Décret portant modification du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, en ce qui concerne les organisations des clients et un forum des clients dans l'aide intégrale à la jeunesse | Decreet houdende wijziging van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, wat cliëntenorganisaties en een cliëntenforum in de integrale jeugdhulp betreft |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 DECEMBRE 2018. - Décret portant modification du décret du 12 | 21 DECEMBER 2018. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 12 |
juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, en ce qui | juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, wat cliëntenorganisaties |
concerne les organisations des clients et un forum des clients dans l'aide intégrale à la jeunesse (1) | en een cliëntenforum in de integrale jeugdhulp betreft (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
ce qui suit : | hetgeen volgt: |
Decret portant modification du décret du 12 juillet 2013 relatif à | Decreet houdende wijziging van het decreet van 12 juli 2013 |
l'aide intégrale à la jeunesse, en ce qui concerne les organisations | betreffende de integrale jeugdhulp, wat cliëntenorganisaties en een |
des clients et un forum des clients dans l'aide intégrale à la | cliëntenforum in de integrale jeugdhulp betreft |
jeunesse Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à |
Art. 2.In het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale |
la jeunesse, tel que modifié par les décrets des 25 avril 2014, 17 | jeugdhulp, gewijzigd bij de decreten van 25 april 2014, 17 juni 2016, |
juin 2016, 15 juillet 2016, 3 février 2017, 15 janvier 2018 et 16 mars | 15 juli 2016, 3 februari 2017, 15 januari 2018 en 16 maart 2018, wordt |
2018, il est inséré un article 45/1, rédigé comme suit : | een artikel 45/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 45/ 1. § 1er. Le Gouvernement flamand peut agréer une ou plusieurs associations de droit privé dotées de la personnalité juridique comme organisation des clients. Il est légalement ou decrétalement interdit à une organisation des clients d'accorder un avantage patrimonial à ses membres. Pour être et rester agréée en tant qu'organisation des clients, une association contribue à la réalisation d'une aide à la jeunesse participative et accomplit les missions suivantes à cette fin : 1° promouvoir de façon active la notoriété de l'association auprès des deux catégories suivantes de personnes ou auprès d'une des deux catégories de personnes : a) enfants et jeunes qui font ou ont fait appel à l'aide à la jeunesse, et jeunes qui font appel ou ont fait appel à l'aide continue | " Art. 45/1.§ 1. De Vlaamse Regering kan een of meer privaatrechtelijke verenigingen met rechtspersoonlijkheid als cliëntenorganisatie erkennen. Voor een cliëntenorganisatie is het bij wet of bij decreet verboden haar leden een vermogensvoordeel te bezorgen. Om erkend te worden en te blijven als cliëntenorganisatie moet een vereniging bijdragen tot een participatieve jeugdhulpverlening en moet ze met het oog daarop de volgende opdrachten vervullen: 1° de vereniging actief bekendmaken bij de volgende twee categorieën van personen of bij een van beide categorieën van personen: a) kinderen en jongeren die een beroep doen of gedaan hebben op jeugdhulpverlening, en jongeren die een beroep doen of gedaan hebben |
à la jeunesse, telle que visée à l'article 18 § 3 ; | op de voortgezette jeugdhulpverlening, vermeld in artikel 18, § 3; |
b) parents et responsables de l'éducation qui font ou ont fait appel à | b) ouders en opvoedingsverantwoordelijken die een beroep doen of |
l'aide à la jeunesse ; | gedaan hebben op jeugdhulpverlening; |
2° contribuer au renforcement de la position dans l'aide à la jeunesse | 2° bijdragen aan de versterking van de positie in de |
des catégories de personnes visées au 1°, a), et/ou au 1°, b) ; | jeugdhulpverlening van de categorieën van personen, vermeld in punt 1°, a), en/of 1°, b); |
3° organiser des contacts réguliers entre les catégories de personnes | 3° het regelmatig organiseren van contacten onder de categorieën van |
visées au 1°, a), et/ou au 1°, b) ; | personen, vermeld in punt 1°, a), en/of 1°, b); |
4° contribuer à un meilleur accès à leurs droits et obligations pour | 4° bijdragen aan de ontsluiting van de rechten en plichten van de |
les catégories de personnes visées au 1°, a) et/ou au 1°, b), et aux | categorieën van personen, vermeld in punt 1°, a), en/of 1°, b), en van |
droits stipulés dans le décret du 7 mai 2004 relatif au statut du | het decreet van 7 mei 2004 betreffende de rechtspositie van de |
mineur dans l'aide intégrale à la jeunesse ; | minderjarige in de integrale jeugdhulp; |
5° faire des comptes rendus publics relatifs aux expériences des | 5° publiekelijk rapporteren over de ervaringen van de categorieën van |
catégories de personnes visées au 1°, a) et/ou 1°, b) ; | personen, vermeld in punt 1°, a), en/of 1°, b); |
6° formuler des recommandations relatives à l'aide à la jeunesse | 6° aanbevelingen formuleren met betrekking tot een participatieve |
participative et à la qualité de vie des catégories de personnes | jeugdhulp-verlening en de levenskwaliteit van de categorieën van |
visées au 1°, a), et/ou au 1°, b) ; 7° offrir des formations accessibles qui partent de la perspective du client et intégrer cette perspective dans le domaine sociétal plus large, dans les organes de consultation et d'avis, et dans les missions de recherche de l'Autorité flamande en matière d'aide à la jeunesse ; 8° co-initier le développement d'un forum des clients indépendant et y collaborer. Une association peut uniquement être et rester agréée comme organisation des clients si au moins un tiers des personnes siégeant dans les organes de direction de l'association ont une expérience en tant que client de l'aide à la jeunesse et si l'association compte en | personen, vermeld in punt 1°, a), en/of 1°, b); 7° laagdrempelige vorming aanbieden vanuit het cliëntperspectief en dat perspectief inbrengen in het brede maatschappelijke veld, in overleg- en adviesorganen, en in onderzoeksopdrachten van de Vlaamse overheid met betrekking tot jeugdhulpverlening; 8° mee het initiatief nemen tot de ontwikkeling van een onafhankelijk cliënten-forum en eraan meewerken. Een vereniging kan alleen als cliëntenorganisatie erkend worden en blijven als minstens een derde van de personen die in de bestuursorganen van de vereniging zitting hebben, ervaring hebben als cliënt in de jeugdhulp, en als de vereniging bovendien steunt op een |
plus sur une participation directe au fonctionnement de l'association | directe betrokkenheid bij de werking van de vereniging van de |
des catégories de personnes visées à l'alinéa deux, 1°, a), et/ou au | categorieën van personen, vermeld in het tweede lid, 1°, a), en/of 1°, |
1°, b). | b). |
Le Gouvernement peut arrêter des conditions d'agrément complémentaires. | De Vlaamse Regering kan aanvullende erkenningsvoorwaarden bepalen. |
§ 2. Le Gouvernement flamand peut subventionner une ou plusieurs | § 2. De Vlaamse Regering kan een of meer erkende cliëntenorganisaties |
organisations des clients agréées sur la base des conditions de | subsidiëren op basis van de subsidievoorwaarden die ze heeft |
subventionnement qu'il a établies. | vastgesteld. |
La subvention est accordée annuellement sur la base d'un plan | De subsidie wordt jaarlijks toegekend op basis van een beleidsplan van |
stratégique triennal de l'organisation des clients. ». | drie jaar van de cliëntenorganisatie.". |
Art. 3.Dans le même décret, modifié par les décrets des 25 avril |
Art. 3.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 25 april |
2014, 17 juin 2016, 15 juillet 2016, 3 février 2017, 15 janvier 2018 | 2014, 17 juni 2016, 15 juli 2016, 3 februari 2017, 15 januari 2018 en |
et 16 mars 2018, il est inséré un article 45/2, rédigé comme suit : | 16 maart 2018, wordt een artikel 45/2 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 45/ 2. Le forum indépendant des clients, visé à l'article 45/1, | " Art. 45/2.Het onafhankelijke cliëntenforum, vermeld in artikel 45/1, |
§ 1er, alinéa deux, 8°, est au minimum composé des organisations | § 1, tweede lid, 8°, bestaat minstens uit de erkende |
agréées des clients, visées à l'article 45/1, § 1er, alinéa premier. | cliëntenorganisaties, vermeld in artikel 45/1, § 1, eerste lid. De |
Le Gouvernement flamand arrête les conditions selon lesquelles | Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden waaronder andere organisaties |
d'autres organisations ont le droit de participer au forum des | het recht hebben om deel uit te maken van het cliëntenforum. |
clients. Le forum des clients a comme mission : | Het cliëntenforum heeft als opdracht: |
1° de faciliter le partage d'expériences et d'expertise en matière de | 1° het delen van ervaringen en deskundigheid rond een participatieve |
l'aide à la jeunesse participative et de développer et de répandre une | jeugdhulpverlening mogelijk te maken en een visie rond een |
vision sur l'aide à la jeunesse participative ; | participatieve jeugdhulpverlening te ontwikkelen en uit te dragen; |
2° de défendre les intérêts des enfants et des jeunes qui font appel à l'aide à la jeunesse, des jeunes qui font appel à l'aide à la jeunesse continue visée à l'article 18, § 3, et des parents et des responsables de l'éducation qui font appel à l'aide à la jeunesse, entre autres au moyen d'une représentation au niveau politique ; 3° de soutenir les organisations des clients et les représentants des clients dans leur contribution à la réalisation d'une aide à la jeunesse participative . Le Gouvernement flamand peut assigner des missions supplémentaires au forum des clients. Le Gouvernement flamand arrête les conditions que doit remplir le forum des clients pour être éligible à une subvention. ". | 2° de belangen te behartigen van kinderen en jongeren die een beroep doen op jeugdhulpverlening, van jongeren die een beroep doen op de voortgezette jeugdhulpverlening, vermeld in artikel 18, § 3, en van ouders en opvoedingsverantwoordelijken die een beroep doen op jeugdhulpverlening, onder meer door middel van vertegenwoordiging op beleidsniveau; 3° cliëntenorganisaties en cliëntenvertegenwoordigers te ondersteunen in hun bijdrage aan een participatieve jeugdhulpverlening. De Vlaamse Regering kan aanvullende opdrachten aan het cliëntenforum toekennen. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden waaraan het cliëntenforum moet voldoen om voor subsidiëring in aanmerking te komen.". |
Art. 4.Dans le même décret, modifié par les décrets des 25 avril |
Art. 4.In het hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 25 |
2014, 17 juin 2016, 15 juillet 2016, 3 février 2017, 15 janvier 2018 | april 2014, 17 juni 2016, 15 juli 2016, 3 februari 2017, 15 januari |
et 16 mars 2018, il est inséré un article 45/3, rédigé comme suit : « Art. 45/ 3. A la demande d'une organisation agréée des clients, la porte d'entrée, le service social et les offreurs d'aide à la jeunesse mettent l'information de cette organisation résultant de ses missions visées à l'article 45/1, § 1er, alinéa deux, à la disposition des deux catégories de personnes suivantes ou de l'une des deux catégories de personnes suivantes : 1° les mineurs qui font appel à l'aide à la jeunesse et les jeunes qui font appel à l'aide continue à la jeunesse, visée à l'article 18, § 3 ; | 2018 en 16 maart 2018, wordt een artikel 45/3 ingevoegd, dat luidt als volgt: " Art. 45/3.De toegangspoort, de sociale dienst en de jeugdhulpaanbieders stellen, op verzoek van een erkende cliëntenorganisatie, de informatie van die organisatie die voortvloeit uit haar opdrachten, vermeld in artikel 45/1, § 1, tweede lid, ter beschikking van de volgende twee categorieën van personen of van een van beide categorieën van personen: 1° de minderjarigen die een beroep doen op jeugdhulpverlening en de jongeren die een beroep doen op de voortgezette jeugdhulpverlening, vermeld in artikel 18, § 3; |
2° les parents et les responsables de l'éducation qui font appel à | 2° de ouders en opvoedingsverantwoordelijken die een beroep doen op |
l'aide à la jeunesse. ». | jeugdhulpverlening.". |
Art. 5.L'article 62 du même décret est complété par un alinéa deux, |
Art. 5.Aan artikel 62 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
"Le forum des clients, visé à l'article 45/2 mandate les personnes | "Een cliëntenforum als vermeld in artikel 45/2 vaardigt de personen, |
visées à l'alinéa premier, 1° et 2°. ». | vermeld in het eerste lid, 1° en 2°, af.". |
Art. 6.Dans l'article 66 du même décret, il est inséré un nouvel |
Art. 6.In artikel 66 van hetzelfde decreet wordt tussen het eerste en |
alinéa entre l'alinéa premier et l'alinéa deux, rédigé comme suit : | het tweede lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
"Le forum des clients, visé à l'article 45/2 mandate les personnes | "Een cliëntenforum als vermeld in artikel 45/2 vaardigt de personen, |
visées à l'alinéa premier, 1°, 2° et 5°. ». | vermeld in het eerste lid, 1°, 2° en 5°, af.". |
Art. 7.Dans l'article 17, § 6, 2° du décret du 15 juillet 1997 |
Art. 7.Aan artikel 17, § 6, 2°, van het decreet van 15 juli 1997 |
portant création d'un Commissariat aux Droits de l'Enfant et | houdende oprichting van een Kinderrechtencommissariaat en instelling |
instituant la fonction de Commissaire aux Droits de l'Enfant et | van het ambt van Kinderrechtencommissaris en houdende oprichting van |
portant création d'une Commission de surveillance en rapport avec les | een Commissie van toezicht met betrekking tot voorzieningen voor |
établissements privatifs de liberté pour enfants et jeunes, inséré par | vrijheidsbenemende opvang van kinderen en jongeren, ingevoegd bij het |
le décret du 3 février 2017, il est ajouté un point d), rédigé comme | decreet van 3 februari 2017, wordt een punt d) toegevoegd, dat luidt |
suit : | als volgt: |
"d) aux organisations agréées de clients, visées à l'article 45/1 du | "d) de erkende cliëntenorganisaties, vermeld in artikel 45/1 van het |
décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse. | decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp.". |
Art. 8.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2019, à |
Art. 8.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2019, met |
l'exception des articles 3, 5 et 6, qui entrent en vigueur le 1er | uitzondering van artikel 3, 5 en 6, die in werking treden op 1 |
septembre 2019. | september 2019. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 21 décembre 2018. | Brussel, 21 december 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2017-2018 | (1) Zitting 2017-2018 |
Document: - Proposition de décret : 1666 - N° 1 | Document: - Voorstel van decreet : 1666 - Nr. 1 |
Session 2018-2019 | Zitting 2018-2019 |
Documents : - Rapport : 1666 - N° 2 | Documenten: - Verslag : 1666 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 1666 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1666 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 12 décembre 2018. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 12 december |
2018. |