgevoegde bescheiden, kan in elke door de
langue convenue par l'autorité requise et l'autorité requérante. Ce aangezocht een de verzoekende autoriteit overeengekomen taal worden
n'est que dans des cas particuliers et moyennant la demande motivée gesteld. Slechts in bijzondere gevallen en mits het verzoek met
que l'autorité requise peut demander de faire accompagner la demande redenen omkleed is, kan de aangezochte autoriteit verzoeken het
d'une traduction dans une des langues officielles de son Etat membre. verzoek vergezeld te laten gaan van een vertaling in een van de
officiële talen van diens lidstaat.
CHAPITRE 5. - Relations avec les pays tiers HOOFDSTUK 5. - Betrekkingen met derde landen

Art. 30.Lorsque l'autorité compétente reçoit d'un pays tiers des

Art. 30.De bevoegde autoriteit die van een derde land inlichtingen

informations vraisemblablement pertinentes pour son administration et ontvangt welke naar verwachting van belang zijn voor haar
le maintien de la réglementation flamande relative aux impôts tels que administratie en de handhaving van de Vlaamse regelgeving betreffende
visés à l'article 4, elle peut transmettre des informations aux belastingen als vermeld in artikel 4, kan deze inlichtingen
autorités étrangères des Etats membres auxquels ces informations sont verstrekken aan de buitenlandse autoriteiten van de lidstaten voor wie
susceptibles d'être utiles, et à toutes les autorités étrangères qui die inlichtingen van nut kunnen zijn, en aan elke buitenlandse
en font la demande, dans la mesure où un accord avec ce pays tiers autoriteit die erom verzoekt, mits dat krachtens een overeenkomst met
l'autorise. dat derde land is toegestaan.
L'autorité compétente peut, en considération de la loi du 8 décembre De bevoegde autoriteit kan, met inachtneming van de wet van 8 december
1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van
traitements de données à caractère personnel, transmettre les de verwerking van persoonsgegevens de overeenkomstig dit decreet
informations reçues conformément au présent décret à un pays tiers, à ontvangen inlichtingen doorgeven aan een derde land, op voorwaarde dat
condition que chacune des conditions suivantes soit remplie : aan elk van de volgende voorwaarden is voldaan :
1° l'autorité étrangère de l'Etat membre d'où proviennent les 1° de buitenlandse autoriteit van de lidstaat waaruit de inlichtingen
informations a donné son accord; afkomstig zijn, heeft daarin toegestemd;
2° le pays tiers concerné s'est engagé à apporter sa collaboration qui 2° het derde land heeft zich ertoe verbonden de medewerking te
est nécessaire pour réunir des éléments prouvant le caractère verlenen die nodig is om bewijsmateriaal bijeen te brengen omtrent het
irrégulier ou illégal des opérations qui paraissent être contraires ou ongeoorloofde of onwettige karakter van verrichtingen die blijken in
constituer une infraction à la législation fiscale. strijd te zijn met of een misbruik te vormen van de
belastingwetgeving.
CHAPITRE 6. - Dispositions modificatives HOOFDSTUK 6. - Wijzigingsbepalingen

Art. 31.L'article 319bis, alinéa 2, du Code des impôts sur les

Art. 31.Aan artikel 319bis, lid 2, van het Wetboek van de

revenus 1992, en ce qui concerne les dispositions en matière de Inkomstenbelastingen 1992, wat betreft de bepalingen voor onroerende
précompte immobilier de la Région flamande, inséré par le décret du 18 voorheffing van het Vlaamse Gewest, ingevoegd bij het decreet van 18
décembre 2009, est complété par les mots « , 322, §§ 2 à 5, et 327, § december 2009, worden de woorden «, 322, §§ 2 tot 5, en 327, § 3 »
3 ». toegevoegd.

Art. 32.L'article 322 du même Code, dont le texte actuel formera le

Art. 32.Aan artikel 322 van hetzelfde wetboek, waarvan de bestaande

paragraphe 1er, est complété par les paragraphes 2 à 5 inclus, rédigés tekst paragraaf 1 zal vormen, worden de paragrafen 2 tot en met 5
comme suit : toegevoegd, die luiden als volgt :
« § 2. Lorsque, lors de l'enquête, l'administration dispose d'une ou « § 2. Wanneer de administratie bij het onderzoek over een of meer
de plusieurs indices de fraude fiscale ou lorsque l'administration a aanwijzingen van belastingontduiking beschikt of wanneer de
l'intention de déterminer la base imposable en application de administratie zich voorneemt om de belastbare grondslag te bepalen met
l'article 341, un établissement de banque, de change, de crédit ou toepassing van artikel 341, wordt een bank-, wissel-, krediet- of
d'épargne est considéré comme un tiers auquel s'appliquent sans spaarinstelling als een derde beschouwd waarop de bepalingen van
préjudice les dispositions du paragraphe 1er. paragraaf 1 onverminderd van toepassing zijn.
Le cas échéant, un membre du personnel du grade de chef de division au In voorkomend geval kan een personeelslid met minstens de graad van
moins peut charger un membre du personnel du grade de directeur au afdelingshoofd, een personeelslid met minstens de graad van directeur
moins de demander à un établissement de banque, de change, de crédit ermee belasten om bij een bank-, wissel-, krediet-, en spaarinstelling
ou d'épargne toute information susceptible d'être utile pour elke inlichting op te vragen die nuttig kan zijn om het bedrag van de
déterminer le montant des revenus imposables du contribuable. belastbare inkomsten van de belastingplichtige te bepalen.
Le membre du personnel du grade de chef de division au moins ne peut Het personeelslid met minstens de graad van afdelingshoofd mag de
donner l'autorisation : machtiging slechts verlenen :
1° qu'après que le membre du personnel qui effectue l'enquête a 1° nadat het personeelslid dat het onderzoek voert, de inlichtingen en
demandé les informations et données relatives aux comptes lors de gegevens met betrekkingtot de rekeningen tijdens het onderzoek middels
l'enquête au moyen d'une demande d'informations telle que visée à
l'article 316 et qu'il a clairement indiqué lors de cette demande een vraag om inlichtingen als bedoeld in artikel 316 heeft gevraagd en
bij die vraag duidelijk heeft aangegeven dat hij de toepassing van
qu'il peut demander l'application du paragraphe 2 du présent article paragraaf 2 van dit artikel kan vragen indien de belastingplichtige de
lorsque le contribuable dissimule ou refuse de fournir les données gevraagde gegevens verborgen houdt of weigert te verschaffen. De
demandées. Le mandat, visé à l'alinéa deux, ne peut commencer qu'après opdracht, vermeld in het tweede lid, kan pas aanvangen wanneer de
l'échéance du délai, visé à l'article 316; termijn, vermeld in artikel 316 is verlopen;
2° qu'après avoir constaté que l'enquête effectuée aboutit à une 2° nadat hij heeft vastgesteld dat het gevoerde onderzoek een
application éventuelle de l'article 341 ou à un ou plusieurs indices eventuele toepassing van artikel 341 uitwijst of een of meer
de fraude fiscale et qu'il existe des présomptions que le contribuable aanwijzingen van belastingontduiking heeft opgeleverd en dat er
dissimule des données à ce sujet auprès d'un établissement tel que vermoedens zijn dat de belastingplichtige gegevens daarover bij een
visé à l'alinéa deux ou que le contribuable refuse de fournir ces instelling als vermeld in het tweede lid, verborgen houdt of dat de
données lui-même. belastingplichtige weigert om die gegevens zelf te verschaffen.
§ 3. Lorsque le membre du personnel du grade de chef de division au § 3. Wanneer het personeelslid met minstens de graad van
afdelingshoofd heeft vastgesteld dat het gevoerde onderzoek, vermeld
moins a constaté que l'enquête effectuée, visée au paragraphe 2, a in paragraaf 2, een of meer aanwijzingen van belastingontduiking heeft
abouti à un ou plusieurs indices de fraude fiscale, il peut demander opgeleverd, kan hij de beschikbare gegevens over die
les données disponibles concernant ce contribuable auprès du point de belastingplichtige opvragen bij het centraal aanspreekpunt, zoals
contact central, tel qu'instauré par l'article 55 de la loi du 14 ingevoerd door artikel 55 van de wet van 14 april 2011 houdende
avril 2011 portant des dispositions diverses. diverse bepalingen.
§ 4. Les paragraphes 2 et 3 s'appliquent également lorsqu'une § 4. Paragrafen 2 en 3 zijn eveneens van toepassing wanneer een
information est demandée par un Etat étranger dans un des cas suivants inlichting wordt gevraagd door een buitenlandse Staat in een van de
: volgende gevallen :
1° dans le cas, visé à l'article 9 du décret du 21 juin 2013 relatif à 1° in het geval, vermeld in artikel 9 van het decreet van 21 juni 2013
la coopération administrative dans le domaine fiscal; betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de
2° conformément aux dispositions relatives à l'échange d'informations belastingen; 2° overeenkomstig de bepalingen met betrekking tot de uitwisseling van
dans le cadre d'une convention applicable en vue d'éviter les doubles inlichtingen in een van toepassing zijnde overeenkomst tot het
impositions ou une autre convention internationale dans le cadre de vermijden van dubbele belasting of een andere internationale
laquelle la réciprocité est garantie. overeenkomst in het kader waarvan de wederkerigheid is gewaarborgd.
La demande de l'Etat étranger est assimilée à un indice de fraude De vraag van de buitenlandse Staat wordt gelijkgesteld met een
fiscale tel que visé au paragraphe 2. Dans ce cas, le membre du aanwijzing van belastingontduiking als vermeld in paragraaf 2. In dat
personnel du grade de chef de division au moins donne l'autorisation, geval verleent het personeelslid met minstens de graad van
en dérogation au paragraphe 2, sur la base de la demande faite par afdelingshoofd, in afwijking van paragraaf 2, de machtiging op basis
l'Etat étranger. van de vraag gesteld door de buitenlandse Staat.
§ 5. Les informations dont dispose l'administration en application du § 5. De inlichtingen waaroverde administratie uit hoofde van dit
présent article sont couvertes par le secret officiel et bénéficient artikel beschikt, vallen onder de geheimhoudingsplicht en genieten de
de la protection prévue par l'article 337 en ce qui concerne des bescherming waarin artikel 337 voorziet met betrekking tot
informations similaires. ». soortgelijke inlichtingen. ».

Art. 33.L'article 327, § 3, alinéa 2, du même Code, est complété par

Art. 33.Aan 327, § 3, lid 2, van hetzelfde wetboek, worden de woorden

les mots « , et 322, §§ 2 à 5 ». «, en 322, §§ 2 tot 5 » toegevoegd.

Art. 34.Dans la section 4 du chapitre III du même Code, il est inséré

Art. 34.In afdeling 4 van hoofdstuk III van hetzelfde wetboek wordt

un article 333bis, rédigé comme suit : een artikel 333bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
«

Art. 333bis.§ 1er. Dans les cas visés aux articles 322, § 2, et

«

Art. 333bis.§ 1. In de gevallen bedoeld in de artikelen 322, § 2,

327, § 3, alinéa deux, l'administration informe le contribuable de en 327, § 3, tweede lid, stelt de administratie de belastingplichtige
l'indice ou des indices de fraude fiscale ou des données sur la base in kennis van de aanwijzing of de aanwijzingen van belastingontduiking
desquelles elle estime que l'enquête effectuée aboutit à une of van de gegevens op grond waarvan zij meent dat het gevoerde
application éventuelle de l'article 341 et qui justifient une demande onderzoek tot een eventuele toepassing van artikel 341 leidt en die
d'informations auprès d'un établissement financier. Cette notification een vraag om inlichtingen bij een financiële instelling
se fait par lettre recommandée, en même temps que l'envoi de la rechtvaardigen. Deze kennisgeving gebeurt bij aangetekende brief,
demande d'informations précitée. gelijktijdig met het verzenden van de voormelde vraag om inlichtingen.
L'alinéa premier ne s'applique pas lorsque les droits de la Trésorerie Het eerste lid is niet van toepassing als de rechten van de Schatkist
sont en péril. Le cas échéant, la notification se fait post factum par in gevaar zijn. De kennisgeving gebeurt desgevallend post factum bij
lettre recommandée, au plus tard trente jours après l'envoi de la aangetekende brief, uiterlijk dertig dagen na het verzenden van de in
demande d'informations visée à l'alinéa premier. het eerste lid vermelde vraag om inlichtingen.
§ 2. Un fois par an, l'administration fiscale transmet au Ministre § 2. De belastingadministratie bezorgt de Vlaamse minister van
flamand des Finances un rapport qui comprend entre autres les Financiën eenmaal per jaar een verslag dat onder meer volgende
informations suivantes : informatie bevat :
1° le nombre de fois que, conformément à l'article 318, alinéa deux, 1° het aantal keer dat in overeenstemming met artikel 318, tweede lid,
une enquête a été effectuée auprès d'établissements financiers et que een onderzoek is gevoerd bij financiële instellingen en gegevens zijn
des données ont été utilisées en vue d'imposer leurs clients; gebruikt met het oog op het belasten van hun cliënten;
2° le nombre de fois que, conformément aux articles 322, § 2, et 327, 2° het aantal keren dat in overeenstemming met artikelen 322, § 2, en
§ 3, alinéa deux, une enquête a été effectuée et des données ont été 327, § 3, tweede lid, een onderzoek is gevoerd en gegevens zijn
demandées auprès d'établissements financiers. opgevraagd bij financiële instellingen.
Ce rapport est rendu public par le Ministre flamand des Finances et Dit verslag wordt openbaar gemaakt door de Vlaamse minister van
transmis au Parlement flamand. Financiën en overgezonden aan het Vlaams Parlement.

Art. 35.L'article 338 du même Code, modifié par les décrets des 30

Art. 35.Artikel 338 van hetzelfde wetboek, gewijzigd bij de decreten

juin 2000 et 16 juin 2006, est abrogé. van 30 juni 2000 en 16 juni 2006, wordt opgeheven.

Art. 36.Dans l'article 2 du Code des taxes assimilées aux impôts sur

Art. 36.In artikel 2 van het Wetboek van de met de

les revenus, modifié en dernier lieu par le décret du 23 décembre Inkomstenbelastingen Gelijkgestelde Belastingen, het laatst gewijzigd
2010, le chiffre « 322 » est inséré entre le chiffre « 316 » et le bij het decreet van 23 december 2010, wordt tussen het getal « 316 »
chiffre « 323 ». en het getal « 323 » het getal « 322 » ingevoegd.
CHAPITRE 7. - Disposition finale HOOFDSTUK 7. - Slotbepaling

Art. 37.Le présent décret entre en vigueur le jour suivant sa

Art. 37.Dit decreet treedt in werking op de dag die volgt op de

publication au Moniteur belge. bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
L'article 11 entre en vigueur le 1er janvier 2015. Artikel 11 treedt in werking op 1 januari 2015.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 21 juin 2013. Brussel, 21 juni 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
l'Agriculture et de la Ruralité, Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur,
intérieure, de l'intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie
flamande de Bruxelles, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire et des Sports, Ordening en Sport,
Ph. MUYTERS P. MUYTERS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2012-2013 (1) Zitting 2012-2013
Documents : Stukken
- Projet de décret : 2017 - N° 1 - Ontwerp van decreet : 2017 - Nr. 1
- Rapport : 2017 - N° 2 - Verslag : 2017 - Nr. 2
- Texte adopté en séance plénière : 2017 - N° 3 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2017 - Nr. 3
Annales Handelingen
- Discussion et adoption : Séances du 19 juin 2013. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 19 juni 2013.
^