Décret relatif au subventionnement accordé à titre d'intervention dans la construction et l'exploitation de nouvelles piscines publiques | Decreet over de subsidiëring als tegemoetkoming in de bouw en exploitatie van nieuwe publieke zwembaden |
---|---|
21 FEVRIER 2025. - Décret relatif au subventionnement accordé à titre d'intervention dans la construction et l'exploitation de nouvelles piscines publiques (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret relatif au subventionnement accordé au titre d'intervention dans la construction et l'exploitation de nouvelles piscines publiques CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : 1° phase d'exploitation : la phase qui commence à partir de la réception provisoire de la piscine publique ; 2° piscine publique : une infrastructure sportive couverte construite et équipée conformément à la législation environnementale flamande ou à la législation environnementale de la Région de Bruxelles-Capitale, qui est accessible à tous pour la natation ou d'autres sports aquatiques, moyennant le paiement ou non d'un prix d'entrée ; 3° rénovation totale : une rénovation substantielle qui comprend l'ensemble des éléments suivants : a) un nouveau bassin ; b) des techniques entièrement neuves pour la piscine ; c) une rénovation de l'enveloppe du bâtiment abritant la piscine. 4° Sport Flandre : l'agence créée par le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Sport Flandre ». |
21 FEBRUARI 2025. - Decreet over de subsidiëring als tegemoetkoming in de bouw en exploitatie van nieuwe publieke zwembaden (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: DECREET over de subsidiëring als tegemoetkoming in de bouw en exploitatie van nieuwe publieke zwembaden HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: 1° exploitatiefase: de fase die start vanaf de voorlopige oplevering van het publieke zwembad; 2° publiek zwembad: een overdekte sportinfrastructuur die gebouwd en ingericht is in overeenstemming met de Vlaamse milieuwetgeving, respectievelijk met de milieuwetgeving van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, en die toegankelijk is voor iedereen om te zwemmen of om andere watergebonden sporten te beoefenen, al dan niet tegen de betaling van een toegangsprijs; 3° totaalrenovatie: een ingrijpende renovatie die al de volgende elementen omvat: a) een nieuwe zwemkuip; b) volledig nieuwe technieken voor het zwembad; c) een vernieuwing van de gebouwschil van het zwembad; 4° Sport Vlaanderen: het agentschap dat is opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 betreffende het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid "Sport Vlaanderen". |
Art. 3.Les subventions octroyées en application du présent décret |
Art. 3.De subsidies die worden verleend met toepassing van dit |
decreet voldoen aan de voorwaarden, vermeld in hoofdstuk I en | |
répondent aux conditions visées aux chapitres I et III, partie 12, du | hoofdstuk III, deel 12, van verordening (EU) nr. 651/2014 van de |
règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant | Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond |
certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en | |
application des articles 107 et 108 du traité. | van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt |
verenigbaar worden verklaard. | |
CHAPITRE 2. - Objet et bénéficiaires de la subvention | HOOFDSTUK 2. - Subsidiedoel en subsidiebegunstigden |
Art. 4.Dans les limites du budget et aux conditions visées dans le |
Art. 4.Binnen de perken van de begroting en onder de voorwaarden, |
présent décret, le Gouvernement flamand peut accorder une subvention | vermeld in dit decreet, kan de Vlaamse Regering een meerjarige |
pluriannuelle à titre d'intervention partielle dans la construction et | subsidie toekennen als gedeeltelijke tegemoetkoming in de bouw en |
l'exploitation d'une nouvelle piscine publique à partir de la phase | exploitatie van een nieuw publiek zwembad vanaf de exploitatiefase |
d'exploitation pour une durée maximale de trente ans. Les montants de la subvention, accordés sur la base du présent décret, sont adaptés annuellement à l'évolution de l'indice santé dans les limites budgétaires. La nouvelle piscine publique visée à l'alinéa 1er, se situe en région linguistique néerlandophone ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. L'obtention de cette subvention pluriannuelle est soumise à des conditions annuelles. La subvention pluriannuelle est versée à partir de la phase d'exploitation de la piscine publique. Une piscine existante n'est éligible à un subventionnement que dans le cas d'une rénovation totale de la piscine dans le cadre de laquelle la superficie d'eau de baignade existante ayant une fonction de natation | gedurende maximaal dertig jaar. Binnen de perken van de begroting worden de subsidiebedragen, die uitgekeerd worden op basis van dit decreet, jaarlijks aangepast aan de evolutie van de gezondheidsindex. Het nieuwe publieke zwembad, vermeld in het eerste lid, ligt in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. Aan het verkrijgen van die meerjarige subsidie zijn jaarlijkse voorwaarden gekoppeld. De meerjarige subsidie wordt uitgekeerd vanaf de exploitatiefase van het publieke zwembad. Een zwembad dat al bestaat, komt alleen in aanmerking voor subsidiëring in geval van een totaalrenovatie van het zwembad waarbij minimaal de bestaande zwemwateroppervlakte met zwemfunctie of watergebonden sportfunctie wordt behouden. De voormelde |
ou de sport aquatique est au moins maintenue. La rénovation totale | totaalrenovatie wordt beschouwd als de bouw van een nieuw zwembad. |
précitée est considérée comme la construction d'une nouvelle piscine. | In het eerste lid wordt verstaan onder gezondheidsindex: de |
A l'alinéa 1er, on entend par indice santé : l'indice des prix visé à | prijsindex, vermeld in artikel 2, eerste lid, van het koninklijk |
l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant | besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari |
exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la | 1989 tot vrijwaring van `s lands concurrentievermogen. |
compétitivité du pays. | |
Art. 5.Si une subvention sur la base du décret du 5 mai 2017 portant |
Art. 5.Als een subsidie op basis van het decreet van 5 mei 2017 |
le soutien de l'infrastructure sportive supralocale et de | |
l'infrastructure sportive de haut niveau, a été octroyée ou si la | houdende de ondersteuning van bovenlokale sportinfrastructuur en |
demande de subvention introduite sur la base du décret précité n'a pas | topsportinfrastructuur is toegekend of de ingediende subsidieaanvraag |
encore été évaluée, une demande de subvention pour le subventionnement | op basis van het voormelde decreet nog niet is beoordeeld, kan geen |
visé à l'article 4 du présent décret, ne peut pas être introduite pour | subsidieaanvraag voor de subsidiëring, vermeld in artikel 4 van dit |
les mêmes investissements. | decreet, worden ingediend voor dezelfde investeringen. |
Si le Gouvernement flamand a décidé d'octroyer une subvention telle | Als de Vlaamse Regering heeft beslist om een subsidie als vermeld in |
que visée à l'article 4, aucune nouvelle demande de subvention basée | artikel 4 toe te kennen, kan in de periode van vijf jaar die volgt op |
sur le présent décret ne peut être introduite pour l'extension de | die beslissing, geen nieuwe subsidieaanvraag op basis van dit decreet |
cette piscine publique pendant la période de cinq ans qui suit cette | worden ingediend voor een uitbreiding van dat publieke zwembad. |
décision. Au moment de l'introduction d'une demande de subvention visée à | Bij de indiening van een aanvraag voor de subsidiëring, vermeld in |
l'article 4, aucune autre demande de subvention sur la base du présent | artikel 4, kan geen andere subsidieaanvraag op basis van dit decreet |
décret ne peut être en cours pour cette piscine publique. | in behandeling zijn voor dat publieke zwembad. |
Art. 6.Les personnes morales privées et publiques de la région |
Art. 6.Voor de subsidiëring, vermeld in artikel 4, komen in het |
linguistique néerlandophone sont éligibles à la subvention visée à | Nederlandse taalgebied private en publiekrechtelijke rechtspersonen in |
l'article 4. | aanmerking. |
Les demandeurs de subvention suivants de la région bilingue de | Voor de subsidiëring, vermeld in artikel 4, komen in het tweetalige |
Bruxelles-Capitale sont éligibles à la subvention visée à l'article 4 : | gebied Brussel-Hoofdstad de volgende subsidieaanvragers in aanmerking: |
1° les personnes morales privées et publiques considérées comme | 1° private en publiekrechtelijke rechtspersonen die wegens hun |
appartenant exclusivement à la Communauté flamande en raison de leurs | activiteiten worden beschouwd als uitsluitend behorend tot de Vlaamse |
activités ; | Gemeenschap; |
2° la Commission communautaire flamande visée à l'article 60, alinéa | 2° de Vlaamse Gemeenschapscommissie, vermeld in artikel 60, tweede |
2, de loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | lid, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises. | Brusselse instellingen. |
CHAPITRE 3. - Conditions de subvention | HOOFDSTUK 3. - Subsidievoorwaarden |
Section 1re. - Conditions liées à la demande de subvention | Afdeling 1. - Subsidievoorwaarden bij de subsidieaanvraag |
Art. 7.§ 1er. Un demandeur de subvention est éligible à la subvention |
Art. 7.§ 1. Een subsidieaanvrager komt in aanmerking voor |
visée à l'article 4, si toutes les conditions suivantes sont remplies | subsidiëring als vermeld in artikel 4, als al de volgende voorwaarden |
: | zijn vervuld: |
1° la construction de la piscine publique ou la rénovation totale de | 1° de bouw van het publieke zwembad of de totaalrenovatie van het |
la piscine répond à des exigences de qualité minimales déterminées par | zwembad voldoet aan minimale kwaliteitseisen die de Vlaamse Regering |
le Gouvernement flamand, afin de réaliser une nouvelle piscine | bepaalt, om een nieuw publiek zwembad te realiseren; |
publique ; 2° les travaux n'ont pas encore commencé au moment de la demande de subvention ; 3° le demandeur de subvention est propriétaire du terrain, ou titulaire d'un droit réel à long terme sur ce terrain, sur lequel la piscine publique sera construite, ou est située, en cas de rénovation totale, ou prouve par une convention ou par une décision de la personne morale compétente que le droit réel sera établi au plus tard à la date de commencement des travaux ; 4° la piscine publique sera ouverte à un large public pendant la phase d'exploitation ; 5° la subvention est demandée pour l'un des projets suivants : a) un projet de nouvelle construction comprenant au moins un bassin | 2° de werken zijn nog niet gestart op het moment van de subsidieaanvraag; 3° de subsidieaanvrager is eigenaar of beschikt over een langdurig zakelijk recht op de grond waarop het publieke zwembad wordt gebouwd, of ligt, in geval van totaalrenovatie, of bewijst met een overeenkomst of met een beslissing van de bevoegde rechtspersoon dat het zakelijk recht zal worden gevestigd uiterlijk op de datum van de aanvang van de werken; 4° het publieke zwembad zal tijdens de exploitatiefase opengesteld worden voor een breed publiek; 5° de subsidie wordt gevraagd voor een van de volgende projecten: a) een nieuwbouwproject dat minimaal een zwemkuip met een lengte van |
d'une longueur de 25 mètres et d'une largeur de 10 mètres ; | 25 meter en een breedte van 10 meter omvat; |
b) la rénovation totale d'une piscine comprenant au moins un bassin | b) een totaalrenovatie van een zwembad dat minimaal een zwemkuip met |
d'une longueur de 25 mètres et d'une largeur de 10 mètres et dans le | een lengte van 25 meter en een breedte van 10 meter omvat en waarbij |
cadre de laquelle la superficie d'eau de baignade existante ayant une | minimaal de bestaande zwemwateroppervlakte met zwemfunctie of |
fonction de natation ou de sport aquatique est au moins maintenue ; | watergebonden sportfunctie wordt behouden; |
6° la piscine publique sera ouverte pendant la phase d'exploitation à des heures d'ouverture largement accessibles au public et à des prix d'entrée raisonnables ; 7° l'infrastructure de la piscine peut être provisoirement réceptionnée dans les délais, au plus tard dans les trois ans et demi suivant l'introduction de la demande de subvention. A l'alinéa 1er, 4°, on entend par ouverte à un large public : la piscine est utilisée par différents clubs sportifs, écoles ou organisations, d'une part, et par des sportifs individuels, d'autre part. La superficie d'eau de baignade ayant une fonction récréative est explicitement exclue pour la condition visée à l'alinéa 1er, 5°. Le Gouvernement flamand peut préciser les conditions de subvention | 6° het publieke zwembad zal tijdens de exploitatiefase opengesteld worden tijdens ruim toegankelijke openingsuren voor het publiek en tegen billijke toegangsprijzen; 7° de zwembadinfrastructuur kan tijdig voorlopig opgeleverd worden, uiterlijk binnen drie en een half jaar na de indiening van de subsidieaanvraag. In het eerste lid, 4°, wordt verstaan onder het openstellen voor een breed publiek: het zwembad wordt gebruikt door enerzijds verschillende sportclubs, scholen of organisaties en anderzijds door individuele sportbeoefenaars. Voor de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 5°, wordt zwemwateroppervlakte met een recreatiefunctie expliciet uitgesloten. De Vlaamse Regering kan de subsidievoorwaarden, vermeld in het eerste |
visées à l'alinéa 1er. | lid, nader regelen. |
§ 2. Si, pendant la phase de construction, la réception provisoire | § 2. Als tijdens de bouwfase de voorlopige oplevering, vermeld in |
visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, 7°, ne peut avoir lieu dans les | paragraaf 1, eerste lid, 7°, niet tijdig kan plaatsvinden door |
délais en raison de circonstances indépendantes de la volonté du | omstandigheden buiten de wil om van de subsidieaanvrager, deelt de |
demandeur de subvention, ce dernier en informe immédiatement Sport | subsidieaanvrager dat onverwijld met een grondige motivering van de |
Flandre, avec une justification détaillée du retard et une proposition | vertraging en een voorstel van een nieuwe projectplanning mee aan |
de nouveau calendrier pour le projet. Sport Flandre décide d'accepter | Sport Vlaanderen. Sport Vlaanderen beslist over het al dan niet |
ou non le report et la période de report. | aanvaarden van het uitstel en over de termijn van uitstel. |
Section 2. - Conditions annuelles de subvention à partir de la phase d'exploitation | Afdeling 2. - Jaarlijkse subsidievoorwaarden vanaf de exploitatiefase |
Art. 8.Le bénéficiaire de la subvention est éligible à une subvention |
Art. 8.De subsidiebegunstigde komt in aanmerking voor een jaarlijkse |
annuelle telle que visée à l'article 4, s'il démontre chaque année, à | subsidie als vermeld in artikel 4, als hij vanaf de exploitatiefase |
partir de la phase d'exploitation de la piscine publique, que les | van het publieke zwembad jaarlijks aantoont dat de volgende |
conditions suivantes sont remplies : | voorwaarden zijn vervuld: |
1° la piscine publique a une fonction de natation ou de sport | 1° het publieke zwembad heeft een zwemfunctie of watergebonden |
aquatique ; | sportfunctie; |
2° la piscine publique est ouverte à un large public tel que visé à | 2° het publieke zwembad wordt opengesteld voor een breed publiek als |
l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 4°, et à l'article 7, § 1er, alinéa 2 | vermeld in artikel 7, § 1, eerste lid, 4°, en artikel 7, § 1, tweede |
; | lid; |
3° un nombre minimum d'heures d'ouverture sur une base annuelle et | 3° een minimumaantal openingsuren op jaarbasis en de spreiding ervan |
leur répartition est respecté ; | wordt gerespecteerd; |
4° des tarifs raisonnables sont appliqués pour les utilisateurs ; | 4° er worden billijke tarieven voor de gebruikers gehanteerd; |
5° le bénéficiaire de la subvention est propriétaire de la nouvelle | 5° de subsidiebegunstigde is eigenaar van of houder van een zakelijk |
piscine publique ou titulaire d'un droit réel sur celle-ci ; | recht op het nieuwe publieke zwembad; |
6° dans le délai visé à l'article 13, alinéa 2, le bénéficiaire de la | 6° binnen de termijn, vermeld in artikel 13, tweede lid, bezorgt de |
subvention fournit à Sport Flandre les données permettant de vérifier | subsidiebegunstigde aan Sport Vlaanderen de gegevens om te kunnen |
si les conditions visées aux points 1° à 5°, sont remplies. | nagaan of aan de voorwaarden, vermeld in punt 1° tot en met 5°, is |
Le Gouvernement flamand précise les conditions auxquelles les heures | voldaan. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden waaraan de |
d'ouverture visées à l'alinéa 1er, 3°, doivent satisfaire. Le | openingsuren, vermeld in het eerste lid, 3°, moeten voldoen. De |
Gouvernement flamand peut préciser les conditions auxquelles les | Vlaamse Regering kan de nadere voorwaarden bepalen waaraan de |
tarifs visés à l'alinéa 1er, 4°, doivent satisfaire. | tarieven, vermeld in het eerste lid, 4°, moeten voldoen. |
CHAPITRE 4. - Montant de la subvention | HOOFDSTUK 4. - Subsidiebedrag |
Art. 9.A partir de la phase d'exploitation de la nouvelle piscine |
Art. 9.Vanaf de exploitatiefase van het nieuwe publieke zwembad komt |
publique, le bénéficiaire de la subvention est éligible à une | de subsidiebegunstigde gedurende maximaal dertig jaar in aanmerking |
subvention annuelle pendant trente ans au maximum, pour autant que les | voor een jaarlijkse subsidie, op voorwaarde dat in het voorgaande jaar |
conditions visées à l'article 8, aient été remplies au cours de | aan de voorwaarden, vermeld in artikel 8, is voldaan. De voorwaarden, |
l'année précédente. Les conditions visées à l'article 8, sont | vermeld in artikel 8, worden jaarlijks gecontroleerd door Sport |
contrôlées chaque année par Sport Flandre. | Vlaanderen. |
Le Gouvernement flamand arrête les conditions de fixation de la | De Vlaamse Regering stelt de wijze vast waarop de subsidie, vermeld in |
subvention visée à l'alinéa 1er. | het eerste lid, wordt bepaald. |
Le Gouvernement flamand détermine les coûts éligibles au | De Vlaamse Regering bepaalt de kosten die voor subsidiëring in |
subventionnement. | aanmerking komen. |
CHAPITRE 5. - Procédure de subventionnement | HOOFDSTUK 5. - Subsidiëringsprocedure |
Art. 10.Une demande de subvention doit être introduite auprès de |
Art. 10.Een subsidieaanvraag wordt ingediend bij Sport Vlaanderen. |
Sport Flandre. La demande doit être accompagnée des documents suivants : | Bij de subsidieaanvraag worden de volgende documenten gevoegd: |
1° les documents démontrant que le demandeur de subvention répond à la | 1° de documenten die aantonen dat de subsidieaanvrager voldoet aan de |
condition visée à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 3° ; | voorwaarde, vermeld in artikel 7, § 1, eerste lid, 3° ; |
2° les documents visés à l'alinéa 2. | 2° de documenten, vermeld in het tweede lid. |
Une demande de subvention est recevable si elle est complète, conforme | Een subsidieaanvraag is ontvankelijk als ze volledig is, beantwoordt |
à l'article 5, et si le demandeur de subvention visé à l'article 6, | aan artikel 5, en als de subsidieaanvrager, vermeld in artikel 6, zijn |
est en mesure de prouver son intention réelle de construire une | werkelijke intentie tot het bouwen van een publiek zwembad kan |
piscine publique à l'aide de tous les documents suivants : | aantonen met al de volgende documenten: |
1° une décision du conseil d'administration ou de l'organe | 1° een besluit van het bestuur of het bestuursorgaan met de |
d'administration approuvant le cahier des charges, qui comprend un | goedkeuring van het lastenboek dat een duidelijk programma van eisen |
programme clair d'exigences et qui répond | |
aux exigences de qualité minimales pour la construction d'une nouvelle | omvat en dat voldoet aan de minimale kwaliteitseisen om een nieuw |
piscine publique visée à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 1° ; | publiek zwembad te realiseren, vermeld in artikel 7, § 1, eerste lid, |
2° une preuve de la publication du cahier des charges visé au point | 1° ; 2° een bewijs van de openbare bekendmaking van het lastenboek, vermeld |
1°. | in punt 1°. |
Sport Flandre évalue la recevabilité d'une demande de subvention | Sport Vlaanderen beoordeelt of een subsidieaanvraag ontvankelijk is |
conformément à l'alinéa 2. | conform het tweede lid. |
Les demandes de subvention recevables sont évaluées chronologiquement | Ontvankelijke subsidieaanvragen worden chronologisch beoordeeld |
en fonction de la date à laquelle le demandeur de subvention a soumis | volgens de datum waarop de subsidieaanvrager een volledige |
une demande de subvention complète. | subsidieaanvraag heeft ingediend. |
Sport Flandre soumet un avis au Gouvernement flamand quant au respect | Sport Vlaanderen brengt bij de Vlaamse Regering advies uit over het al |
ou non des conditions visées aux articles 6 et 7, par la demande de subvention recevable. | dan niet beantwoorden van de ontvankelijke subsidieaanvraag aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6 en 7. |
Le Gouvernement flamand, après avoir reçu l'avis de Sport Flandre, | De Vlaamse Regering beslist, na advies van Sport Vlaanderen, over het |
décide de l'octroi ou non d'une subvention visée à l'article 4, compte | al dan niet verlenen van een subsidie als vermeld in artikel 4, |
tenu des moyens mis à disposition pour le subventionnement | rekening houdend met de middelen die voor de subsidiëring, bepaald in |
conformément au présent décret. | dit decreet, beschikbaar worden gesteld. |
Le Gouvernement flamand peut préciser la procédure visée aux alinéas 1er | De Vlaamse Regering kan de procedure, vermeld in het eerste tot en met |
à 6, et fixer des délais pour le traitement des demandes de | het zesde lid, nader regelen en kan termijnen bepalen om de |
subvention. | subsidieaanvragen te behandelen. |
Art. 11.Une convention de subvention est conclue entre le |
Art. 11.Tussen de Vlaamse Regering en elke subsidiebegunstigde wordt, |
Gouvernement flamand et chaque bénéficiaire de la subvention, compte | rekening houdend met de middelen die voor de subsidiëring, bepaald in |
tenu des moyens mis à disposition pour le subventionnement | dit decreet, beschikbaar worden gesteld, een subsidieovereenkomst |
conformément au présent décret, à propos de la subvention | |
pluriannuelle visée à l'article 4, versée à partir d'un an suivant le | gesloten over de meerjarige subsidie, vermeld in artikel 4, die wordt |
début de la phase d'exploitation de la piscine publique. | uitgekeerd vanaf een jaar na de start van de exploitatiefase van het |
publieke zwembad. | |
Le Gouvernement flamand détermine un modèle de convention de | De Vlaamse Regering stelt een model van subsidieovereenkomst vast. In |
subvention. Cette convention de subvention comprend au moins les aspects suivants : | die subsidieovereenkomst zijn minstens de volgende aspecten opgenomen: |
1° la durée de la convention de subvention et les conséquences de sa | 1° de duurtijd van de subsidieovereenkomst en de gevolgen van de |
résiliation ; | beëindiging ervan; |
2° l'objet et l'étendue de la subvention ; | 2° het voorwerp en de omvang van de subsidie; |
3° le mode de paiement des montants annuels de la subvention, y | 3° de wijze van betaling van de jaarlijkse subsidiegelden, met |
compris la possibilité de non-paiement pour une année particulière ou | inbegrip van de mogelijkheid tot niet-uitbetaling voor een bepaald |
de retrait de la subvention dans les cas visés à l'article 12, et le | jaar of intrekking van de subsidie in de gevallen, vermeld in artikel |
recouvrement des montants versés ; | 12, en terugvordering van betaalde bedragen; |
4° les conditions de subvention ; | 4° de subsidievoorwaarden; |
5° les obligations de rapport du bénéficiaire de la subvention à Sport | 5° de rapporteringsverplichtingen van de subsidiebegunstigde aan Sport |
Flandre ; | Vlaanderen; |
6° la possibilité d'une réduction unilatérale du montant de la | 6° de mogelijkheid tot eenzijdige vermindering van het subsidiebedrag |
subvention en raison de changements de politique ou de mesures | door beleidswijzigingen of besparingsmaatregelen van de Vlaamse |
d'économie par le Gouvernement flamand. | Regering. |
Art. 12.Sans préjudice de l'application de l'article 13 de la loi du |
Art. 12.Met behoud van de toepassing van artikel 13 van de wet van 16 |
16 mai 2003 fixant les dispositions générales qui s'appliquent aux | mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor |
budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van |
communautés et régions ainsi qu'à l'organisation du contrôle par la | de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de |
Cour des Comptes, la subvention pluriannuelle visée à l'article 4, | controle door het Rekenhof, wordt de meerjarige subsidie, vermeld in |
peut être retirée dans les cas suivants : | artikel 4, ingetrokken in de volgende gevallen: |
1° la piscine publique ne répond pas aux exigences de qualité | 1° het publieke zwembad voldoet niet aan de minimale kwaliteitseisen, |
minimales visées à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 1° ; | vermeld in artikel 7, § 1, eerste lid, 1° ; |
2° la piscine publique ne répond pas à la condition relative à la | 2° het publieke zwembad voldoet niet aan de voorwaarde over de |
superficie minimale d'eau de baignade visée à l'article 7, § 1er, | minimale zwemwateroppervlakte, vermeld in artikel 7, § 1, eerste lid, |
alinéa 1er, 5° ; | 5° ; |
3° l'exploitation de la piscine publique n'est pas commencée ou | 3° met de exploitatie van het publieke zwembad wordt niet gestart of |
l'exploitation en tant que piscine publique est interrompue ; | de exploitatie als publiek zwembad wordt stopgezet; |
4° les conditions de subvention visées à l'article 8, ne sont pas | 4° de subsidievoorwaarden, vermeld in artikel 8, worden twee jaar niet |
remplies pendant deux ans. Les deux années précitées sont consécutives | vervuld. De voormelde twee jaren zijn opeenvolgend of gespreid over de |
ou réparties sur la durée de la convention de subvention, telle | duurtijd van de subsidieovereenkomst, zoals opgenomen in de |
qu'incluse dans la convention de subvention visée à l'article 11. | subsidieovereenkomst, vermeld in artikel 11. |
CHAPITRE 6. - Versement de la subvention annuelle à partir de la phase | HOOFDSTUK 6. - Uitbetaling van de jaarlijkse subsidie vanaf de |
d'exploitation de la piscine publique | exploitatiefase van het publieke zwembad |
Art. 13.Pour obtenir le paiement de la subvention annuelle visée à |
Art. 13.Om vanaf de exploitatiefase de uitbetaling van de jaarlijkse |
l'article 9, à partir de la phase d'exploitation, le bénéficiaire de | subsidie, vermeld in artikel 9, te verkrijgen, dient de |
la subvention soumet chaque année à Sport Flandre une justification | subsidiebegunstigde jaarlijks een functionele en financiële |
fonctionnelle et financière. | verantwoording in bij Sport Vlaanderen. |
Le bénéficiaire de la subvention soumet la justification fonctionnelle | De subsidiebegunstigde dient de functionele en financiële |
et financière visée à l'alinéa 1er, dans un délai de trente jours | verantwoording, vermeld in het eerste lid, in binnen dertig dagen na |
suivant la date anniversaire de la réception provisoire de la piscine | de verjaardag van de voorlopige oplevering van het publieke zwembad. |
publique. Le bénéficiaire de la subvention démontre au moyen de la justification | Via de functionele verantwoording, vermeld in het eerste lid, toont de |
fonctionnelle visée à l'alinéa 1er, que les conditions visées à | subsidiebegunstigde aan dat aan de voorwaarden, vermeld in artikel 8, |
l'article 8, alinéa 1er, 1° à 5°, sont remplies. | eerste lid, 1° tot en met 5°, is voldaan. |
La justification financière visée à l'alinéa 1er, consiste en un | De financiële verantwoording, vermeld in het eerste lid, bestaat uit |
aperçu des coûts de financement et des recettes et dépenses | een overzicht van de financieringslasten en de exploitatie-inkomsten |
d'exploitation de la piscine publique. | en -uitgaven van het publieke zwembad. |
Si les conditions visées à l'article 8, ne sont pas remplies, la | Als de voorwaarden, vermeld in artikel 8, niet zijn vervuld, wordt de |
subvention pour l'année en question n'est pas versée. | subsidie voor het jaar in kwestie niet uitbetaald. |
Le Gouvernement flamand peut préciser les conditions auxquelles la | De Vlaamse Regering kan nadere voorwaarden bepalen waaraan de |
justification financière et fonctionnelle visée à l'alinéa 1er, doit | financiële en functionele verantwoording, vermeld in het eerste lid, |
satisfaire. | moeten voldoen. |
CHAPITRE 7. - Modification du décret du 5 mai 2017 portant soutien de | HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het decreet van 5 mei 2017 houdende de |
l'infrastructure sportive supralocale et de l'infrastructure sportive | ondersteuning van bovenlokale sportinfrastructuur en |
de haut niveau | topsportinfrastructuur |
Art. 14.Le chapitre 1er du décret du 5 mai 2017 portant soutien de l'infrastructure sportive supralocale et de l'infrastructure sportive de haut niveau, est complété par un article 3/1, rédigé comme suit : « Art. 3/1.Si une subvention sur la base du décret du 21 février 2025 relatif au subventionnement accordé à titre d'intervention dans la construction et l'exploitation de nouvelles piscines publiques, a été octroyée ou si la demande de subvention introduite sur la base du décret précité n'a pas encore été évaluée, aucune demande de subvention ne peut être introduite sur la base du présent décret pour les mêmes investissements. ». |
Art. 14.Aan hoofdstuk 1 van het decreet van 5 mei 2017 houdende de ondersteuning van bovenlokale sportinfrastructuur en topsportinfrastructuur wordt een artikel 3/1 toegevoegd, dat luidt als volgt: " Art. 3/1.Als een subsidie op basis van het decreet van 21 februari 2025 over de subsidiëring als tegemoetkoming in de bouw en exploitatie van nieuwe publieke zwembaden is toegekend of de ingediende subsidieaanvraag op basis van het voormelde decreet nog niet beoordeeld is, kan geen subsidieaanvraag worden ingediend op basis van dit decreet voor dezelfde investeringen.". |
CHAPITRE 8. - Disposition finale | HOOFDSTUK 8. - Slotbepaling |
Art. 15.Le présent décret entre en vigueur le 1er juin 2025. |
Art. 15.Dit decreet treedt in werking op 1 juni 2025. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 21 février 2025. | Brussel, 21 februari 2025. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
La ministre flamande de la Mobilité, des Travaux publics, des Ports et des Sports, | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Havens en Sport, |
A. DE RIDDER | A. DE RIDDER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2024-2025 | (1) Zitting 2024-2025 |
Documents : - Projet de décret : 122 - N° 1 | Documenten: - Ontwerp van decreet : 122 - Nr. 1 |
- Amendements : 122 - N° 2 à 4 | - Amendementen : 122 - Nrs. 2 t/m 4 |
- Rapport : 122 - N° 5 | - Verslag : 122 - Nr. 5 |
- Rapport de l'audition : 122 - N° 6 | - Verslag van de hoorzitting : 122 - Nr. 6 |
- Texte adopté en séance plénière : 122 - N° 7 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 122 - Nr. 7 |
Annales - Discussion et adoption : séance du 12 février 2025. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 12 februari 2025. |