Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 21/12/2018
← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 30 mai 2018 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la transposition dans la législation des prestations familiales de la Directive 2009/50/CE du Conseil du 25 mai 2009 établissant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'un emploi hautement qualifié, de la Directive 2014/66/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 établissant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers dans le cadre d'un transfert temporaire intragroupe et de la Directive 2016/801 du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2016 relative aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers à des fins de recherche, d'études, de formation, de volontariat et de programmes d'échange d'élèves ou de projets éducatifs et de travail au pair (1) "
Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 30 mai 2018 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la transposition dans la législation des prestations familiales de la Directive 2009/50/CE du Conseil du 25 mai 2009 établissant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'un emploi hautement qualifié, de la Directive 2014/66/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 établissant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers dans le cadre d'un transfert temporaire intragroupe et de la Directive 2016/801 du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2016 relative aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers à des fins de recherche, d'études, de formation, de volontariat et de programmes d'échange d'élèves ou de projets éducatifs et de travail au pair (1) Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2018 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap houdende omzetting in de gezinsbijslagwetgeving van de richtlijn 2009/50/EG van de Raad van 25 mei 2009 betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op een hooggekwalificeerde baan, van de richtlijn 2014/66/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van onderdanen van derde landen in het kader van een overplaatsing binnen een onderneming en van de richtlijn 2016/801 van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2016 betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van derdelanders met het oog op onderzoek, studie, stages, vrijwilligerswerk, scholierenuitwisseling, educatieve projecten of au-pairactiviteiten (1)
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
21 DECEMBRE 2018. - Décret portant assentiment à l'accord de 21 DECEMBER 2018. - Decreet houdende instemming met het
coopération du 30 mai 2018 entre la Communauté flamande, la Région samenwerkingsakkoord van 30 mei 2018 tussen de Vlaamse Gemeenschap,
wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de
germanophone concernant la transposition dans la législation des Duitstalige Gemeenschap houdende omzetting in de
prestations familiales de la Directive 2009/50/CE du Conseil du 25 mai gezinsbijslagwetgeving van de richtlijn 2009/50/EG van de Raad van 25
2009 établissant les conditions d'entrée et de séjour des mei 2009 betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van
ressortissants de pays tiers aux fins d'un emploi hautement qualifié, onderdanen van derde landen met het oog op een hooggekwalificeerde
de la Directive 2014/66/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 baan, van de richtlijn 2014/66/EU van het Europees Parlement en de
mai 2014 établissant les conditions d'entrée et de séjour des Raad van 15 mei 2014 betreffende de voorwaarden voor toegang en
ressortissants de pays tiers dans le cadre d'un transfert temporaire verblijf van onderdanen van derde landen in het kader van een
intragroupe et de la Directive (UE) 2016/801 du Parlement européen et overplaatsing binnen een onderneming en van de richtlijn (EU) 2016/801
du Conseil du 11 mai 2016 relative aux conditions d'entrée et de van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2016 betreffende de
séjour des ressortissants de pays tiers à des fins de recherche, voorwaarden voor toegang en verblijf van derdelanders met het oog op
d'études, de formation, de volontariat et de programmes d'échange onderzoek, studie, stages, vrijwilligerswerk, scholierenuitwisseling,
d'élèves ou de projets éducatifs et de travail au pair (1) educatieve projecten of au-pairactiviteiten (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 30 mai 2018 Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 30 mei
entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission 2018 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de
communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap
transposition dans la législation des prestations familiales de la houdende omzetting in de gezinsbijslagwetgeving van de richtlijn
Directive 2009/50/CE du Conseil du 25 mai 2009 établissant les 2009/50/EG van de Raad van 25 mei 2009 betreffende de voorwaarden voor
conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op een
fins d'un emploi hautement qualifié, de la Directive 2014/66/UE du hooggekwalificeerde baan, van de richtlijn 2014/66/EU van het Europees
Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 établissant les Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende de voorwaarden voor
conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers dans toegang en verblijf van onderdanen van derde landen in het kader van
le cadre d'un transfert temporaire intragroupe et de la Directive (UE) een overplaatsing binnen een onderneming en van de richtlijn (EU)
2016/801 du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2016 relative 2016/801 van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2016
aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van derdelanders
à des fins de recherche, d'études, de formation, de volontariat et de met het oog op onderzoek, studie, stages, vrijwilligerswerk,
programmes d'échange d'élèves ou de projets éducatifs et de travail au pair scholierenuitwisseling, educatieve projecten of au-pairactiviteiten

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 30 mai 2018

Art. 2.Instemming wordt verleend met het samenwerkingsakkoord van 30

entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission mei 2018 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de
communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap
transposition dans la législation des prestations familiales de la houdende omzetting in de gezinsbijslagwetgeving van de richtlijn
Directive 2009/50/CE du Conseil du 25 mai 2009 établissant les 2009/50/EG van de Raad van 25 mei 2009 betreffende de voorwaarden voor
conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op een
fins d'un emploi hautement qualifié, de la Directive 2014/66/UE du hooggekwalificeerde baan, van de richtlijn 2014/66/EU van het Europees
Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 établissant les Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende de voorwaarden voor
conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers dans toegang en verblijf van onderdanen van derde landen in het kader van
le cadre d'un transfert temporaire intragroupe et de la Directive (UE) een overplaatsing binnen een onderneming en van de richtlijn (EU)
2016/801 du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2016 relative 2016/801 van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2016
aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van derdelanders
à des fins de recherche, d'études, de formation, de volontariat et de met het oog op onderzoek, studie, stages, vrijwilligerswerk,
programmes d'échange d'élèves ou de projets éducatifs et de travail au pair. scholierenuitwisseling, educatieve projecten of au-pairactiviteiten.

Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 21 décembre 2018. Brussel, 21 december 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2017-2018 (1) Zitting 2017-2018
Document: - Projet de décret : 1683 - N° 1. Document: - Ontwerp van decreet : 1683 - Nr. 1.
Session 2018-2019 Zitting 2018-2019
Documents : - Rapport : 1683 - N° 2. Documenten: - Verslag : 1683 - Nr. 2.
- Texte adopté en séance plénière : 1683 - N° 3. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1683 - Nr. 3.
Annales - Discussion et adoption : Séance du 20 décembre 2018. Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 20 december
2018.
^