Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 21/12/2022
← Retour vers "Décret relatif à la levée du secret professionnel en cas de signalement d'informations sur une irrégularité suspectée au sein d'un service du Gouvernement wallon ou d'un organisme d'intérêt public auquel est applicable le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne "
Décret relatif à la levée du secret professionnel en cas de signalement d'informations sur une irrégularité suspectée au sein d'un service du Gouvernement wallon ou d'un organisme d'intérêt public auquel est applicable le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne Decreet tot opheffing van het beroepsgeheim betreffende de melding van een onregelmatigheid binnen een dienst van de Waalse Regering of een instelling van openbaar nut waarop het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren, toepasselijk is
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
21 DECEMBRE 2022. - Décret relatif à la levée du secret professionnel 21 DECEMBER 2022. - Decreet tot opheffing van het beroepsgeheim
en cas de signalement d'informations sur une irrégularité suspectée au betreffende de melding van een onregelmatigheid binnen een dienst van
sein d'un service du Gouvernement wallon ou d'un organisme d'intérêt de Waalse Regering of een instelling van openbaar nut waarop het
public auquel est applicable le décret du 22 janvier 1998 relatif au decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van het personeel
statut du personnel de certains organismes d'intérêt public relevant van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest
de la Région wallonne (1) ressorteren, toepasselijk is (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt:

Article 1er.Le présent décret transpose partiellement la directive

Artikel 1.Dit decreet zet Richtlijn 2019/1937 van het Europees

2019/1937 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2019 sur Parlement en de Raad van 23 oktober 2019 inzake de bescherming van
la protection des personnes qui signalent des violations du droit de personen die inbreuken op het Unierecht melden, in artikel 21 ervan,
l'Union, en son article 21. gedeeltelijk om.

Art. 2.Pour l'application du présent décret, l'on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder :

1° l'auteur de signalement : le membre du personnel, le stagiaire ou 1° melder: het personeelslid, de stagiair of het voormalig
l'ancien membre du personnel qui signale ou divulgue publiquement des personeelslid dat verkregen informatie over inbreuken meldt of
informations sur des irrégularités qu'il a obtenues, conformément à la
procédure arrêtée par le Gouvernement dans le cadre de la openbaar maakt, overeenkomstig de procedure vastgelegd door de
transposition de la directive (UE) 2019/1937 du Parlement européen et Regering in het kader van de omzetting van Richtlijn 2019/1937 van het
du Conseil du 23 octobre 2019 sur la protection des personnes qui Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2019 inzake de
signalent des violations du droit de l'Union; bescherming van personen die inbreuken op het Unierecht melden;
2° le membre du personnel : le membre du personnel statutaire ou 2° personeelslid: het statutaire personeelslid of het personeelslid
engagé dans les liens d'un contrat de travail au sein d'un service du met een arbeidsovereenkomst binnen een dienst van de Waalse Regering
Gouvernement wallon ou d'un organisme d'intérêt public en ce compris of een instelling van openbaar nut, met inbegrip van personen die op
les personnes dépositaires, par état ou par profession, de secrets grond van hun staat of beroep in het bezit zijn van geheimen die hun
qu'on leur confie, délégués syndicaux inclus; zijn toevertrouwd, met inbegrip van vakbondsvertegenwoordigers;
3° le stagiaire : la personne qui, sans être membre du personnel au 3° stagiair : de persoon die, zonder personeelslid te zijn in de zin
sens du 2°, effectue un stage au sein d'un service du Gouvernement van punt 2°, een stage loopt bij een van de diensten van de Waalse
wallon ou d'un organisme d'intérêt public; Regering of bij een instelling van openbaar nut;
4° l'ancien membre du personnel : la personne visée au 2° qui n'est 4° voormalig personeelslid : de in punt 2° bedoelde persoon die niet
plus en service; meer in dienst is;
5° l'organisme d'intérêt public : l'organisme visé par le décret du 22 5° instelling van openbaar nut: de instelling van openbaar nut bedoeld
janvier 1998 relatif au statut du personnel de certains organismes in het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van het
d'intérêt public relevant de la Région wallonne; personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het
Waalse Gewest ressorteren;
6° le signalement ou signaler : la communication orale ou écrite 6° melding of melden: het mondeling of schriftelijk verstrekken van
d'informations sur des irrégularités; informatie over onregelmatigheden;
7° les informations sur des irrégularités : des informations, y 7° informatie over onregelmatigheden: informatie, waaronder redelijke
compris des soupçons raisonnables, concernant des irrégularités effectives ou potentielles, qui se sont produites ou sont très susceptibles de se produire dans le service ou l'organisme dans lequel l'auteur de signalement travaille ou a travaillé ou avec lequel l'auteur de signalement est ou a été en contact dans le cadre de son travail, et concernant des tentatives de dissimulation de telles irrégularités; 8° le facilitateur : le membre du personnel, le stagiaire ou l'ancien membre du personnel qui aide ou qui a aidé un auteur de signalement au cours d'une procédure de signalement et dont l'aide est confidentielle; 9° la personne associée à l'instruction : le membre du personnel, le stagiaire ou l'ancien membre du personnel qui, dans le cadre de l'instruction d'un signalement, est invité par le référent intégrité à faire une déclaration dans le but de rassembler des informations objectives et dont l'association est confidentielle; 10° la personne concernée : le membre du personnel, le stagiaire ou l'ancien membre qui est mentionné dans un signalement ou une divulgation publique en tant que personne à laquelle l'irrégularité est attribuée ou en tant que personne associée à l'irrégularité; vermoedens, over feitelijke of mogelijke onregelmatigheden, die hebben plaatsgevonden of zeer waarschijnlijk zullen plaatsvinden binnen de dienst of de instelling waar de melder werkt of heeft gewerkt of waarmee de melder uit hoofde van zijn werk in contact is geweest, alsmede over pogingen tot verhulling van dergelijke onregelmatigheden; 8° facilitator: het personeelslid, de stagiair of het voormalige personeelslid dat een melder bijstaat of heeft bijgestaan in het meldingsproces en wiens bijstand vertrouwelijk is; 9° de bij het onderzoek betrokken persoon: het personeelslid, de stagiair of het voormalige personeelslid dat, in het kader van het onderzoek van een melding, door de integriteitsreferent wordt verzocht een verklaring af te leggen om objectieve informatie te verzamelen en wiens betrokkenheid vertrouwelijk is; 10° betrokkene: het personeelslid, de stagiair of het voormalige personeelslid dat in de melding of bij de openbaarmaking wordt genoemd als persoon aan wie de onregelmatigheid wordt toegeschreven of met wie die persoon in verband wordt gebracht;
11° le fonctionnaire général : le membre du personnel désigné en tant 11° ambtenaar-generaal: het personeelslid dat is aangewezen als
que mandataire de rang A1 pour le Service public de Wallonie, ou le mandataris van rang A1 voor de Waalse Overheidsdienst, of het
membre du personnel désigné comme responsable pour un autre service du personeelslid dat is aangewezen als verantwoordelijke voor een andere
Gouvernement wallon ou, s'il s'agit d'un organisme d'intérêt public, dienst van de Waalse Regering of, indien het een instelling van
le fonctionnaire général dirigeant de cet organisme; openbaar nut betreft, de leidend ambtenaar-generaal die deze
instelling beheert;
12° le référent intégrité : l'agent désigné comme point de contact 12° integriteitsreferent : het personeelslid, aangewezen als
dans la composante interne du système de signalement d'informations contactpersoon in de interne samenstelling van het meldingssysteem on
sur une irrégularité suspectée, commise ou en voie d'être commise, verband met een vermoedelijke onregelmatigheid die gepleegd is of zal
conformément à la procédure arrêtée par le Gouvernement dans le cadre worden, overeenkomstig de procedure vastgelegd door de Regering in het
de la transposition de la directive (UE) 2019/1937 du Parlement kader van de omzetting van Richtlijn 2019/1937 van het Europees
européen et du Conseil du 23 octobre 2019 sur la protection des Parlement en de Raad van 23 oktober 2019 inzake de bescherming van
personnes qui signalent des violations du droit de l'Union. personen die inbreuken op het Unierecht melden.

Art. 3.§ 1er. Le secret professionnel auquel l'auteur de signalement

Art. 3.§ 1. Het beroepsgeheim waartoe de melder gehouden is krachtens

est tenu en vertu de l'article 458 du Code pénal ou d'une législation artikel 458 van het Strafwetboek of een Waalse wetgeving of
ou règlementation wallonne est levé lors d'un signalement d'une reglementering, wordt bij de melding van een vermoedelijke
irrégularité suspectée, commise ou en voie d'être commise, au sein des onregelmatigheid die gepleegd is of zal worden binnen in de diensten
services du Gouvernement wallon ou des organismes d'intérêt public. van de Waalse Regering of de instellingen van openbaar nut, opgeheven.
L'alinéa 1er s'applique également aux facilitateurs et aux personnes Lid 1 is eveneens van toepassing op de facilitatoren en de personen
qui sont associées à l'instruction. die bij het onderzoek zijn betrokken.
Cette disposition s'applique sans préjudice de la protection de la Deze bepaling is van toepassing onverminderd de bescherming van de
sécurité nationale, de la protection des informations classifiées, de nationale veiligheid, de bescherming van geklassificeerde informatie,
la protection du secret professionnel des avocats, du secret médical, de bescherming van het beroepsgeheim van advocaten, het medisch
du secret des délibérations judiciaires et de la protection des règles geheim, het geheim van de gerechtelijke beraadslagingen en de
en matière de procédure pénale. bescherming van de strafprocedureregels.
§ 2. Pour l'application du paragraphe 1er, par irrégularité, l'on entend : l'exécution ou l'omission d'un acte, par un membre du personnel dans le cadre de l'exercice de ses fonctions ou par un organe de gestion d'un organisme d'intérêt public, portant atteinte ou constituant une menace pour les intérêts au sens large de la Région wallonne ou pour l'intérêt public et qui : constitue une violation d'une norme européenne directement applicable, d'une loi, d'un décret, d'un arrêté, d'une circulaire, d'une règle interne ou d'une procédure interne, ou implique un risque inacceptable pour la vie, la santé ou la sécurité des personnes ou pour l'environnement; le fait qu'un membre du personnel ou un organe de gestion d'un organisme d'intérêt public ait sciemment ordonné ou conseillé de commettre une irrégularité telle que visée sous a). N'est pas visé par la définition reprise à l'alinéa 1er, l'exécution ou l'omission d'un acte qui affecte exclusivement les droits individuels d'un membre du personnel et pour lequel existent d'autres canaux ou procédures de signalement : le harcèlement moral, la violence au travail et le harcèlement sexuel au travail à l'égard des personnes visées à l'article 2, § 1er, 1°, de § 2. Voor de toepassing van paragraaf 1 wordt onder onregelmatigheid verstaan: a) het verrichten of nalaten van een handeling door een personeelslid in de uitoefening van zijn ambt of door een beheersorgaan van een instelling van openbaar nut, waardoor de belangen, in de ruime zin van het woord, van het Waalse Gewest of het openbaar belang worden aangetast of in gevaar worden gebracht en dat: een schending inhoudt van een rechtstreeks toepasselijke Europese norm, wet, decreet, besluit, omzendbrief, interne regel of procedure, of een onaanvaardbaar risico inhoudt voor het leven, de gezondheid of de veiligheid van de personen of voor het leefmilieu; b) het feit dat een personeelslid of een beheersorgaan van een instelling van openbaar nut willens en wetens het begaan van een onregelmatigheid zoals bedoeld onder a) heeft gelast of geadviseerd. De definitie onder 1° heeft geen betrekking op het verrichten of nalaten van een handeling die uitsluitend de individuele rechten van een personeelslid raakt en waarvoor andere meldingskanalen of -procedures bestaan, met name: a) pesterijen, geweld op het werk en ongewenst seksueel gedrag op het werk ten aanzien van de personen bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, van de
la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij
l'exécution de leur travail; de uitvoering van hun arbeid;
la discrimination fondée sur : b) discriminatie op grond van :
- l'âge, l'orientation sexuelle, l'état civil, la naissance, la - leeftijd, seksuele geaardheid, burgerlijke staat, geboorte,
fortune, la conviction religieuse ou philosophique, la conviction vermogen, geloof of levensbeschouwing, politieke overtuiging,
politique, la conviction syndicale, la langue, l'état de santé actuel vakbondsovertuiging, taal, huidige of toekomstige gezondheidstoestand,
ou futur, un handicap, une caractéristique physique ou génétique ou een handicap, een fysieke of genetische eigenschap of sociale afkomst
l'origine sociale au sens de l'article 4, 4°, de la loi du 10 mai 2007 in de zin van artikel 4, 4°, van de wet van 10 mei 2007 ter
tendant à lutter contre certaines formes de discrimination; bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie;
-le sexe, la grossesse, l'accouchement ou la maternité au sens des -geslacht, zwangerschap, bevalling of moederschap in de zin van de
articles 3 et 4 de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la artikelen 3 en 4 van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van
discrimination entre les femmes et les hommes; discriminatie tussen vrouwen en mannen;
- la nationalité, la race présumée, la couleur de peau, l'ascendance - nationaliteit, vermeend ras, huidskleur, afkomst of nationale of
ou l'origine nationale ou ethnique au sens de l'article 3 de la loi du etnische afkomst in de zin van artikel 3 van de wet van 10 mei 2007
10 mai 2007 modifiant la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer tot wijziging van de wet van 30 juli 1981 tot bestrijding van bepaalde
certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie. door racisme en vreemdelingenhaat ingegeven handelingen.
§ 3. Pour l'auteur de signalement, la levée du secret professionnel § 3. Voor de melder wordt tot de opheffing van het beroepsgeheim
intervient pour autant que le signalement : overgegaan voor zover de melding:
1° soit effectué dans les conditions et selon la procédure arrêtée par 1° in de voorwaarden en volgens de procedure vastgelegd door de
le Gouvernement; Regering verricht wordt;
2° soit effectué de bonne foi. 2° te goeder trouw wordt verricht.
Pour les facilitateurs et personnes associées à l'instruction, la Voor de facilitatoren en de personen betrokken bij het onderzoek
levée du secret professionnel intervient pour autant qu'ils agissent gebeurt de opheffing van het beroepsgeheim voor zover ze te goeder
de bonne foi. trouw handelen.
Pour l'application de l'alinéa 1er, 2°, et de l'alinéa 2, par bonne Voor de toepassing van lid 1, 2°, en lid 2, wordt onder "goede trouw"
foi, l'on entend la situation dans laquelle l'auteur de signalement, de situatie verstaan waarin de melder, de facilitator of de persoon
le facilitateur ou la personne associée à l'instruction a des motifs betrokken bij het onderzoek redelijke gronden heeft om te geloven dat
raisonnables de croire que les informations signalées sont fondées et de gemelde informatie gegrond en nodig is voor het openbaar maken van
nécessaires pour révéler une irrégularité suspectée au sens du paragraphe 2. een vermoedelijke onregelmatigheid in de zin van paragraaf 2.

Art. 4.§ 1er. Le référent intégrité traite des données à caractère personnel afin de mener à bien les missions qui lui sont confiées dans le cadre de la procédure arrêtée par le Gouvernement et plus particulièrement lorsqu'il accuse réception d'un signalement, prend connaissance d'un signalement et, le cas échéant, instruit celui-ci. § 2. Le Secrétariat général ou l'organisme d'intérêt public dans lequel le référent exerce ses fonctions est le responsable de traitement. Le référent intégrité traite les données à caractère personnel suivantes : 1° l'identité, c'est-à-dire les noms, prénoms, coordonnées et le service d'affectation de l'auteur du signalement; 2° l'identité de la ou des personnes concernées par le signalement, en tant que personnes auxquelles l'irrégularité est attribuée ou en tant que personnes ayant contribué à l'irrégularité, ainsi que leurs coordonnées et leurs services d'affectation;

Art. 4.§ 1. De integriteitsreferent verwerkt persoonsgegevens ter uitvoering van de hem door de Regering opgedragen taken, en meer in het bijzonder wanneer hij kennis neemt van de melding, de ontvangst ervan bevestigt, en in voorkomend geval onderzoekt. § 2. Het secretariaat-generaal of de instelling van openbaar nut waar de integriteitsreferent zijn functie uitoefent, is de verantwoordelijke voor de verwerking. De integriteitsreferent verwerkt de volgende persoonsgegevens: 1° de identiteit, namelijk de naam, de voornaam, de contactgegevens en de dienst waartoe de melder behoort; 2° de identiteit van de bij de melding betrokken persoon of personen aan wie de onregelmatigheid wordt toegeschreven of die tot de onregelmatigheid hebben bijgedragen, alsmede hun contactgegevens en de dienst waartoe ze behoren;

3° l'identité de toute personne éventuellement liée à un signalement parce qu'elle aurait été témoin ou victime d'une irrégularité signalée ou parce qu'elle pourrait apporter des éléments d'information dans le cadre de l'instruction menée par le référent intégrité, ainsi que ses coordonnées et son service d'affectation; 4° toute autre donnée nécessaire transmise par l'auteur du signalement ou recueillie dans le cadre des missions du référent intégrité et se rapportant aux personnes listées aux 1° à 3°, étant entendu que les données à caractère personnel qui ne sont manifestement pas pertinentes pour le traitement d'un signalement spécifique ne sont pas collectées ou, si elles le sont accidentellement, sont effacées sans retard injustifié. Le référent intégrité peut solliciter les données visées ci-avant auprès des services du personnel des services du Gouvernement wallon ou d'un organisme d'intérêt public. 3° de identiteit van elke persoon die door een melding eventueel kan worden geraakt omdat hij mogelijk heeft bijgedragen tot, getuige is geweest van of het slachtoffer is geweest van een onregelmatigheid of omdat hij of zij informatie kan verstrekken in het kader van het door de integriteitsreferent verrichte onderzoek, alsmede zijn contactgegevens en de dienst waartoe hij behoort; 4° alle andere noodzakelijke gegevens die door de melder zijn verstrekt of die zijn verzameld in het kader van de opdrachten van de integriteitsreferent en die verband houden met de personen opgelijst onder 1° tot 3°, met dien verstande dat persoonsgegevens die duidelijk niet relevant zijn voor de behandeling van een specifieke melding niet worden ingezameld of, indien zij per ongeluk zijn ingezameld, onverwijld worden gewist. De integriteitsreferent kan de hierboven bedoelde gegevens opvragen bij de personeelsdiensten van de diensten van de Waalse Regering of bij een instelling van openbaar nut.
§ 3. Le référent intégrité transmet ces données uniquement dans les § 3. De integriteitsreferent verzendt deze gegevens alleen in de
cas suivants : volgende gevallen:
1° en cas d'autorisation expresse donnée par la personne visée par la 1° in geval van uitdrukkelijke toestemming van de bij de bekendmaking
divulgation; betrokken persoon ;
2° en application de l'article 29 du Code d'instruction Criminelle; 2° overeenkomstig artikel 29 van het Wetboek van Strafvordering ;
3° s'il estime que le fonctionnaire général doit être informé de 3° indien hij van oordeel is dat de ambtenaar-generaal in kennis moet
l'identité de la ou des personnes concernées afin de prendre les worden gesteld van de identiteit van de betrokkene(n) teneinde de
mesures adéquates; passende maatregelen te kunnen nemen;
4° si cela apparaît nécessaire et proportionné, dans le cadre 4° indien dit noodzakelijk en evenredig lijkt, in het kader van
d'enquêtes menées par les autorités compétentes en matière de recherche d'infractions ou dans le cadre de procédures judiciaires, en vue de sauvegarder les droits de la défense des personnes mises en cause. Lorsque, en application de l'alinéa 1er, l'identité d'une personne, ou toute autre information à partir de laquelle cette identité peut être directement ou indirectement déduite, peut être divulguée, le référent intégrité en informe, au préalable, la personne visée par la divulgation et lui transmet les motifs justifiant cette divulgation, à moins que cette information préalable ne risque de compromettre les enquêtes ou les procédures judiciaires en cours. § 4. Le référent intégrité informe la ou les personnes concernées qu'ils font l'objet d'une instruction, sauf si cette information met onderzoeken door de bevoegde autoriteiten met het oog op het onderzoek naar inbreuken of in het kader van gerechtelijke procedures, teneinde de rechten van de verdediging van de betrokken personen te vrijwaren. Wanneer krachtens lid 1 de identiteit van een persoon, of enige andere informatie waaruit deze identiteit direct of indirect kan worden afgeleid, openbaar kan worden gemaakt, stelt de integriteitsreferent de persoon aan wie de informatie openbaar zal worden gemaakt, hiervan vooraf in kennis onder vermelding van de redenen voor de openbaarmaking, tenzij deze voorafgaande kennisgeving lopende onderzoeken of gerechtelijke procedures in gevaar zou brengen. § 4. De integriteitsreferent stelt de betrokkene(n) ervan in kennis dat tegen hen een onderzoek loopt, tenzij deze informatie het goede
en péril le bon déroulement de l'instruction. verloop van het onderzoek in gevaar zou brengen.
§ 5. L'ensemble des données à caractère personnel collectées, dans le § 5. De gezamenlijke persoonsgegevens ingezameld in het kader van een
cadre d'un signalement effectué dans les conditions et selon la melding verricht in de voorwaarden en volgens de procedure vastgesteld
procédure arrêtée par le Gouvernement, sont détruites au bout de cinq door de Regering worden na verloop van vijf jaar, te rekenen van het
ans à dater de l'expiration de la période de sept jours suivant un verstrijken van de periode van zeven dagen volgend op een
signalement écrit ou oral, sauf en cas de poursuite pénale ou d'action schriftelijke of mondelinge melding, vernietigd, behoudens
judiciaire, auquel cas les données sont conservées jusqu'à dix ans strafrechtelijke vervolging of gerechtelijke vordering, in welk geval
après l'issue des poursuites ou de l'action. de gegevens tot tien jaar na afloop van de vervolging of de vordering
§ 6. Lorsqu'il utilise des canaux informatiques ou téléphoniques pour worden bewaard. § 6. Wanneer hij voor de ontvangst van meldingen gebruik maakt van
la réception des signalements, le référent intégrité veille à ce computer- of telefoonkanalen, ziet de integriteitsreferent erop toe
qu'ils soient établis et gérés d'une manière sécurisée garantissant la dat deze zodanig worden opgezet en beheerd dat de vertrouwelijkheid
confidentialité de l'identité de l'auteur de signalement et de tout van de identiteit van de melder en van elke in de melding genoemde
tiers mentionné dans le signalement et empêchant leur accès par des derde wordt gewaarborgd en toegang door onbevoegde personeelsleden
membres du personnel non autorisés. wordt verhinderd.

Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 21 décembre 2022. Namen, 21 december 2022.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse
la Recherche et de l'Innovation, Handel, Onderzoek, Innovatie,
du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME",
l'IFAPME et des Centres de compétences, en de Vaardigheidscentra,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie,
et des Infrastructures, Infrastructuren en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid,
Santé, de l'Action sociale Sociale Actie
et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve
Simplification administrative, Vereenvoudiging,
en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid,
la Sécurité routière,
V. DE BUE V. DE BUE
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en
Infrastructures sportives, Sportinfrastructuren,
A. DOLIMONT A. DOLIMONT
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2022-2023 (1) Zitting 2022-2023
Documents du Parlement wallon, 1082 (2022-2023) N° 10. Stukken van het Waalse Parlement 1082 (2022-2023) Nr. 10.
Compte rendu intégral, séance plénière du 21 décembre 2022. Volledig verslag, openbare vergadering van 21 december 2022.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^