Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 21/02/2014
← Retour vers "Décret sanctionnant le règlement de l'Organisation d'accréditation néerlandaise-flamande fixant les principes d'administration s'appliquant à la prise de décision relative à l'accréditation, à l'évaluation institutionnelle et à l'évaluation nouvelle formation pour ce qui est des formations ou des institutions au sein de la Communauté flamande "
Décret sanctionnant le règlement de l'Organisation d'accréditation néerlandaise-flamande fixant les principes d'administration s'appliquant à la prise de décision relative à l'accréditation, à l'évaluation institutionnelle et à l'évaluation nouvelle formation pour ce qui est des formations ou des institutions au sein de la Communauté flamande Decreet tot bekrachtiging van het reglement van de Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie tot bepaling van de bestuursbeginselen die van toepassing zijn bij de besluitvorming inzake accreditatie, instellingsreview en toets nieuwe opleiding ten aanzien van opleidingen, dan wel instellingen in de Vlaamse Gemeenschap
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
21 FEVRIER 2014. - Décret sanctionnant le règlement de l'Organisation 21 FEBRUARI 2014. - Decreet tot bekrachtiging van het reglement van de
d'accréditation néerlandaise-flamande fixant les principes Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie tot bepaling van de
d'administration s'appliquant à la prise de décision relative à bestuursbeginselen die van toepassing zijn bij de besluitvorming
l'accréditation, à l'évaluation institutionnelle et à l'évaluation inzake accreditatie, instellingsreview en toets nieuwe opleiding ten
nouvelle formation pour ce qui est des formations ou des institutions aanzien van opleidingen, dan wel instellingen in de Vlaamse
au sein de la Communauté flamande (1) Gemeenschap (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
Décret sanctionnant le règlement de l'Organisation d'accréditation Decreet tot bekrachtiging van het reglement van de Nederlands-Vlaamse
néerlandaise-flamande fixant les principes d'administration Accreditatieorganisatie tot bepaling van de bestuursbeginselen die van
s'appliquant à la prise de décision relative à l'accréditation, à toepassing zijn bij de besluitvorming inzake accreditatie,
l'évaluation institutionnelle et à l'évaluation nouvelle formation instellingsreview en toets nieuwe opleiding ten aanzien van
pour ce qui est des formations ou des institutions au sein de la opleidingen, dan wel instellingen in de Vlaamse Gemeenschap.
Communauté flamande.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.Le règlement de l'Organisation d'accréditation

Art. 2.Het reglement van de Nederlands-Vlaamse

néerlandaise-flamande fixant les principes d'administration Accreditatieorganisatie tot bepaling van de bestuursbeginselen die van
s'appliquant à la prise de décision relative à l'accréditation, à toepassing zijn bij de besluitvorming accreditatie, instellingsreview
l'évaluation institutionnelle et à l'évaluation nouvelle formation en toets nieuwe opleiding ten aanzien van opleidingen, dan wel
pour ce qui est des formations ou des institutions au sein de la instellingen in de Vlaamse Gemeenschap, aangenomen door de
Communauté flamande, adopté par l'Organisation d'accréditation
néerlandaise-flamande le 13 mai 2013, modifié à la suite de l'avis du Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie op 13 mei 2013, gewijzigd
Conseil d'Etat du 28 novembre 2013, et inclus dans l'annexe jointe au na het advies van de Raad van State van 28 november 2013, en opgenomen
présent décret, est ratifié. in de bijlage die bij dit decreet is gevoegd, wordt bekrachtigd.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 21 février 2014. Brussel, 21 februari 2014.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
des chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET P. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2013-2014. (1) Zitting 2013-2014.
Documents. - Projet de décret, 2337 - N° 1. - Rapport, 2337 - N° 2. - Stukken. - Ontwerp van decreet, 2337 - Nr. 1. - Verslag, 2337 - Nr. 2.
Texte adopté en séance plénière, 2337 - N° 3. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 2337 - Nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption. - Séance du 12 février 2014. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 12 februari 2014.
Annexe Bijlage
Règlement fixant les principes d'administration qui s'appliquent à la Reglement tot bepaling van de bestuursbeginselen die van toepassing
prise de décision relative à l'accréditation, à l'évaluation zijn bij de besluitvorming inzake accreditatie, instellingsreview en
institutionnelle et à l'évaluation nouvelle formation pour ce qui est toets nieuwe opleiding ten aanzien van opleidingen, dan wel
des formations ou des institutions au sein de la Communauté flamande instellingen in de Vlaamse Gemeenschap
Vu le décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de Gelet op het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering
l'enseignement supérieur en Flandre, notamment l'article 9quinquies, van het hoger onderwijs in Vlaanderen, inzonderheid op artikel
58 bis, § 4 et § 5, 59, § 2, alinéa deux, 59ter, § 2 et § 4, 59quater, 9quinquies, 58bis, § 4 en § 5, 59, § 2, tweede lid, 59ter, § 2 en § 4,
§ 2, alinéa deux, 60, § 3, 60sexies, alinéa deux, 62, § 7, alinéa 59quater, § 2, tweede lid, 60, § 3, 60sexies, tweede lid, 62, § 7,
trois et 93sexies, § 1, alinéa deux et § 3 ; derde lid en 93sexies, § 1, tweede lid en § 3;
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à l'enseignement secondaire Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende het secundair na
après secondaire et à l'enseignement supérieur professionnel, secundair onderwijs en het hoger beroepsonderwijs, inzonderheid op
notamment l'article 13 ; artikel 13;
Vu le règlement du 19 février 2005 fixant les principes Gelet op het reglement van 19 februari 2005 tot bepaling van
d'administration s'appliquant à la prise de décision relative à bestuursbeginselen die van toepassing zijn bij de besluitvorming
l'accréditation et à l'évaluation nouvelle formation par rapport aux inzake accreditatie en toets nieuwe opleiding ten aanzien van
formations de l'enseignement supérieur et de l'enseignement supérieur opleidingen van het hoger onderwijs en het hoger beroepsonderwijs in
professionnel au sein de la Communauté flamande ; de Vlaamse Gemeenschap;
Après délibération, Na beraadslaging,
Conclusion : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Les notions utilisées dans le présent règlement

Artikel 1.De begrippen die in dit reglement worden gehanteerd, moeten

s'entendent dans le sens qui leur est donné dans : worden gelezen in de zin die eraan wordt gegeven in:
1° la Convention entre le Royaume des Pays-Bas et la Communauté 1° het Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Vlaamse
flamande de la Belgique concernant l'accréditation des formations au Gemeenschap van België inzake de accreditatie van opleidingen binnen
sein de l'enseignement secondaire néerlandais et flamand, signée à La het Nederlandse en het Vlaamse hoger onderwijs, ondertekend te Den
Haye le 3 septembre 2003 ; Haag op 3 september 2003;
2° le décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de 2° het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van
l'enseignement supérieur en Flandre ; het hoger onderwijs in Vlaanderen;
3° le décret du 30 avril 2009 relatif à l'enseignement secondaire 3° het decreet van 30 april 2009 betreffende het secundair na
après secondaire et à l'enseignement supérieur professionnel. secundair onderwijs en het hoger beroepsonderwijs.
Pour l'application du présent règlement, on entend par : Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder:
1° institution : une institution enregistrée d'office, une institution 1° instelling: een ambtshalve geregistreerde instelling, een
non enregistrée (d'office), une institution d'enseignement secondaire niet(-ambthalve) geregistreerde instelling, een instelling voor
de plein exercice ou un centre d'enseignement pour adultes en voltijds secundair onderwijs, dan wel een centrum voor
Communauté flamande ; volwassenenonderwijs in de Vlaamse Gemeenschap;
2° NVAO : l'organe de l'Organisation d'accréditation 2° NVAO: het orgaan van de Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie
néerlandaise-flamande désigné par ou en vertu de la convention pour dat bij of krachtens verdrag is aangewezen om de in dit reglement
exercer les compétences visées au présent règlement ; opgenomen bevoegdheden uit te oefenen;
3° décret structurel : le décret du 4 avril 2003 relatif à la 3° structuurdecreet: het decreet van 4 april 2003 betreffende de
restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre. herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen.

Art. 2.Le présent règlement s'applique aux demandes suivantes

Art. 2.Dit reglement is van toepassing op de volgende aanvragen die

déposées par une direction d'une institution : uitgaan van een bestuur van een instelling:
1° demandes d'accréditation ; 1° accreditatieaanvragen;
2° demandes d'évaluation institutionnelle ; 2° aanvragen voor een instellingsreview;
3° demandes d'évaluation nouvelle formation. 3° aanvragen voor een toets nieuwe opleiding.
CHAPITRE II. - Indépendance et impartialité HOOFDSTUK II. - Onafhankelijkheid en onpartijdigheid
Section 1re. - NVAO Afdeling 1. - NVAO

Art. 3.L'établissement d'un rapport et d'une décision

Art. 3.De vaststelling van een accreditatierapport en -besluit, een

d'accréditation, d'un rapport et d'une décision concernant une rapport en besluit betreffende een instellingsreview dan wel een
évaluation institutionnelle ou un rapport d'évaluation se fait de toetsingsrapport gebeurt op onafhankelijke en onpartijdige wijze.
façon indépendante et impartiale.

Art. 4.§ 1. Les administrateurs de la NVAO s'abstiennent de toute

Art. 4.§ 1. De bestuursleden van de NVAO onthouden zich van de

participation aux délibérations et décisions relatives à une demande deelname aan de beraadslagingen en beslissingen over een
d'accréditation, une demande d'évaluation institutionnelle ou une accreditatieaanvraag, een aanvraag voor een instellingsreview, dan wel
simple demande d'évaluation, s'il est question : een toetsingsaanvraag indien sprake is van:
1° d'une (ancienne) qualité de membre : 1° een (vroeger) lidmaatschap van,
a) du personnel de l'institution concernée, quelle que soit la nature a) het personeel van de betrokken instelling, ongeacht de aard van de
de l'emploi ou l'origine de la rémunération ; tewerkstelling of de herkomst van de bezoldiging;
b) d'un organe d'administration de l'institution concernée ; b) een bestuursorgaan van de betrokken instelling;
c) d'un organe d'administration d'une personne juridique à laquelle c) een bestuursorgaan van een rechtspersoon waarin de instelling
l'institution participe ; deelneemt;
d) d'un organe d'administration de l'hôpital rattaché à l'institution ; d) een bestuursorgaan van het ziekenhuis verbonden aan de instelling;
2° d'une (ancienne) qualité de membre ou d'une (ancienne) fonction 2° het (vroeger) lidmaatschap of de (vroegere)
représentative dans l'association dont l'institution fait partie ; vertegenwoordigingsfunctie in de associatie waartoe de instelling
3° d'avoir émis (antérieurement) des avis ou d'avoir (antérieurement) behoort; 3° het (vroeger) verstrekken van adviezen of het (vroeger) uitvoeren
exécuté des missions au profit de l'institution concernée ; van opdrachten ten behoeve van de betrokken instelling;
4° d'une (ancienne) union conjugale ou d'une (ancienne) cohabitation 4° de (vroegere) echtverbintenis of (vroegere) samenwoning of het
ou d'avoir des liens familiaux jusqu'au second degré avec une personne hebben van familiale banden tot in de tweede graad met een persoon die
se trouvant dans un cas d'incompatibilité tel que visé au point 1°. zich bevindt in een geval van onverenigbaarheid zoals bedoeld in 1°.
Il n'y a plus d'incompatibilité s'il est mis une fin anticipée à la Er is geen onverenigbaarheid meer indien het lidmaatschap, de
qualité de membre, à la fonction représentative, à l'union conjugale vertegenwoordigingsfunctie, de echtverbintenis of de samenwoning
ou à la cohabitation, ou si l'avis émis ou la mission exécutée se sont eerder werd beëindigd, of het advies of de opdracht eerder werd
produits avant la période de 5 ans qui précède la date de la demande. opgeleverd, dan in de periode van 5 jaar voorafgaand aan de datum van
Pour l'application de l'alinéa premier, 1°, d), l'Universitair de aanvraag. Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, d), wordt het Universitair
Ziekenhuis Gent ou l'Universitair Ziekenhuis Antwerpen est considéré Ziekenhuis Gent, dan wel het Universitair Ziekenhuis Antwerpen
comme étant respectivement rattaché à l'Universiteit Gent ou à beschouwd als verbonden met de Universiteit Gent, respectievelijk de
l'Universiteit Antwerpen. Universiteit Antwerpen.
§ 2. Outre dans les cas visés au § 1, les administrateurs de la NVAO § 2. De bestuursleden van de NVAO kunnen zich, naast de in § 1
peuvent s'abstenir volontairement et de manière motivée de participer bedoelde gevallen, op gemotiveerde wijze vrijwillig onthouden van
aux délibérations et décisions se rapportant à un dossier de demande. deelname aan de beraadslagingen en beslissingen over een aanvraagdossier.

Art. 5.§ 1. Toute direction d'institution peut introduire une demande

Art. 5.§ 1. EIk instellingsbestuur kan bij de accreditatieaanvraag,

en récusation lors de la demande d'évaluation institutionnelle ou dan wel de aanvraag voor een instellingsreview of toets nieuwe
d'évaluation nouvelle formation, si elle estime qu'un administrateur opleiding een wrakingsverzoek indienen als het meent dat een
se trouve dans un des cas d'incompatibilité visés à l'article 4, § 1. bestuurslid zich in één van de in artikel 4, § 1, genoemde gevallen
La demande en récusation peut être introduite ultérieurement, si le van onverenigbaarheid bevindt. Het wrakingsverzoek kan naderhand
motif de la récusation n'est apparu que plus tard ou si la direction worden ingediend, indien de reden tot wraking later is ontstaan of het
de l'institution n'a pu être informée de ce motif que par après. instellingsbestuur pas later kennis heeft kunnen krijgen van deze
§ 2. Il est immédiatement statué sur la demande en récusation par le reden. § 2. Over het wrakingsverzoek wordt onverwijld een beslissing genomen
Conseil d'administration de la NVAO, siégeant sans l'administrateur door het bestuur van de NVAO, zetelend zonder het bestuurslid waarop
faisant l'objet de la demande en récusation. het wrakingsverzoek betrekking heeft.
Section 2. - Commission d'évaluation Afdeling 2. - Reviewcommissie

Art. 6.§ 1. La NVAO constitue la commission d'évaluation selon les

Art. 6.§ 1. De NVAO stelt de reviewcommissie samen volgens de

principes mentionnés dans l'article 93quinquies du décret structurel. principes zoals vermeld in artikel 93quinquies van het structuurdecreet.
§ 2. La qualité de membre de la commission d'évaluation est incompatible avec : § 2. Het lidmaatschap van de reviewcommissie is onverenigbaar met:
1° une (ancienne) qualité de membre : 1° een (vroeger) lidmaatschap van:
a) du personnel de l'institution concernée, quelle que soit la nature a) het personeel van de betrokken instelling, ongeacht de aard van de
de l'emploi ou l'origine de la rémunération, tewerkstelling of de herkomst van de bezoldiging,
b) d'un organe d'administration de l'institution concernée, b) een bestuursorgaan van de betrokken instelling,
c) d'un organe d'administration d'une personne juridique à laquelle c) een bestuursorgaan van een rechtspersoon waarin de instelling
l'institution participe, deelneemt,
d) d'un organe d'administration de l'hôpital rattaché à l'institution ; d) een bestuursorgaan van het ziekenhuis verbonden aan de instelling;
2° une (ancienne) qualité de membre ou une (ancienne) fonction 2° het (vroeger) lidmaatschap of de (vroegere)
représentative dans l'association dont l'institution fait partie ; vertegenwoordigingsfunctie in de associatie waartoe de instelling
3° la fourniture (antérieure) d'avis ou l'exécution (antérieure) de behoort; 3° het (vroeger) verstrekken van adviezen of het (vroeger) uitvoeren
marchés publics au profit de l'institution concernée ; van overheidsopdrachten ten behoeve van de betrokken instelling;
4° une (ancienne) union conjugale ou une (ancienne) cohabitation ou le 4° de (vroegere) echtverbintenis of (vroegere) samenwoning of het
fait d'avoir des liens familiaux jusqu'au second degré avec une hebben van familiale banden tot in de tweede graad met een onder 1°
personne telle que visée au point 1°. bedoelde persoon.
Il n'y a plus d'incompatibilité s'il est mis une fin anticipée à la Er is geen onverenigbaarheid meer indien het lidmaatschap, de
qualité de membre, à la fonction représentative, à l'union conjugale vertegenwoordigingsfunctie, de echtverbintenis of de samenleving
ou à la cohabitation, ou si l'avis émis ou le marché public exécuté se eerder werd beëindigd, of het advies of de overheidsopdracht eerder
sont produits avant la période de 5 ans qui précède la date d'une werd opgeleverd, dan in de periode van 5 jaar voorafgaand aan de datum
demande d'évaluation. van de aanvraag van een instellingsreview.
Pour l'application de l'alinéa premier, 1°, d), l'Universitair Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, d), wordt het Universitair
Ziekenhuis Gent ou l'Universitair Ziekenhuis Antwerpen sont considérés Ziekenhuis Gent, dan wel het Universitair Ziekenhuis Antwerpen
comme étant respectivement rattachés à l'Universiteit Gent et à beschouwd als verbonden met de Universiteit Gent, respectievelijk de
l'Universiteit Antwerpen. Universiteit Antwerpen.
§ 3. Les membres de la commission d'évaluation signent une déclaration § 3. De leden van de reviewcommissie ondertekenen een verklaring op
sur l'honneur dans laquelle ils confirment qu'ils ne se trouvent pas eer waarin bevestigd wordt dat zij zich niet in een toestand van
dans une situation d'incompatibilité telle que visée au § 2. La onverenigbaarheid bevinden zoals vermeld in § 2. De verklaring op eer
déclaration sur l'honneur est jointe au dossier. Si l'incompatibilité
se produit après la signature de la déclaration, la personne concernée wordt aan het dossier toegevoegd. Indien de onverenigbaarheid ontstaat
est tenue d'en informer la NVAO et de se retirer immédiatement et na de ondertekening van de verklaring, meldt de betrokken persoon dit
entièrement de l'affaire. aan de NVAO en trekt hij zich onmiddellijk en volledig uit de zaak terug.

Art. 7.La NVAO communique la composition de la commission

Art. 7.De NVAO deelt de samenstelling van de reviewcommissie

d'évaluation à la direction de l'institution. schriftelijk mee aan het instellingsbestuur.

Art. 8.§ 1. La direction de l'institution concernée peut demander à

Art. 8.§ 1. Het betrokken instellingsbestuur kan de NVAO verzoeken

la NVAO de récuser un membre de la commission d'évaluation si la een lid van de reviewcommissie te wraken indien het instellingsbestuur
direction de l'institution estime que cette personne se trouve dans meent dat deze persoon zich in één van de in artikel 6, § 2, genoemde
l'un des cas d'incompatibilité cités dans l'article 6, § 2. gevallen van onverenigbaarheid bevindt.
La demande en récusation doit être introduite dans un délai de 5 jours Het wrakingsverzoek moet worden ingediend binnen een termijn van 5
calendaires, à compter du jour suivant celui de la notification de la kalenderdagen, die ingaat de dag na deze van de kennisgeving van de
composition de la commission d'évaluation. Les demandes en récusation samenstelling van de reviewcommissie. Later ingediende
introduites ultérieurement sont irrecevables, sauf si le motif de la wrakingsverzoeken zijn onontvankelijk, tenzij de reden voor wraking na
récusation n'est apparu qu'après la notification prévue ou si la bedoelde kennisgeving is ontstaan of indien het instellingsbestuur pas
direction de l'institution n'a pu être informée de ce motif que par later kennis heeft kunnen krijgen van deze reden.
après. § 2. La NVAO étudie immédiatement la question et récuse la personne si § 2. De NVAO onderzoekt de zaak onverwijld en wraakt de persoon indien
une incompatibilité est effectivement constatée. zij daadwerkelijk een onverenigbaarheid vaststelt.

Art. 9.§ 1. Si un membre de la commission d'évaluation est suspendu

Art. 9.§ 1. Indien een lid van de reviewcommissie in de loop van het

au cours du processus d'évaluation, ce membre est uniquement remplacé beoordelingsproces wegvalt, wordt dit lid enkel vervangen indien dit
si cela s'avère indispensable pour la prise d'une décision valable. onontbeerlijk is voor het nemen van een rechtsgeldige beslissing.
Le remplacement est jugé indispensable si la suspension du membre de De vervanging wordt onontbeerlijk geacht indien door het wegvallen van
la commission d'évaluation signifie que : het lid van de reviewcommissie:
1° le nombre total des membres est inférieur à 5 ; 1° het totaal aantal leden minder dan 5 bedraagt;
2° la majorité des membres de la commission ne travaille pas à 2° de meerderheid van de commissieleden niet werkzaam is in het
l'étranger ; buitenland;
3° la commission ne compte plus de membre étudiant ; 3° de commissie geen student-lid meer telt;
4° des expertises jugées essentielles pour délivrer un rapport 4° deskundigheden verdwijnen die onmisbaar zijn om een valabel
d'évaluation valable disparaissent ; evaluatierapport af te leveren;
5° il n'y a plus aucun membre ayant une connaissance suffisante de 5° geen enkel lid nog een voldoende kennis heeft van het Vlaamse hoger
l'enseignement supérieur en Flandre. onderwijs.
§ 2. La NVAO peut déjà prévoir des suppléants lors de la composition § 2. De NVAO kan reeds bij de samenstelling van de reviewcommissie
de la commission d'évaluation. voorzien in plaatsvervangers.
Elle peut toutefois également désigner des suppléants ad hoc. Zij kan evenwel ook plaatsvervangers ad hoc aanduiden.
§ 3. Un membre de la commission d'évaluation peut être de tout temps § 3. Een lid van de reviewcommissie kan te allen tijde vervangen
remplacé, quel que soit l'état d'avancement de la procédure. worden, ongeacht de stand van de procedure.
§ 4. Lors du remplacement d'un membre de la commission, la nouvelle § 4. Bij de vervanging van een commissielid wordt de nieuwe
composition de la commission d'évaluation est communiquée à la samenstelling van de reviewcommissie ter kennis gebracht van het
direction de l'institution, conformément à l'article 7, sauf si le instellingsbestuur overeenkomstig artikel 7, behoudens wanneer de
suppléant est un remplaçant annoncé en application du § 2, alinéa vervanger een reeds aangekondigde plaatsvervanger is met toepassing
premier. Le cas échéant, la possibilité de récusation à l'égard du van § 2, eerste lid. In voorkomend geval geldt opnieuw de mogelijkheid
nouveau membre est à nouveau ouverte, conformément à l'article 8. tot wraking ten aanzien van het nieuwe lid overeenkomstig artikel 8.
CHAPITRE III. - Minutie et raison HOOFDSTUK III. - Zorgvuldigheid en redelijkheid
Section 1re. - Enseignement supérieur Afdeling 1. - Hoger onderwijs
Sous-section 1re. - Demande d'accréditation Onderafdeling 1. - Accreditatieaanvraag

Art. 10.L'établissement d'un rapport et d'une décision

Art. 10.Bij de totstandkoming van een accreditatierapport en -besluit

d'accréditation requiert le suivi des règles décisionnelles visées à l'article 60 du décret structurel. worden de beslisregels gevolgd zoals vermeld in artikel 60 van het structuurdecreet.

Art. 11.Lorsqu'il est question de différentes variantes de formation

Art. 11.Wanneer er sprake is van verschillende opleidingsvarianten

telles que visées à l'article 59bis du décret structurel, une zoals vermeld in artikel 59bis van het structuurdecreet, dan is voor
évaluation positive conforme aux garanties de qualité génériques een positieve beoordeling van de in het Accreditatiekader genoemde
mentionnées dans le Cadre d'accréditation requiert que cette generieke kwaliteitswaarborgen vereist dat dit gunstige oordeel geldt
évaluation positive soit donnée séparément pour chacune des
différentes variantes de formation. Par « évaluation positive », il ten aanzien van de verschillende opleidingsvarianten afzonderlijk.
convient d'entendre une évaluation qui n'est pas insuffisante. Onder `positieve beoordeling' moet worden verstaan een beoordeling die
geen onvoldoende is.
Sous-section 2. - Demande d'évaluation institutionnelle Onderafdeling 2. - Aanvraag voor een instellingsreview

Art. 12.Une décision relative à une évaluation institutionnelle est :

Art. 12.Een besluit betreffende een instellingsreview is:

1° positive si l'évaluation est satisfaisante ou partiellement 1° positief indien het oordeel voor alle in het Beoordelingskader
satisfaisante pour tous les sujets mentionnés dans le Cadre Instellingsreview genoemde onderwerpen voldoet of ten dele voldoet;
d'évaluation de l'évaluation institutionnelle ;
2° positive avec une durée de validité limitée, si au moins un, et au 2° positief met beperkte geldigheidsduur indien minstens één en
plus trois sujets ne satisfont pas ; maximum drie onderwerp(en) niet voldoe(t)n;
3° négative si chaque sujet est évalué comme « non satisfaisant ». 3° negatief indien elk onderwerp wordt beoordeeld als "voldoet niet".
Sous-section 3. - Demande d'évaluation nouvelle formation Onderafdeling 3. - Aanvraag voor een toets nieuwe opleiding

Art. 13.Un rapport d'évaluation est :

Art. 13.Een toetsingsrapport is:

1° positif, lorsque le jugement émis est satisfaisant pour toutes les 1° positief indien het oordeel voor alle in het Toetsingskader
garanties de qualité génériques citées dans le Cadre d'évaluation ; genoemde generieke kwaliteitswaarborgen voldoende is; de opleiding
dans ce cas, la formation répond à la qualité de base requise ; voldoet in dat geval aan de vereiste basiskwaliteit;
2° négatif, lorsque le jugement émis est insatisfaisant pour une ou 2° negatief indien het oordeel voor één of meer in het Toetsingskader
plusieurs garanties de qualité génériques mentionnées dans le Cadre genoemde generieke kwaliteitswaarborgen onvoldoende is; de opleiding
d'évaluation ; dans ce cas, la formation ne répond pas à la qualité de voldoet in dat geval niet aan de vereiste basiskwaliteit.
base requise.

Art. 14.Les dispositions de l'article 11 sont applicables par

Art. 14.De bepalingen van artikel 11 zijn op overeenkomstige wijze

analogie. van toepassing.
Section 2. - Enseignement professionnel supérieur Afdeling 2. - Hoger beroepsonderwijs

Art. 15.Un rapport d'évaluation HBO5 est positif si tous les

Art. 15.Een HBO5-toetsingsrapport is positief indien alle

jugements récapitulatifs concernant les sujets mentionnés dans le samenvattende oordelen over de in het Beoordelingskader HBO5 genoemde
Cadre d'évaluation HBO5 sont suffisants. onderwerpen voldoende is.
Si d'après l'avis de la NVAO, des aspects jugés « insuffisants » sont Indien als onvoldoende beoordeelde facetten naar het oordeel van de
compensés par des points forts d'autres aspects du même sujet, ce NVAO gecompenseerd worden door sterktes binnen andere facetten van
sujet est jugé « suffisant ». hetzelfde onderwerp, wordt een onderwerp als voldoende beoordeeld.
Section 3. - Gestion interne de la qualité Afdeling 3. - Interne kwaliteitszorg

Art. 16.La NVAO élabore et utilise une procédure interne de gestion

Art. 16.De NVAO ontwikkelt en hanteert een interne procedure van

de la qualité de la NVAO, qui tient compte notamment de la cohérence kwaliteitszorg van de NVAO, die inzonderheid rekening houdt met de
dans la prise de décision. consistentie in de besluitvorming.
CHAPITRE IV. - Obligation de motivation HOOFDSTUK IV. - Motiveringsplicht

Art. 17.§ 1. Dans toute décision réalisable précédant la publication

Art. 17.§ 1. De NVAO vermeldt bij elke uitvoerbare beslissing die

d'une décision et/ou d'un rapport, la NVAO mentionne : voorafgaat aan het uitbrengen van een besluit en/of rapport:
1° les faits concrets qui sont à la base de la décision ; 1° de concrete feiten die aan de grondslag liggen van de beslissing;
2° les motifs appropriés sur lesquels est fondée la décision ; 2° de toepasselijke gronden waarop de beslissing steunt;
3° comment et pourquoi ces motifs, vu les faits cités, conduisent à la 3° hoe en waarom die gronden, uitgaande van de vermelde feiten, tot de
décision. beslissing leiden.
La motivation doit constituer une base suffisante pour tous les volets De motivering moet een voldoende grondslag zijn voor alle onderdelen
de la décision. van de beslissing.
La motivation est expliquée soit dans la décision même, soit dans une De motivering wordt uiteengezet in de beslissing zelf of in een aan de
note jointe en annexe à la décision. beslissing toegevoegde nota.
§ 2. La motivation formelle peut suffire, en tout ou en partie, avec § 2. De formele motivering kan geheel of gedeeltelijk volstaan met een
une référence à un avis émis, si : verwijzing naar een uitgebracht advies indien:
1° l'avis même comprend en tout ou en partie la motivation de la 1° het advies zelf geheel of gedeeltelijk de motivering van de
décision ; beslissing bevat;
2° l'avis est joint à la décision ; 2° het advies aan de beslissing wordt toegevoegd;
3° précédemment à la référence, il est prouvé qu'il a été délibéré sur 3° voorafgaand aan de verwijzing blijk wordt gegeven van het feit dat
le suivi intégral ou partiel de l'avis. over het geheel of gedeeltelijk navolgen van het advies is
gedelibereerd.

Art. 18.Des rapports d'accréditation indiquent explicitement de

Art. 18.Accreditatierapporten geven uitdrukkelijk aan op welke wijze

quelle façon les différentes règles décisionnelles reprises dans le de verschillende in het structuurdecreet en het Accreditatiekader
décret structurel et dans le Cadre d'accréditation sont appliquées au opgenomen beslisregels op het visitatierapport en op de opleiding zijn
rapport de visite et à la formation. toegepast.

Art. 19.Des rapports relatifs à une évaluation institutionnelle

Art. 19.Rapporten betreffende een instellingsreview geven

indiquent explicitement de quelle façon les différentes règles uitdrukkelijk aan op welke wijze de verschillende in het
décisionnelles reprises dans le décret structurel et dans le Cadre structuurdecreet en het Beoordelingskader Instellingsreview opgenomen
d'évaluation sont appliquées à l'institution. beslisregels op de instelling zijn toegepast.

Art. 20.Des rapports d'évaluation indiquent explicitement de quelle

Art. 20.Toetsingsrapporten geven uitdrukkelijk aan op welke wijze de

façon les différentes règles décisionnelles reprises dans le Cadre verschillende in het Toetsingskader opgenomen beslisregels op de
d'évaluation sont appliquées à la formation. opleiding zijn toegepast.
CHAPITRE V. - Publicité HOOFDSTUK V. - Openbaarheid

Art. 21.Lorsque le Gouvernement flamand a décidé d'agréer une

Art. 21.Als de Vlaamse Regering heeft beslist om een voorgestelde

formation proposée comme nouvelle formation, le rapport d'évaluation opleiding als nieuwe opleiding te erkennen wordt het aan de
précédant la décision d'agrément est immédiatement publié sur le site erkenningsbeslissing voorafgaande toetsingsrapport onmiddellijk
Web de la NVAO. bekendgemaakt op de website van de NVAO.

Art. 22.Pour chaque décision applicable et à notifier, la NVAO

Art. 22.De NVAO vermeldt bij elk uitvoerbare en te betekenen

mentionne les possibilités en matière d'objections et de recours. beslissing de mogelijkheden inzake bezwaar en beroep.
CHAPITRE VI. - Demande d'informations, d'explications et/ou de HOOFDSTUK VI. - Opvragen van aanvullende informatie, toelichtingen
clarifications supplémentaires en/of verduidelijkingen

Art. 23.Les dispositions du présent chapitre concernent la

Art. 23.De bepalingen van dit hoofdstuk betreffen de mogelijkheid van

possibilité qu'a la NVAO de demander des informations, explications de NVAO om aanvullende informatie, toelichtingen en/of
et/ou clarifications supplémentaires auprès de : verduidelijkingen te vragen bij:
1° l'organe d'évaluation et/ou la direction de l'institution à propos 1° het evaluatieorgaan en/of het instellingsbestuur aangaande een
d'une demande d'accréditation accompagnée d'un rapport de visite tel accreditatieaanvraag, voorzien van een visitatierapport, zoals vermeld
que visé à l'article 58bis, § 4, du décret structurel ; in artikel 58bis, § 4, van het structuurdecreet;
2° la direction de l'institution à propos d'une demande 2° het instellingsbestuur aangaande een accreditatieaanvraag, voorzien
d'accréditation accompagnée d'un dossier de formation tel que visé à l'article 59ter, § 2, du décret structurel ; van een opleidingsdossier, zoals vermeld in artikel 59ter, § 2, van het structuurdecreet;
3° la direction de l'institution à propos d'une demande relative à une 3° het instellingsbestuur aangaande een aanvraag betreffende een
évaluation institutionnelle telle que visée à l'article 93sexies, § 1, instellingsreview, zoals vermeld in artikel 93sexies, § 1, tweede lid,
alinéa deux, du décret structurel. van het structuurdecreet.
Les dispositions du présent chapitre ne s'appliquent pas aux questions De bepalingen van dit hoofdstuk zijn niet van toepassing op vragen
de la NVAO qui se rapportent au manque de clarté quant aux données de vanwege de NVAO die betrekking hebben op onduidelijkheden aangaande de
formation factuelles, comme la dénomination, les éventuelles variantes feitelijke opleidingsgegevens zoals daar zijn de benaming, de
de formation, etc. La NVAO peut toujours consulter à cette fin, et eventuele opleidingsvarianten, en dergelijke. Daartoe kan de NVAO
même éventuellement par téléphone, l'organe d'évaluation et/ou la steeds, en eventueel ook telefonisch, het evaluatieorgaan en/of het
direction de l'institution. instellingsbestuur raadplegen.

Art. 24.La NVAO procède à la demande d'informations, d'explications

Art. 24.De NVAO gaat over tot het opvragen van aanvullende

et/ou de clarifications supplémentaires : informatie, toelichtingen en/of verduidelijkingen:
1° en cas de doute concernant (l'interprétation des) les jugements 1° wanneer er twijfel bestaat over (de interpretatie van) de in het
émis dans le rapport de visite ; visitatierapport verwoorde beoordelingen;
2° en cas de doute, fondé sur le rapport de formation présenté, 2° wanneer er, op basis van het voorgelegde opleidingsrapport, twijfel
concernant la présence suffisante de garanties de qualité génériques. bestaat over de aanwezigheid van voldoende generieke kwaliteitswaarborgen.
La NVAO peut également demander des informations, explications et/ou De NVAO kan eveneens aanvullende informatie, toelichtingen en/of
clarifications supplémentaires lorsqu'elle le juge nécessaire ou utile verduidelijken opvragen wanneer zij dit in het licht van het
dans le cadre du principe de la minutie. zorgvuldigheidsbeginsel nodig of nuttig acht.

Art. 25.§ 1. Une demande d'informations, d'explications et/ou de

Art. 25.§ 1. Een verzoek tot het verstrekken van aanvullende

clarifications supplémentaires émanant de la NVAO se fait toujours par informatie, toelichtingen en/of verduidelijkingen door de NVAO gebeurt
écrit. steeds schriftelijk.
§ 2. Une demande telle que visée au § 1 mentionne : § 2. Een verzoek zoals bedoeld in § 1 vermeldt:
1° le motif de la demande d'informations, d'explications et/ou de 1° de motivering voor het opvragen van aanvullende informatie,
clarifications supplémentaires ; toelichtingen en/of verduidelijkingen;
2° clairement quelles informations, explications et/ou clarifications 2° voldoende duidelijk welke aanvullende informatie, toelichtingen
supplémentaires doivent être fournies ; en/of verduidelijkingen moeten worden verstrekt;
3° si la demande requiert une réponse écrite et/ou orale, dans le 3° of het verzoek schriftelijk en/of mondeling, in het raam van een
cadre d'un entretien ; gesprek, moet worden beantwoord;
4° lors d'une réponse par écrit : le délai dans lequel la demande doit 4° in het geval van een schriftelijke beantwoording: de termijn
waarbinnen het gevraagde moet worden aangeleverd; deze termijn mag
être satisfaite ; ce délai ne peut pas être inférieur à 15 jours niet korter zijn dan 15 kalenderdagen en houdt desgevallend rekening
calendaires et tient compte, le cas échéant, des périodes de vacances. met vakantieperiodes.
Un entretien tel que visé à l'alinéa premier, 2°, est organisé de Een gesprek, zoals bedoeld in het eerste lid, 2°, wordt georganiseerd
concert avec l'organe d'évaluation et/ou la direction de in onderling overleg met het evaluatieorgaan en/of het
l'institution. L'organe d'évaluation et/ou la direction de instellingsbestuur. Het staat het evaluatieorgaan en/of het
l'institution peuvent si elles le souhaitent transmettre une note instellingsbestuur vrij om tijdens het gesprek een relevante
écrite pertinente au cours de l'entretien. L'entretien fait en tout schriftelijke notitie over te maken. Alleszins wordt van het gesprek
cas l'objet d'un rapport établi par la NVAO. Avant son adoption door de NVAO een verslag opgemaakt dat, voorafgaand aan de definitieve
définitive, le rapport est soumis pour commentaire à tous les vaststelling ervan, voor commentaar wordt voorgelegd aan alle
interlocuteurs. gesprekspartners.

Art. 26.La NVAO prend les informations, explications et/ou

Art. 26.De NVAO betrekt de aanvullende informatie, toelichtingen

clarifications supplémentaires en compte lors de sa conclusion. Aux en/of verduidelijkingen bij haar besluitvorming. Zij maakt dit
fins de précision, elle mentionne dans le rapport d'accréditation ou inzichtelijk door in het accreditatierapport, dan wel het rapport
dans le rapport sur l'évaluation institutionnelle quelles betreffende de instellingsreview te vermelden welke bijkomende
informations, explications et/ou clarifications supplémentaires ont informatie, toelichtingen en/of verduidelijkingen zijn opgevraagd,
été demandées, ainsi que les résultats de cette demande. alsook de resultaten van die opvraging.
CHAPITRE VII. - Octroi d'une accréditation pour une période maximale HOOFDSTUK VII. - Toekennen van een accreditie voor een periode van ten
de trois ans hoogste drie jaar
Section 1re. - Généralités Afdeling 1. - Algemeen

Art. 27.La NVAO prend une décision d'accréditation positive valable

Art. 27.De NVAO neemt een positief accreditatiebesluit dat geldt voor

pour une période d'au moins un (1) an et de maximum trois ans, een periode van ten minste één jaar en ten hoogste drie jaar wanneer
lorsqu'elle conclut sur la base du rapport de visite que la formation zij op grond van het visitatierapport besluit dat de opleiding of één
ou une ou plusieurs variantes de formation satisfont à une ou deux of meerdere opleidingsvarianten slechts voldoen aan één of twee
garanties de qualité génériques. generieke kwaliteitswaarborgen.
Section 2. - Plan de redressement Afdeling 2. - Herstelplan

Art. 28.§ 1. Une demande d'accréditation fondée sur un rapport de

Art. 28.§ 1. Een accreditatieaanvraag die gestoeld is op een

visite indiquant que la formation ou une ou plusieurs des variantes de visitatierapport dat aangeeft dat de opleiding of één of meerdere
formation ne satisfait/satisfont qu'à une ou deux garanties de qualité opleidingsvarianten slechts voldoen aan één of twee generieke
génériques est accompagnée d'un plan de redressement concernant les kwaliteitswaarborgen is voorzien van een herstelplan dat betrekking
garanties de qualité génériques jugées insuffisantes pour la(les) heeft op de als onvoldoende beoordeelde generieke kwaliteitswaarborgen
(variante(s) de) formation. Le plan de redressement comprend une voor de betrokken opleiding(svariant)(en). Het herstelplan omvat een
reproduction succincte mais claire des actions, moyens et indicateurs beknopte, doch heldere weergave van de voorziene acties, middelen en
prévus, située dans un cadre temporel réaliste ne pouvant toutefois indicatoren, gesitueerd binnen een realistisch tijdskader dat de in
pas excéder le délai maximal de trois ans visé à l'article 27. artikel 27 bedoelde maximale termijn van drie jaar niet mag
§ 2. Le plan de redressement peut être soumis pour évaluation par la overschrijden. § 2. Het herstelplan kan door de NVAO ter beoordeling worden
NVAO à la commission qui a rédigé le rapport de visite, ou à une autre voorgelegd aan de commissie die het visitatierapport heeft opgesteld,
commission ou commission plus restreinte, composée d'au moins trois dan wel aan een beperktere of andere commissie, bestaande uit ten
membres, parmi lesquels au moins un expert professionnel et un expert minste drie leden, waaronder ten minste één vakdeskundige en één
pédagogique. Si pour l'évaluation du plan de redressement, la onderwijsdeskundige. Indien er voor de herstelplanbeoordeling nieuwe
commission fait appel à de nouveaux membres qui n'étaient pas commissieleden worden ingeschakeld die niet betrokken waren bij de
impliqués dans l'établissement du rapport de visite, les dispositions totstandkoming van het visitatierapport, dan zijn de bepalingen van
de l'article 6, § 2 et § 3, sont applicables par analogie. artikel 6, § 2 en § 3, op overeenkomstige wijze van toepassing.
Le cas échéant, la commission fournit à la NVAO, dans un délai In voorkomend geval bezorgt de commissie de NVAO binnen een bepaalde
déterminé, un avis écrit sur le plan de redressement présenté. termijn een schriftelijk advies aangaande het voorgelegde herstelplan.
§ 3. La NVAO évalue, éventuellement sur la base de l'avis de la § 3. De NVAO beoordeelt, desgevallend op basis van het commissieadvies
commission visé au § 2, alinéa deux, le dossier de demande en tenant zoals bedoeld in § 2, tweede lid, het aanvraagdossier met inachtname
compte du plan de redressement présenté. van het voorgelegde herstelplan.
Un plan de redressement jugé satisfaisant entraîne, dans le chef de la Een herstelplan dat afdoende wordt bevonden heeft tot gevolg dat de
NVAO, une prise de décision dans le sens de l'article 27. Lors de l'octroi de la durée d'accréditation, la NVAO tient compte du cadre temporel élaboré dans le plan de redressement jugé satisfaisant. Un plan de redressement jugé non satisfaisant a pour effet que la NVAO transmet ses conclusions concernant le plan de redressement, le cas échéant accompagnées de l'avis de la commission visé au § 2, alinéa deux, à la direction de l'institution, avec comme requête la révision du plan de redressement dans un délai déterminé. Le plan de redressement adapté sera de nouveau évalué conformément aux dispositions du présent article.Section 3. - Cessation volontaire d'une ou plusieurs variantes de formation NVAO een besluit neemt in de zin van artikel 27. De NVAO houdt bij de toekenning van de duurtijd van de accreditatie rekening met het tijdskader dat in het als afdoende beoordeelde herstelplan is uitgewerkt. Een herstelplan dat niet afdoende wordt bevonden heeft tot gevolg dat de NVAO haar bevindingen omtrent het herstelplan, desgevallend voorzien van het commissieadvies zoals bedoeld in § 2, tweede lid, overmaakt aan het instellingsbestuur met het verzoek om het herstelplan binnen een bepaalde termijn te herzien. Het bijgestelde herstelplan wordt opnieuw beoordeeld conform de bepalingen van dit artikel.Afdeling 3. - Vrijwillige stopzetting van één of meer opleidingsvarianten

Art. 29.Si la décision d'accréditation visée à l'article 27 est

Art. 29.Indien het accreditatiebesluit, zoals bedoeld in artikel 27,

fondée sur le fait qu'une ou plusieurs variantes de formation gestoeld is op het feit dat in één of meerdere opleidingsvarianten
présentent trop peu de garanties de qualité génériques, la direction onvoldoende generieke kwaliteitswaarborgen aanwezig zijn, dan kan het
de l'institution peut décider de mettre un terme à la(aux) variante(s) instellingsbestuur besluiten tot de stopzetting van deze variant(en).
en question. Le cas échéant, la direction de l'institution informe la Het instellingsbestuur bericht in voorkomend geval de NVAO van deze
NVAO de cette cessation, et ce, par écrit et préalablement à stopzetting schriftelijk en voorafgaand aan de definitieve
l'adoption définitive du rapport et de la décision d'accréditation. En vaststelling van het accreditatierapport en -besluit. In het geval van
cas de cessation de la(des) variante(s) concernée(s), la NVAO octroie stopzetting van de betreffende variant(en) kent de NVAO een
un délai d'accréditation de huit ou six ans, conformément aux accreditatietermijn toe van acht, dan wel zes jaar, conform de
dispositions de l'article 60, § 2, du décret structurel. bepalingen van artikel 60, § 2, van het structuurdecreet.
Section 4. - Procédure d'accréditation après une accréditation Afdeling 4. - Accreditatieprocedure na tijdelijke accreditatie
temporaire

Art. 30.La direction de l'institution introduit, au plus tard quatre

Art. 30.Het instellingsbestuur dient uiterlijk vier maanden voor het

mois avant l'échéance de l'accréditation visée à l'article 27, une verstrijken van de in artikel 27 bedoelde accreditatie een nieuwe
nouvelle demande d'accréditation sur la base d'un nouveau rapport de accreditatieaanvraag in op basis van een nieuw visitatierapport dat
visite concernant les garanties de qualité génériques qui n'avaient betrekking heeft op de generieke kwaliteitswaarborgen die in het
pas été jugées suffisantes dans le rapport de visite initial. initiële visitatierapport niet met een voldoende zijn beoordeeld.
La demande d'accréditation doit être introduite dans un délai de deux De accreditatieaanvraag wordt ingediend binnen een periode van twee
mois suivant la publication du nouveau rapport de visite. maanden na de publicatie van het nieuwe visitatierapport.
Lorsque la décision d'accréditation visée à l'article 27 est fondée Indien het accreditatiebesluit, zoals bedoeld in artikel 27, gestoeld
sur le fait qu'une ou plusieurs variantes de formation présentent trop is op het feit dat in één of meerdere opleidingsvarianten onvoldoende
peu de garanties de qualité génériques et que la direction de generieke kwaliteitswaarborgen aanwezig zijn en het instellingsbestuur
l'institution n'a pas fait usage de la possibilité de mettre un terme heeft geen gebruik gemaakt van de mogelijkheid tot stopzetting van de
à la(aux) variante(s) en question, le nouveau rapport de visite porte variant(en), dan heeft het nieuwe visitatierapport enkel betrekking op
uniquement sur les garanties de qualité génériques jugées de als onvoldoende beoordeelde generieke kwaliteitswaarborgen voor de
insuffisantes pour la(les) variante(s) en question. betreffende variant(en).

Art. 31.La NVAO prend une nouvelle décision d'accréditation sur la

Art. 31.De NVAO neemt op basis van de accreditatieaanvraag zoals

base de la demande d'accréditation visée à l'article 30 : bedoeld in artikel 30 een nieuw accreditatiebesluit:
1° pour ce qui est d'une demande fondée sur un nouveau rapport de 1° voor wat betreft een aanvraag, gesteund op een nieuw
visite portant sur une formation complète : visitatierapport dat betrekking heeft op een volledige opleiding:
a) si la formation satisfait à toutes les garanties de qualité a) indien de opleiding voldoet aan alle generieke kwaliteitswaarborgen
génériques, la décision d'accréditation prise est positive et vaut, wordt een positief accreditatiebesluit genomen dat, conform de
conformément aux dispositions de l'article 60, § 2, du décret bepalingen van artikel 60, § 2, van het structuurdecreet, geldt voor
structurel, pour une période de huit ou de six ans, moins le délai een termijn van acht, dan wel zes jaar, verminderd met de termijn van
d'accréditation visé à l'article 27 ; de accreditatie, bedoeld in artikel 27;
b) si la formation ne satisfait pas à toutes les garanties de qualité b) indien de opleiding niet voldoet aan alle generieke
génériques, la décision d'accréditation prise est négative, ce qui kwaliteitswaarborgen wordt een negatief accreditatiebesluit genomen
implique la cessation de la formation par l'institution. A partir de waardoor de instelling de opleiding moet stopzetten. Vanaf het
l'année académique suivant celle au cours de laquelle la décision academiejaar, volgend op het academiejaar waarin de negatieve
d'accréditation négative a été prise, aucune nouvelle inscription accreditatiebeslissing is genomen mogen geen nieuwe studenten meer
d'étudiant ne peut plus avoir lieu ; worden ingeschreven;
2° pour ce qui est d'une demande fondée sur un nouveau rapport de 2° voor wat betreft een aanvraag, gesteund op een nieuw
visite portant sur une ou plusieurs variantes de formation : visitatierapport dat betrekking heeft op één of meerdere
opleidingsvarianten:
a) si la(les) variante(s) de formation satisfai(on)t à toutes les a) indien de opleidingsvariant(en) voldoe(t)(n) aan alle generieke
garanties de qualité génériques, la décision d'accréditation prise est kwaliteitswaarborgen wordt een positief accreditatiebesluit genomen
positive et vaut, conformément aux dispositions de l'article 60, § 2, dat, conform de bepalingen van artikel 60, § 2, van het
du décret structurel, pour une période de huit ou de six ans, moins le structuurdecreet, geldt voor een termijn van acht, dan wel zes jaar,
délai de l'accréditation visé à l'article 27 ; verminderd met de termijn van de accreditatie, bedoeld in artikel 27;
b) si la(les) variante(s) de formation ne satisfai(on)t pas à toutes b) indien de opleidingsvariant(en) niet voldoe(t)(n) aan alle
les garanties de qualité génériques, la décision d'accréditation prise generieke kwaliteitswaarborgen wordt een positief accreditatiebesluit
est positive en ce qui concerne la formation, mais elle exclut la(les) genomen voor wat betreft de opleiding, doch met uitsluiting van de als
variante(s) jugée(s) insatisfaisante(s), ce qui implique la cessation onvoldoende beoordeelde variant(en), waardoor de instelling de
par l'institution de la(des) variante(s) en question. A partir de betreffende variant(en) moet stopzetten. Vanaf het academiejaar,
l'année académique suivant celle au cours de laquelle la nouvelle volgend op het academiejaar waarin de nieuwe accreditatiebeslissing is
décision d'accréditation a été prise, aucune nouvelle inscription genomen, mogen geen nieuwe studenten meer worden ingeschreven voor de
d'étudiant ne peut plus avoir lieu pour la(les) variante(s) exclue(s). uitgesloten variant(en). De accreditatie geldt, conform de bepalingen
L'accréditation vaut, conformément aux dispositions de l'article 60, § van artikel 60, § 2, van het structuurdecreet, voor een termijn van
2, du décret structurel, pour une période de huit ou de six ans, moins acht, dan wel zes jaar, verminderd met de termijn van de accreditatie,
le délai d'accréditation visé à l'article 27. bedoeld in artikel 27.
CHAPITRE VIII. - Principe de défense HOOFDSTUK VIII. - Verdedigingsbeginsel

Art. 32.Les dispositions du présent chapitre portent sur le droit des

Art. 32.De bepalingen van dit hoofdstuk betreffen het recht van

directions des institutions de formuler des objections et/ou des remarques lors : instellingsbesturen om bezwaren en/of opmerkingen te formuleren bij:
1° d'un projet de décision visant à accorder une prolongation d'au 1° een ontwerp van besluit tot verlenging van de lopende accreditatie
maximum 1 an de l'accréditation en cours, quand la NVAO ne peut pas, met ten hoogste 1 jaar wanneer de NVAO op grond van een
sur la base d'une demande d'accréditation accompagnée d'un rapport de accreditatieaanvraag, voorzien van een visitatierapport, niet tot een
visite, établir un rapport et une décision d'accréditation, comme accreditatierapport en -besluit kan komen, zoals vermeld in artikel
visés à l'article 58bis, § 5, du décret structurel ; 58bis, § 5, van het structuurdecreet;
2° d'un projet de décision visant à accorder une prolongation d'au 2° een ontwerp van besluit tot verlenging van de lopende accreditatie
maximum 1 an de l'accréditation en cours, quand la NVAO ne peut pas, met ten hoogste 1 jaar wanneer de NVAO op grond van een
sur la base d'une demande d'accréditation accompagnée d'un rapport de accreditatieaanvraag, voorzien van een opleidingsdossier, niet tot een
formation, établir un rapport et une décision d'accréditation positief accreditatierapport en -besluit kan komen, zoals vermeld in
positifs, comme visés à l'article 59ter, § 4, du décret structurel ; artikel 59ter, § 4, van het structuurdecreet;
3° d'un projet de rapport et de décision d'accréditation tel que visé 3° een ontwerp van accreditatierapport en -besluit, zoals vermeld in
à l'article 59quater, § 2, alinéa deux, du décret structurel ; artikel 59quater, § 2, tweede lid, van het structuurdecreet;
4° un projet de rapport d'évaluation, comme visé à l'article 62, § 7, 4° een ontwerp van toetsingsrapport, zoals vermeld in artikel 62, § 7,
alinéa trois, du décret structurel ; derde lid, van het structuurdecreet;
5° un projet de rapport et de décision concernant l'évaluation 5° een ontwerp van rapport en besluit betreffende een
institutionnelle, comme visé à l'article 93sexies, § 2, alinéa deux, instellingsreview, zoals vermeld in artikel 93sexies, § 2, tweede lid,
du décret structurel ; van het structuurdecreet;
6° un projet de rapport d'évaluation, comme visé à l'article 23, § 1 6° een ontwerp van toetsingsrapport, zoals vermeld in artikel 23, § 1,
et à l'article 37 du décret du 30 avril 2009 concernant l'enseignement en artikel 37 van het decreet van 30 april 2009 betreffende het
secondaire après secondaire et l'enseignement secondaire professionnel. secundair na secundair onderwijs en het hoger beroepsonderwijs.

Art. 33.§ 1. Les remarques relatives à un projet peuvent toujours

Art. 33.§ 1. Opmerkingen aangaande een ontwerp kunnen steeds worden

être transmises à la NVAO, et ce, sous quelque forme que ce soit. Ces overgemaakt aan de NVAO in welke vorm ook. Deze opmerkingen zijn van
remarques sont de nature technique. technische aard.
§ 2. Les objections relatives à un projet sont transmises à la NVAO en § 2. Bezwaren aangaande een ontwerp worden aan de NVAO overgemaakt met
tenant compte des principes stipulés dans le présent chapitre. Ces inachtname van de beginselen zoals vermeld in dit hoofdstuk. Deze
objections portent sur le fond du projet. bezwaren betreffen de grond van het ontwerp.
Une direction d'institution indique clairement et à chaque fois si une Een instellingsbestuur geeft telkens duidelijk aan of een overgemaakte
considération transmise constitue une objection ou une remarque. bedenking een opmerking of een bezwaar betreft.

Art. 34.Les objections sont notifiées à la NVAO dans un acte

Art. 34.Bezwaren worden in een bezwaarschrift aan de NVAO bezorgd.

d'opposition. La direction de l'institution peut joindre à l'acte Het instellingsbestuur kan aan het bezwaarschrift de stukken toevoegen
d'opposition les pièces qu'elle juge pertinentes. Ces pièces sont die het relevant acht. De stukken zijn gebundeld en worden op een
groupées et enregistrées dans un inventaire. inventaris ingeschreven.
L'acte d'opposition donne une définition claire et détaillée des In het bezwaarschrift wordt een voldoende en duidelijke omschrijving
éléments suivants : gegeven van volgende elementen:
1° la règle et/ou norme de bonne administration jugée incriminée ; 1° de geschonden geachte regel en/of behoorlijkheidsnorm;
2° la façon, selon l'avis de la direction de l'institution, dont cette 2° de wijze waarop die regel en/of behoorlijkheidsnorm naar het
règle et/ou norme de bonne administration est/sont incriminée(s) par oordeel van het instellingsbestuur door het ontwerp geschonden
le projet. word(t)(en).

Art. 35.La NVAO évalue la recevabilité de chaque acte d'opposition

Art. 35.De NVAO toetst de ontvankelijkheid van elk inkomend

entrant. bezwaarschrift.
Un acte d'opposition est irrecevable lorsqu'au moins une des Een bezwaarschrift is onontvankelijk als ten minste één van de
conditions mentionnées ci-dessous est remplie : hieronder genoemde voorwaarden is vervuld:
1° l'acte d'opposition n'a pas été introduit par ou au nom de la 1° het bezwaarschrift is niet ingediend door of namens het
direction de l'institution ; instellingsbestuur;
2° l'acte d'opposition n'a pas été introduit : 2° het bezwaarschrift is niet ingediend:
a) pour les cas visés à l'article 32, 1°, 2°, 3° et 5° : dans un délai a) voor de gevallen bedoeld in artikel 32, 1°, 2°, 3° en 5° : binnen
d'échéance de 15 jours calendaires, à compter du jour suivant celui de een vervaltermijn van 15 kalenderdagen, ingaand de dag na deze van
la réception du projet ; ontvangst van het ontwerp;
b) pour les cas visés à l'article 32, 4° : dans un délai d'échéance de b) voor de gevallen bedoeld in artikel 32, 4° : binnen een
10 jours calendaires, à compter du jour suivant celui de la réception vervaltermijn van 10 kalenderdagen, ingaand de dag na deze van
du projet ; ontvangst van het ontwerp;
3° l'acte d'opposition ne satisfait manifestement pas à l'article 34, 3° het bezwaarschrift voldoet manifest niet aan artikel 34, tweede
alinéa deux. lid.
Si la NVAO constate l'irrecevabilité de l'acte d'opposition, la Indien de NVAO vaststelt dat het bezwaarschrift onontvankelijk is,
procédure est considérée comme étant conclue. La direction de wordt de procedure als afgehandeld beschouwd. Het instellingsbestuur
l'institution en est alors immédiatement informée par écrit. wordt daarvan onverwijld schriftelijk in kennis gesteld.

Art. 36.Lorsqu'elle émet sa décision finale au sujet d'un acte

Art. 36.Bij het uitbrengen van een eindbeslissing over een

d'opposition recevable, la NVAO tient compte d'une obligation spéciale ontvankelijk bezwaarschrift neemt de NVAO een bijzondere
de motivation. La motivation doit indiquer de quelle manière il a été motiveringsplicht in acht. In de motivering wordt aangegeven op welke
donné suite aux différentes objections avancées par la direction de wijze gevolg werd gegeven aan de verschillende door het
l'institution. instellingsbestuur aangevoerde bezwaren.

Art. 37.La direction de l'institution a le droit de se faire assister

Art. 37.Het instellingsbestuur heeft het recht om zich bij de in dit

ou représenter par un conseiller dans la procédure d'opposition visée au présent chapitre. Toute personne de confiance peut agir en tant que conseiller. La NVAO peut demander une autorisation écrite pour un conseiller, sauf dans le cas où ce conseiller est inscrit comme avocat ou avocat stagiaire.

Art. 38.La NVAO élabore ultérieurement la procédure d'objection visée au présent chapitre à l'aide d'un règlement de procédure. Dans ce contexte, on prévoit au moins la mise sur pied d'un collège consultatif, qui avise la NVAO sur chaque acte d'opposition jugé recevable.

hoofdstuk bedoelde bezwarenprocedure te laten bijstaan of vertegenwoordigen door een raadsman. Elke vertrouwenspersoon kan optreden als raadsman. De NVAO kan van een raadsman een schriftelijke machtiging verlangen, behoudens in het geval deze raadsman ingeschreven is als advocaat of als advocaat-stagiair.

Art. 38.De NVAO werkt de in dit hoofdstuk bedoelde bezwarenprocedure nader uit door middel van een procedurereglement. Daarbij wordt minstens voorzien in de oprichting van een adviescollege dat de NVAO adviseert aangaande elk ontvankelijk bezwaarschrift.

CHAPITRE IX. - Révocabilité d'une décision HOOFDSTUK XI. - Intrekbaarheid van beslissing

Art. 39.§ 1. La NVAO a la possibilité de révoquer une décision

Art. 39.§ 1. De NVAO kan een onregelmatig genomen negatief besluit en

d'accréditation négative prise de façon irrégulière, ainsi que le
rapport y afférent concernant la demande d'accréditation, ou la het bijhorende rapport betreffende een accreditatieaanvraag, dan wel
demande d'une évaluation institutionnelle, durant le délai dans lequel een aanvraag voor een instellingsreview intrekken gedurende de termijn
leur annulation peut être demandée au Gouvernement flamand. waarbinnen de vernietiging ervan kan worden gevraagd aan de Vlaamse Regering.
Après une révocation, la NVAO reformule le rapport et la décision Na een intrekking herformuleert de NVAO het ingetrokken rapport en
révoqués, en tenant compte du droit de la direction de l'institution besluit rekening houdend met het recht van het instellingsbestuur om
d'émettre des objections et des remarques relatives au nouveau projet aangaande het nieuwe ontwerp bezwaren en opmerkingen te maken, zoals
telles que visées au chapitre VII. bedoeld in hoofdstuk VII.
§ 2. Les rapports d'évaluation ne peuvent pas être révoqués par la § 2. De NVAO kan toetsingsrapporten niet intrekken. Zo de NVAO een
NVAO. Lorsque la NVAO constate un manquement dans un rapport gebrek in een toetsingsrapport vaststelt, meldt zij dit onverwijld aan
d'évaluation, elle est tenue de le signaler immédiatement au de Vlaamse Regering.
Gouvernement flamand.
§ 3. La NVAO peut révoquer des décisions prises de façon irrégulière § 3. De NVAO kan onregelmatig genomen beslissingen voorafgaand aan het
avant l'émission d'un rapport et d'une décision d'accréditation, d'un uitbrengen van een accreditatierapport en -besluit, een rapport en
rapport et d'une décision concernant une évaluation institutionnelle, besluit betreffende een instellingsreview dan wel een
ou d'un rapport d'évaluation, jusqu'à ce que le rapport et/ou la toetsingsrapport, intrekken totdat het betrokken rapport en/of besluit
décision révoqués soient définitivement émis. Si cette révocation definitief is uitgebracht. Als die intrekking niet tijdig gebeurt en
n'est pas effectuée en temps voulu et si la décision affecte le het rapport en/of besluit wordt door de beslissing aangetast, dan zijn
rapport et/ou la décision, les dispositions du § 1, ou du § 2 sont de bepalingen van § 1, dan wel § 2 van toepassing.
d'application.
CHAPITRE X. - Dispositions finales HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen

Art. 40.Le règlement du 19 février 2005 fixant les principes

Art. 40.Het reglement van 19 februari 2005 tot bepaling van

d'administration qui s'appliquent à la prise de décision relative à bestuursbeginselen die van toepassing zijn bij de besluitvorming
l'accréditation et à l'évaluation nouvelle formation, pour ce qui est inzake accreditatie en toets nieuwe opleiding ten aanzien van
des formations de l'enseignement supérieur et de l'enseignement opleidingen van het hoger onderwijs en het hoger beroepsonderwijs in
professionnel supérieur au sein de la Communauté flamande, est abrogé. de Vlaamse Gemeenschap wordt opgeheven.

Art. 41.Le présent règlement et toute modification y apportée sont

Art. 41.Dit reglement en elke wijziging daarvan worden voor opname in

présentés pour publication au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad aangeboden.
Ils sont également publiés sur le site Web de la NVAO. Zij worden tevens bekendgemaakt op de website van de NVAO.

Art. 42.Le présent règlement entre en vigueur le 13 mai 2013. Il

Art. 42.Dit reglement treedt in werking op 13 mei 2013. Het houdt op

cesse d'avoir effet le 13 mai 2014 s'il n'a pas encore été ratifié par uitwerking te hebben indien het op 13 mei 2014 nog niet is bekrachtigd
décret à cette date. bij decreet.
^