Décret relatif au recouvrement des créances de la Communauté française | Decreet betreffende de invordering van de schuldvorderingen van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 FEVRIER 2019. - Décret relatif au recouvrement des créances de la | 21 FEBRUARI 2019. - Decreet betreffende de invordering van de |
Communauté française | schuldvorderingen van de Franse Gemeenschap |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.Sans préjudice de l'application des articles 53 à 56 du |
Artikel 1.Onverminderd de toepassing van de artikelen 53 tot 56 van |
décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de la comptabilité des Services du Gouvernement de la Communauté française, toute somme due à la Communauté française ou aux personnes morales de droit public qui en dépendent peut être récupérée par voie de contrainte. La contrainte est décernée par le receveur centralisateur ou par le receveur à qui l'ordonnateur a confié le recouvrement du droit constaté ; elle est visée et rendue exécutoire par le Gouvernement ou par les agents qu'il désigne à cet effet. Art. 2.La contrainte rendue exécutoire conformément à l'article 1er est signifiée au débiteur par exploit d'huissier de justice avec commandement de payer. Son exécution est poursuivie conformément aux dispositions du Code judiciaire (cinquième partie). Art. 3.Toute opposition à une contrainte décernée en application du présent décret est motivée. Sous peine de déchéance, l'opposition est formée par voie de citation signifiée, dans le mois de la signification de la contrainte, au cabinet du Ministre-Président. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
het decreet van 20 december 2011 houdende regeling van de begroting en de boekhouding van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, kan elke som die verschuldigd is aan de Franse Gemeenschap of aan de publiekrechtelijke rechtspersonen die hiervan afhankelijk zijn, met dwang teruggevorderd worden. Het dwangbevel wordt uitgevaardigd door de centraliserende ontvanger of door de ontvanger aan wie de ordonnateur de invordering van het vastgestelde recht heeft toevertrouwd ; het wordt geviseerd en uitvoerbaar verklaard door de Regering of door de ambtenaren die zij daartoe aanstelt. Art. 2.Het dwangbevel dat uitvoerbaard verklaard wordt overeenkomstig artikel 1, wordt aan de schuldenaar bij gerechtsdeurwaarderexploot betekend met bevel tot betaling. De uitvoering ervan wordt voortgezet overeenkomstig de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek (Deel V). Art. 3.Elk verzet tegen een dwangbevel dat uitgevaardigd wordt met toepassing van dit decreet, is met redenen omkleed. Op straffe van vervallenverklaring wordt het verzet gevormd door de dagvaarding betekend, binnen de maand van de betekening van het dwangbevel, aan het kabinet van de Minister-President. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 21 février 2019. | Brussel, 21 februari 2019. |
Le Ministre-Président et Ministre en charge de l'Egalité des chances | De Minister-President, belast met Gelijke kansen en Vrouwenrechten, |
et des Droits des femmes, | |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de | De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor |
l'Enseignement de Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, | sociale promotie, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de | De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, |
justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la | Sport en Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
tutelle sur la Commission communautaire française de la Région de | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Bruxelles-Capitale, | |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2018-2019 | Zitting 2018-2019 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 734-1. - Rapport de | Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 734-1. |
commission, n° 734-2. - Amendement(s) en séance, n° 734-3. - Texte | Commissieverslag nr. 734-2. - Vergaderingsamendementen, nr. 734-3. |
adopté en séance plénière, n° 734-4 | Tekst aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. 734-4. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 20 février | Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 20 |
2019. | februari 2019. |