Décret modifiant le décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des ports maritimes, le décret du 7 mai 2004 relatif au « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » et le décret du 7 juillet 2006 portant création du Conseil de Mobilité de la Flandre (1) | Decreet tot wijziging van het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van zeehavens, het decreet van 7 mei 2004 inzake de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en het decreet van 7 juli 2006 houdende de oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 DECEMBRE 2018. - Décret modifiant le décret du 2 mars 1999 portant | 21 DECEMBER 2018. - Decreet tot wijziging van het decreet van 2 maart |
sur la politique et la gestion des ports maritimes, le décret du 7 mai | 1999 houdende het beleid en het beheer van zeehavens, het decreet van |
2004 relatif au « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil | 7 mei 2004 inzake de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en het |
socio-économique de la Flandre) et le décret du 7 juillet 2006 portant | decreet van 7 juli 2006 houdende de oprichting van de Mobiliteitsraad |
création du Conseil de Mobilité de la Flandre (1) | van Vlaanderen (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret modifiant le décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et | Decreet tot wijziging van het decreet van 2 maart 1999 houdende het |
la gestion des ports maritimes, le décret du 7 mai 2004 relatif au « | beleid en het beheer van zeehavens, het decreet van 7 mei 2004 inzake |
Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil socio-économique de | de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en het decreet van 7 juli |
la Flandre) et le décret du 7 juillet 2006 portant création du Conseil de Mobilité de la Flandre | 2006 houdende de oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'article 24 du décret du 2 mars 1999 portant la politique et |
Art. 2.Artikel 24 van het decreet van 2 maart 1999 houdende het |
la gestion des ports maritimes, modifié par le décret du 7 mai 2004, | beleid en het beheer van zeehavens, gewijzigd bij het decreet van 7 |
est abrogé. | mei 2004, wordt opgeheven. |
Art. 3.Au paragraphe 3 de l'article 30 du même décret, la phrase « Le |
Art. 3.In paragraaf 3 van artikel 30 van hetzelfde decreet wordt de |
Gouvernement flamand précise au-dessus de quel montant la | zin "De Vlaamse regering bepaalt boven welk bedrag een |
justification visée au § 2 doit comprendre un avis de la Commission | verantwoordingsdossier bedoeld in § 2 een advies van de Vlaamse |
portuaire flamande. » est abrogée. | Havencommissie dient te bevatten." opgeheven. |
Art. 4.Au décret du 7 mai 2004 relatif au « Sociaal-Economische Raad |
Art. 4.In het decreet van 7 mei 2004 inzake de Sociaal-Economische |
van Vlaanderen », les articles suivants sont abrogés : | Raad van Vlaanderen worden de volgende artikelen opgeheven : |
1° l'article 17, modifié par le décret du 19 décembre 2008 ; | 1° artikel 17, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2008; |
2° l'article 18, remplacé par le décret du 19 décembre 2008. | 2° artikel 18, vervangen bij het decreet van 19 december 2008. |
Art. 5.L'article 2 du décret du 7 juillet 2006 portant création du « |
Art. 5.Artikel 2 van het decreet van 7 juli 2006 houdende de |
Mobiliteitsraad van Vlaanderen » (Conseil de Mobilité de la Flandre) | oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen wordt vervangen door |
est remplacé par ce qui suit : | wat volgt : |
« Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
" Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° matières relevant du domaine politique de la Mobilité et des | 1° aangelegenheden waarop het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare |
Travaux publics : les matières relevant du Domaine politique de la | Werken betrekking heeft: de aangelegenheden waarop het beleidsdomein |
Mobilité et de Travaux publics, visé à l'article 14 de l'arrêté du | Mobiliteit en Openbare Werken betrekking heeft, vermeld in artikel 14 |
Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de | van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking |
l'administration flamande ; | tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
2° domaine politique de la Mobilité et de Travaux publics : le domaine | 2° beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken: het beleidsdomein, |
politique visé à l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 | vermeld in artikel 14 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 |
juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; | juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
3° combimobilité : comportement de déplacement multimodal dans lequel | 3° combimobiliteit: multimodaal reisgedrag waarbij personen voor hun |
des personnes combinent différents moyens de transport pour leurs | verplaatsingen verschillende vervoersmiddelen combineren. De |
déplacements. La disponibilité des différents modes de transport | beschikbaarheid van verschillende vervoersmodi maakt het mogelijk vlot |
permet de passer facilement d'un mode de transport à l'autre ; | te schakelen tussen verschillende vervoersmiddelen; |
4° département : le département au sein du domaine politique visé à | 4° departement: het departement binnen het beleidsdomein, vermeld in |
l'article 28, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin | artikel 28, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni |
2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, auquel | 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, |
sont confiées les missions étayant la politique en matière de mobilité | waaraan de beleidsondersteunende opdrachten inzake mobiliteit en |
et de travaux publics ; | openbare werken worden toevertrouwd; |
5° noeuds internationaux : des sites facilement accessibles au niveau | 5° internationale knooppunten: internationaal uitstekend bereikbare |
international et qui constituent des points d'accès pour la Flandre. | locaties die toegangspoorten vormen voor Vlaanderen. Ze beschikken |
Ils ont diverses connexions internationales pour des marchandises ou | over verschillende internationale verbindingen voor goederen of |
des personnes et sont d'une importance exceptionnelle pour la | personen en zijn van uitzonderlijk belang voor de economische |
structure économique de la Flandre ; | structuur van Vlaanderen; |
6° mobilité : le nombre de personnes ou de marchandises qui se | 6° mobiliteit: het aantal personen of goederen dat zich verplaatst of |
déplacent ou qui sont déplacées, le temps, la manière, les lieux entre | verplaatst wordt, het tijdstip waarop, de wijze waarmee, de plaatsen |
et dans lesquels, y compris les moyens de transport concernés et les | waartussen en waarbinnen, met inbegrip van de betrokken |
infrastructures et services de transport et de transport utilisés. ». | vervoersmiddelen en gebruikte verkeers- en vervoersinfrastructuren en |
Art. 6.A l'article 3 du même décret, les modifications suivantes sont |
-diensten.". Art. 6.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit : | 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : |
« le MORA est le conseil consultatif stratégique du domaine politique | "De MORA is de strategische adviesraad van het beleidsdomein |
de la Mobilité et de Travaux publics. » ; | Mobiliteit en Openbare Werken."; |
2° l'alinéa trois est abrogé. | 2° het derde lid wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 4 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 7.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 4.Le MORA a les missions suivantes : |
" Art. 4.De MORA heeft de volgende opdrachten: |
1° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, concernant les | 1° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over de |
orientations politiques en matière de mobilité et de travaux publics ; | hoofdlijnen van het beleid over mobiliteit en openbare werken; |
2° contribuer à créer une vision politique et à formuler les lignes | 2° bijdragen tot het vormen van een beleidsvisie en het formuleren van |
directrices de la politique à mener en matière de mobilité, travaux | de krachtlijnen van het te voeren beleid over mobiliteit, openbare |
publics et logistique. Cela se fait sur la base d'une vision | werken en logistiek. Dat gebeurt vanuit een multimodale visie, waarbij |
multimodale, dans laquelle la combimobilité et l'accessibilité de la | combimobiliteit en de bereikbaarheid van Vlaanderen en van de |
Flandre et des noeuds internationaux sont centrales ; | internationale knooppunten centraal staan; |
3° suivre et interpréter les développements sociaux sur le plan de la | 3° de maatschappelijke ontwikkelingen op het vlak van mobiliteit, ITS, |
mobilité, d'STI, de logistique, de ports et d'aéroports ; | logistiek, havens, en luchthavens volgen en interpreteren; |
4° émettre des avis sur les avant-projets de décret sur la mobilité et | 4° advies uitbrengen over voorontwerpen van decreet over mobiliteit en |
les travaux publics ; | openbare werken; |
5° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des propositions | 5° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over voorstellen |
de décret en matière de mobilité et de travaux publics ; | van decreet over mobiliteit en openbare werken; |
6° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des projets | 6° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over ontwerpen |
d'arrêté du Gouvernement flamand en matière de mobilité et de travaux | van besluit van de Vlaamse Regering over mobiliteit en openbare |
publics ; | werken; |
7° faire part de réflexions sur les notes politiques introduites auprès du Parlement flamand en matière de mobilité et de travaux publics ; 8° donner des avis, d'initiative ou sur demande, sur la politique budgétaire à mener en matière de mobilité et de travaux publics, y compris le plan d'investissement intégré du domaine politique et les plans d'investissement des ports, aéroports et transports ferroviaires ; 9° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des projets d'accord de coopération en matière de mobilité et de travaux publics que la Région flamande souhaite conclure avec l'autorité fédérale ou avec d'autres Régions ; | 7° reflecties leveren over de bij het Vlaams Parlement ingediende beleidsnota's over mobiliteit en openbare werken; 8° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over het te voeren begrotingsbeleid over mobiliteit en openbare werken, met inbegrip van het geïntegreerde investeringsplan van het beleidsdomein en van de investeringsplannen van havens, luchthavens en het spoorvervoer; 9° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over ontwerpen van samenwerkingsakkoord over mobiliteit en openbare werken die het Vlaamse Gewest wil sluiten met de federale overheid of met andere gewesten; |
10° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des intentions | 10° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over |
politiques, plans politiques et réglementations en voie de préparation | beleidsvoornemens, beleidsplannen en regelgeving die voorbereid worden |
au niveau de l'Union européenne, ainsi que sur des traités | op het niveau van de Europese Unie, en over internationale verdragen |
internationaux en voie de préparation ; | die voorbereid worden; |
11° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur les notes | 11° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over de door de |
conceptuelles établies par le Gouvernement flamand, les livres verts | Vlaamse Regering opgestelde conceptnota's, groen- en witboeken over |
et les livres blancs en matière de mobilité et de travaux publics ; | mobiliteit en openbare werken; |
12° sur demande, organiser des moments de participation avec le | 12° op verzoek samen met het departement participatiemomenten |
département sur des dossiers politiques pour le Gouvernement flamand ; | organiseren over beleidsdossiers voor de Vlaamse Regering; |
13° mettre en place une coopération transparente et constructive avec | 13° een transparante en constructieve samenwerking opzetten met de |
les conseils consultatifs stratégiques d'autres domaines politiques | |
et, plus particulièrement, mettre en place une coopération | strategische adviesraden van andere beleidsdomeinen en meer in het |
structurelle avec les conseils consultatifs du domaine politique de | bijzonder een structurele samenwerking opzetten met de adviesraden van |
l'Environnement. ». | het beleidsdomein Omgeving.". |
Art. 8.L'article 5 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 8.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt |
« Art. 5.§ 1er. Le Gouvernement flamand est tenu de demander l'avis |
: " Art. 5.§ 1. De Vlaamse Regering is verplicht om het advies van de |
du MORA sur : | MORA in te winnen over : |
1° des avant-projets de décrets relatifs à la mobilité, aux ports, aux | 1° voorontwerpen van decreet die betrekking hebben op mobiliteit, |
aéroports, à l'infrastructure, à la sécurité routière ou aux activités | havens, luchthavens, infrastructuur, verkeersveiligheid of op sterk |
génératrices d'une forte mobilité, ainsi que sur des projets de | mobiliteitsgenererende activiteiten, alsook over de ontwerpen van |
décrets du Gouvernement flamand sur les matières précitées, que le | besluit van de Vlaamse Regering over de voormelde aangelegenheden, die |
Gouvernement flamand considère comme des arrêtés d'exécution de base | de Vlaamse Regering beschouwt als basisuitvoeringsbesluiten en die |
et qui revêtent donc une importance stratégique ; | daarom van strategisch belang zijn; |
2° des projets d'accord de coopération d'importance stratégique en | 2° ontwerpen van samenwerkingsakkoord van strategisch belang die |
matière de mobilité et de travaux publics que la Région flamande | betrekking hebben op mobiliteit en openbare werken die het Vlaamse |
souhaite conclure avec l'autorité fédérale ou avec d'autres régions. | Gewest wil sluiten met de federale overheid of met andere gewesten. |
Le Gouvernement flamand n'est pas obligé de demander l'avis du MORA | De Vlaamse Regering is niet verplicht om het advies van de MORA in te |
sur les avant-projets de décrets relatifs au consentement aux traités | winnen over voorontwerpen van decreet over instemming met |
internationaux. | internationale verdragen. |
§ 2. Le Gouvernement flamand fournit des explications et des | § 2. De Vlaamse Regering geeft duiding en toelichting aan de |
commentaires au conseil consultatif stratégique sur la suite qu'il | strategische adviesraad over het gevolg dat ze geeft aan de adviezen, |
donne aux avis visés au paragraphe 1er. | vermeld in paragraaf 1. |
§ 3. Le Gouvernement flamand peut, sur proposition du Ministre | § 3. De Vlaamse Regering kan, op voorstel van de bevoegde minister, |
compétent, demander des avis sur des avant-projets de décret, des | het advies inwinnen over voorontwerpen van decreet, conceptnota's, |
notes conceptuelles, des projets d'arrêté du Gouvernement flamand qui | ontwerpen van besluit van de Vlaamse Regering die van strategisch |
revêtent une importance stratégique ou sur des projets qui ont un | belang zijn of over projecten die een belangrijke weerslag hebben op |
impact important sur la mobilité et qui appartiennent à un autre | mobiliteit en die behoren tot een ander beleidsdomein. |
domaine politique. § 4. MORA publie un rapport sur la mobilité tous les cinq ans. Le | § 4. De MORA brengt vijfjaarlijks een mobiliteitsrapport uit. Het |
rapport sur la mobilité contient une analyse de la problématique de la | mobiliteitsrapport bevat een analyse van de mobiliteitsproblematiek op |
mobilité à moyen et long terme. Cette analyse est effectuée par le | middellange en lange termijn. Die analyse wordt opgemaakt door het |
secrétariat du MORA. En outre, le rapport quinquennal sur la mobilité | secretariaat van de MORA. Daarnaast bevat het vijfjaarlijks |
contient également les recommandations du MORA lui-même sur l'analyse | mobiliteitsrapport ook de aanbevelingen van de MORA zelf over de |
effectuée. | uitgevoerde analyse. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la réalisation de | De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor het opmaken van de |
l'analyse dans le rapport quinquennal sur la mobilité. ». | analyse in het vijfjaarlijks mobiliteitsrapport.". |
Art. 9.L'article 6 du même décret est abrogé. |
Art. 9.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 10.A l'article 7 du même décret, les mots « Sous réserve de |
Art. 10.In artikel 7 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "Onder |
l'application des dispositions de l'article 5, § 5, une copie de | voorbehoud van de toepassing van de bepalingen in artikel 5, § 5, |
l'avis est transmise » sont remplacés par les mots « Une copie de | wordt een afschrift van het advies bezorgd" vervangen door de woorden |
l'avis est transmise ». | "Een afschrift van het advies wordt bezorgd". |
Art. 11.Au chapitre III du même décret, les mots « et missions » sont |
Art. 11.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet worden aan het |
ajoutés à l'intitulé de la section 1re. | opschrift van afdeling 1 de woorden "en opdrachten" toegevoegd. |
Art. 12.L'article 9 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 12.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 9.Le MORA est composé comme suit : |
volgt: " Art. 9.De MORA is samengesteld uit : |
1° un Conseil général de Mobilité tel que visé à l'article 10 ; | 1° een Algemene Mobiliteitsraad als vermeld in artikel 10; |
2° une Commission de Transport de marchandises, de Logistique et des | 2° een Commissie Goederenvervoer, Logistiek en Internationale |
Noeuds internationaux telle que visée à l'article 11 ; | knooppunten als vermeld in artikel 11; |
3° une Commission de Mobilité des personnes telle que visée à l'article 12. | 3° een Commissie Personenmobiliteit als vermeld in artikel 12. |
Les membres des commissions visées au premier alinéa sont actifs dans | De leden van de commissies, vermeld in het eerste lid, zijn actief in |
les domaines relevant du domaine politique de la Mobilité et de | de aangelegenheden waarop het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare |
Travaux publics. | Werken betrekking heeft. |
Les commissions participent toujours à la préparation et à l'exécution | Bij de voorbereiding en uitvoering van de opdrachten, vermeld in |
des missions visées à l'article 4. ». | artikel 4, worden de commissies steeds betrokken.". |
Art. 13.L'article 10 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 13.Artikel 10 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 10.Le Conseil général de Mobilité assume la responsabilité |
volgt : " Art. 10.De Algemene Mobiliteitsraad draagt de |
finale du processus consultatif, des rapports et comptes rendus au | eindverantwoordelijkheid voor het proces van adviesverlening, de |
Gouvernement flamand, conformément aux missions d'un conseil | rapporten en verslagen aan de Vlaamse Regering, conform de taken van |
consultatif stratégique telles que définies dans le Décret de Gouvernance. | een strategische adviesraad die zijn bepaald in het Bestuursdecreet. |
En particulier, le Conseil général de Mobilité assure une interaction | In het bijzonder draagt de Algemene Mobiliteitsraad zorg voor een |
et une coordination suffisantes entre les deux commissions lorsque le | voldoende wisselwerking en afstemming tussen de twee commissies, |
sujet concerne les deux commissions. | wanneer het onderwerp beide commissies aanbelangt. |
Le Conseil général de Mobilité est composé des membres suivants : | De Algemene Mobiliteitsraad is samengesteld uit : |
1° un président ; | 1° een voorzitter; |
2° six représentants qui sont proposés par le « Sociaal-Economische | 2° zes vertegenwoordigers die worden voorgedragen door de |
Raad van Vlaanderen » ; | Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen; |
3° un représentant de la VVSG (Association flamande des Villes et | 3° een vertegenwoordiger van de VVSG; |
Communes) ; 4° un représentant de la VVP (Association des Provinces flamandes) ; | 4° een vertegenwoordiger van de VVP; |
5° un représentant désigné par les régies portuaires ; | 5° een vertegenwoordiger aangeduid door de havenbedrijven; |
6° quatre représentants proposés par les associations de mobilité ; | 6° vier vertegenwoordigers die worden voorgedragen door de mobiliteitsverenigingen; |
7° un représentant d'une organisation possédant une expertise | 7° een vertegenwoordiger van een organisatie met uitzonderlijke |
exceptionnelle dans le domaine de la mobilité et de l'innovation, | expertise op het vlak van mobiliteit en innovatie, benoemd na openbare |
nommé à la suite d'un appel public à candidatures ; | oproep tot kandidaatstelling; |
8° des présidents et des vice-présidents des commissions visées aux | 8° de voorzitters en vicevoorzitters van de commissies, vermeld in |
articles 11 et 12. | artikel 11 en 12. |
Le président visé à l'alinéa deux, 1°, est désigné par le Gouvernement | De voorzitter, vermeld in het tweede lid, 1°, wordt aangewezen door de |
flamand sur la proposition du Ministre flamand ayant la Mobilité et | Vlaamse Regering op voordracht van de Vlaamse minister, bevoegd voor |
les Travaux publics dans ses attributions. ». | Mobiliteit en Openbare Werken.". |
Art. 14.L'article 11 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 14.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 11.La Commission de Transport de Marchandises, de Logistique |
volgt : " Art. 11.De Commissie Goederenvervoer, Logistiek en Internationale |
et des Noeuds internationaux est chargée de préparer les avis visés | knooppunten heeft als opdracht de adviezen, vermeld in artikel 4 en 5, |
aux articles 4 et 5 si l'objet de l'avis concerne la mobilité des | voor te bereiden, als het voorwerp van het advies betrekking heeft op |
marchandises ou les secteurs du transport de marchandises, la | de goederenmobiliteit of op de sectoren van het goederenvervoer, de |
logistique ou les noeuds internationaux. | logistiek of de internationale knooppunten. |
La commission visée à l'alinéa premier, est composée des membres | De commissie, vermeld in het eerste lid, is samengesteld uit : |
suivants : 1° dix représentants des partenaires sociaux sectoriels qui sont | 1° tien vertegenwoordigers van de sectorale sociale partners, die |
proposés par le « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » ; | worden voorgedragen door de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen; |
2° onze représentants qui sont proposés par les organisations de la | 2° elf vertegenwoordigers die worden voorgedragen door de |
société civile et les opérateurs de transport de marchandises. Ce | middenveldverenigingen en operatoren van goederenvervoer. Die groep |
groupe se compose d'un ensemble représentatif d'opérateurs et | bestaat uit een representatief geheel van operatoren en |
d'organisations de la société civile actifs indépendamment de | middenveldverenigingen die onafhankelijk van de Vlaamse overheid |
l'Autorité flamande dans le domaine des ports, des aéroports, de la mobilité des marchandises ou de la logistique et dans les domaines couverts par le domaine politique de la Mobilité et des Travaux publics ; 3° deux représentants d'une organisation ayant une expertise exceptionnelle dans le domaine des ports, des aéroports, de la mobilité des marchandises ou de la logistique, qui sont nommés à la suite d'un appel public à candidatures ; 4° deux experts spécialisés dans le domaine de la mobilité des marchandises, de la logistique et de l'innovation, nommés à la suite d'un appel public à candidatures. Le Gouvernement flamand désigne un président et un vice-président. Ceux-ci sont proposés par le Conseil général de Mobilité visé à | actief zijn in het domein van de havens, luchthavens, goederenmobiliteit of logistiek en in de aangelegenheden waarop het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken betrekking heeft; 3° twee vertegenwoordigers van een organisatie met een uitzonderlijke expertise in het domein van havens, luchthavens, goederenmobiliteit of logistiek, die benoemd worden na een openbare oproep tot kandidaatstelling; 4° twee deskundigen met expertise op het vlak van goederenmobiliteit, logistiek en innovatie, die benoemd worden na een openbare oproep tot kandidaatstelling. De Vlaamse Regering wijst een voorzitter en een vicevoorzitter aan. Die worden door de Algemene Mobiliteitsraad, vermeld in artikel 10, |
l'article 10, parmi les membres visés au deuxième alinéa. En cas | voorgedragen onder de leden, vermeld in het tweede lid. Bij |
d'absence du président, le vice-président assure la direction de la | afwezigheid van de voorzitter neemt de vicevoorzitter de leiding van |
commission. ». | de commissie op zich.". |
Art. 15.Dans le chapitre III du même arrêté, l'intitulé « Section 2. |
Art. 15.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt het opschrift |
Commissions de travail » est abrogé. | "Afdeling 2. Werkcommissies" opgeheven. |
Art. 16.L'article 12 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 16.Artikel 12 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 12.La Commission de Mobilité des Personnes a pour mission de |
volgt : " Art. 12.De Commissie Personenmobiliteit heeft als opdracht de |
préparer les avis visés aux articles 4 et 5 si l'objet de l'avis | adviezen, vermeld in artikel 4 en 5, voor te bereiden, als het |
concerne la mobilité des personnes, la sécurité routière ou les | voorwerp van het advies betrekking heeft op de personenmobiliteit, de |
secteurs du transport de personnes. | verkeersveiligheid of de sectoren van het personenvervoer. |
La Commission est composée des personnes suivantes : | De Commissie is samengesteld uit : |
1° dix représentants des partenaires sociaux sectoriels proposés par | 1° tien vertegenwoordigers van de sectorale sociale partners, die |
le « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » ; | worden voorgedragen door de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen; |
2° onze représentants proposés par les organisations de la société | 2° elf vertegenwoordigers die worden voorgedragen door de |
civile et les opérateurs de transport de personnes. Ce groupe se | middenveldverenigingen en de operatoren van personenvervoer. Deze |
compose d'un ensemble représentatif d'opérateurs et d'associations de | groep bestaat uit een representatief geheel van operatoren en |
la société civile qui sont actifs indépendamment de l'Autorité | middenveldverenigingen die onafhankelijk van de Vlaamse overheid |
flamande dans le domaine des transports collectifs ou de la mobilité | actief zijn in het domein van het collectief vervoer of de |
de personnes et dans les domaines relevant du domaine politique de la | personenmobiliteit en in de aangelegenheden waarop het beleidsdomein |
Mobilité et des Travaux publics ; | Mobiliteit en Openbare Werken betrekking heeft; |
3° deux représentants d'une organisation possédant une expertise | 3° twee vertegenwoordigers van een organisatie met een uitzonderlijke |
exceptionnelle dans le domaine de la mobilité des personnes, nommés à | expertise in het domein personenmobiliteit, die benoemd worden na een |
la suite d'un appel public à candidatures ; | openbare oproep tot kandidaatstelling; |
4° deux experts spécialisés dans le domaine de la mobilité des | 4° twee deskundigen met expertise op het vlak van personenmobiliteit |
personnes et de l'innovation, nommés à la suite d'un appel public à | en innovatie, die benoemd worden na een openbare oproep tot |
candidatures. | kandidaatstelling. |
Le Gouvernement flamand désigne un président et un vice-président. | De Vlaamse Regering wijst een voorzitter en een vicevoorzitter aan. |
Ceux-ci sont désignés par le Conseil général de Mobilité visé à | Die worden door de Algemene Mobiliteitsraad, vermeld in artikel 10, |
l'article 10, parmi les membres visés au deuxième alinéa. En cas | voorgedragen onder de leden, vermeld in het tweede lid. Bij |
d'absence du président, le vice-président assure la direction de la | afwezigheid van de voorzitter neemt de vicevoorzitter de leiding van |
commission. ». | de commissie op zich.". |
Art. 17.Au chapitre III du même décret, l'intitulé « Section 3. |
Art. 17.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt het opschrift |
Consultation d'experts externes et de fonctionnaires dirigeants » est | "Afdeling 3. Raadpleging van externe deskundigen en leidend |
abrogé. | ambtenaren" opgeheven. |
Art. 18.L'article 13 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 18.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 13.§ 1er. La proposition des membres du MORA, visée à |
" Art. 13.§ 1. De voordracht van de leden van de MORA, vermeld in |
l'article 10, troisième alinéa, 2° à 7°, l'article 11, deuxième | artikel 10, derde lid, 2° tot en met 7°, artikel 11, tweede lid, 1° en |
alinéa, 1° et 2°, et l'article 12, deuxième alinéa, 1° et 2°, se fait | 2°, en artikel 12, tweede lid, 1° en 2°, gebeurt door een dubbele |
par une double présentation des candidats. Avec les membres, les | voordracht van kandidaten. Samen met de leden worden ook de kandidaten |
candidats-suppléants sont également proposés. Cela se fait également | voorgedragen voor de plaatsvervangers. Dat gebeurt ook via een dubbele |
par le biais d'une double présentation. | voordracht. |
Le Gouvernement flamand arrête la procédure pour la présentation des | De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor de voordracht van de |
membres du MORA. | leden van de MORA. |
§ 2. Le Gouvernement flamand arrêté la procédure à suivre pour obtenir | § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor het verkrijgen van |
une composition équilibrée et représentative des représentants visés à | een evenwichtige en representatieve samenstelling van de |
l'article 10, troisième alinéa, 6°, l'article 11, deuxième alinéa, 2°, | vertegenwoordigers, vermeld in artikel 10, derde lid, 6°, artikel 11, |
et l'article 12, deuxième alinéa, 2°. | tweede lid, 2°, en artikel 12, tweede lid, 2°. |
§ 3. Le Gouvernement flamand arrête la procédure de désignation des | § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor de |
candidats par appel public des membres visés à l'article 10, troisième | kandidaatstelling door een openbare oproep van de leden, vermeld in |
alinéa, 7°, l'article 11, deuxième alinéa, 3° et 4°, et l'article 12, | artikel 10, derde lid, 7°, artikel 11, tweede lid, 3° en 4°, en |
deuxième alinéa, 3° et 4°. | artikel 12, tweede lid, 3° en 4°. |
§ 4. Sans préjudice de l'application des dispositions du paragraphe 2, | § 4. Met behoud van de toepassing van de bepalingen in paragraaf 2 |
le Gouvernement flamand nomme un suppléant pour tous les membres visés | benoemt de Vlaamse Regering voor alle leden als vermeld in paragraaf |
au paragraphe 1er. | 1, een plaatsvervanger. |
§ 5. Le membre qui met fin prématurément à son mandat, est remplacé par son suppléant jusqu'au remplacement du membre effectif. § 6. Si à la fin de la durée du mandat, un membre n'est pas renommé ou s'il ne peut être pourvu immédiatement en la nomination d'un nouveau membre, le membre reste en fonction jusqu'à ce que commence le mandat du membre nouvellement nommé. ». Art. 19.Le chapitre III du même décret est complété par une section 2, rédigée comme suit : « Section 2. Coopération avec des experts externes et des fonctionnaires dirigeants ». |
§ 5. Het lid dat voortijdig ophoudt zijn mandaat uit te oefenen, wordt vervangen door zijn plaatsvervanger totdat het effectieve lid is vervangen. § 6. Als op het einde van de duur van het mandaat een lid niet wordt herbenoemd of niet onmiddellijk een nieuw lid kan worden benoemd, blijft dat lid in functie totdat het mandaat van het nieuw benoemde lid begint.". Art. 19.Aan hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt een nieuwe afdeling 2 toegevoegd, die luidt als volgt: "Afdeling 2. Samenwerking met externe deskundigen en leidend ambtenaren". |
Art. 20.Dans le même décret, la section 2, insérée par l'article 19, |
Art. 20.In hetzelfde decreet wordt aan afdeling 2, toegevoegd bij |
est complétée par un article 13/1, rédigé comme suit : | artikel 19, een artikel 13/1 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 13/1.§ 1er. Le MORA peut, pour l'examen de problèmes |
" Art. 13/1.§ 1. De MORA kan, voor het onderzoek van bijzondere |
particuliers, faire appel à des experts, à des commissions ou organes | vraagstukken, een beroep doen op deskundigen, raadgevende commissies |
consultatifs, aux conditions à fixer dans son règlement d'ordre | of organen, onder de voorwaarden, te bepalen in zijn huishoudelijk |
intérieur. | reglement. |
Les experts externes sont entendus ad hoc ou temporairement impliqués | De externe deskundigen worden ad hoc gehoord of tijdelijk betrokken |
dans certaines activités. | bij bepaalde werkzaamheden. |
§ 2. Le MORA peut en outre demander aux fonctionnaires dirigeants | § 2. De MORA kan de volgende leidend ambtenaren vragen om technische |
suivants de fournir des explications techniques sur les matières qui | toelichtingen te verschaffen over de aangelegenheden die betrekking |
ont trait à la mobilité et dans lesquelles ils ont acquis une | hebben op mobiliteit en waarin zij door hun ervaring bijzonder |
expérience considérable : | onderlegd zijn : |
1° les fonctionnaires dirigeants appartenant au département et aux | 1° de leidend ambtenaren die behoren tot het departement en de intern |
agences autonomisées internes ou externes du Domaine politique de la | of extern verzelfstandigde agentschappen van het beleidsdomein |
Mobilité et des Travaux publics ; | Mobiliteit en Openbare Werken; |
2° les fonctionnaires dirigeants des institutions scientifiques de la | 2° de leidend ambtenaren van de wetenschappelijke instellingen van het |
Région flamande ayant une tâche principale entre autres, en matière de | Vlaamse Gewest die een hoofdopdracht hebben inzake onder meer |
mobiliteit, logistiek of innovatie. | |
mobilité, de logistique ou d'innovation. | De leidend ambtenaren, vermeld in het eerste lid, worden conform de |
Les fonctionnaires dirigeants visés à l'alinéa premier sont invités | nadere regels, te bepalen in het huishoudelijk reglement, uitgenodigd |
par le MORA à participer aux réunions du MORA conformément aux | door de MORA om de vergaderingen van de MORA bij te wonen. |
modalités, à fixer dans le règlement d'ordre d'intérieur. | |
Les fonctionnaires dirigeants visés à l'alinéa premier, peuvent | De leidend ambtenaren, vermeld in het eerste lid, kunnen de MORA |
demander au MORA de fournir des explications sur les avis du MORA. | vragen om toelichtingen te verschaffen over de adviezen van de MORA. |
§ 3. Les présidents et les autres représentants des conseils | § 3. De voorzitters en andere vertegenwoordigers van de strategische |
consultatifs stratégiques peuvent être entendus aux réunions du MORA à | adviesraden kunnen op verzoek van de voorzitter tijdens de |
la demande du président. | vergaderingen van de MORA worden gehoord. |
En particulier, les représentants des associations environnementales | In het bijzonder kunnen vertegenwoordigers uit de milieuverenigingen |
qui siègent au « Minaraad » (Conseil Mina) peuvent être impliqués dans | die zitting hebben in de Minaraad worden betrokken bij de |
les activités du MORA. | werkzaamheden van de MORA. |
§ 4. Le secrétaire du MORA peut être invité au comité de gestion du | § 4. De secretaris van de MORA kan worden uitgenodigd op het |
managementcomité van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken | |
Département de la Mobilité et des Travaux Publics pour l'explication | voor de toelichting van de werking of adviezen van de MORA. Dit |
du fonctionnement ou les avis du MORA. Cela se fait au moins une fois | gebeurt minstens éénmaal per jaar, waarbij het werkprogramma van het |
par an, où le programme de travail du département et du MORA seront | departement en de MORA zal worden voorgesteld en besproken.". |
présentés et discutés. ». | |
Art. 21.L'article 14 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 21.Artikel 14 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 14.Le Gouvernement flamand fixe les modalités de la gestion |
volgt : " Art. 14.De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor het |
journalière et du fonctionnement du MORA. ». | dagelijks bestuur en de werking van de MORA.". |
Art. 22.A l'article 15 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 22.In artikel 15 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, troisième alinéa, les mots « du MORA » sont | 1° in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord "MORA" vervangen door de |
remplacés par le membre de phrase « du Conseil général de Mobilité, | zinsnede "Algemene Mobiliteitsraad, vermeld in artikel 10"; |
visé à l'alinéa 10 » ; | |
2° au paragraphe 2, les mots « commissions de travail » sont remplacés | 2° in paragraaf 2 wordt het woord "werkcommissies" vervangen door het |
par les mots « commissions visées aux articles 11 et 12, ». | woord "commissies, vermeld in artikel 11 en 12,". |
Art. 23.A l'article 16 du même décret, les mots « Sous réserve de |
Art. 23.In artikel 16 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "Onder |
l'application des dispositions des articles 13 et 14 du décret du 18 | voorbehoud van de toepassing van de bepalingen in artikelen 13 en 14 |
juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques, le SERV | van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische |
dispose pour le fonctionnement du MORA » sont remplacés par les mots « | adviesraden, beschikt de SERV voor de werking van de MORA" vervangen |
La SERV dispose pour le fonctionnement du MORA ». | door de woorden "De SERV beschikt voor de werking van de MORA". |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 21 décembre 2018. | Brussel, 21 december 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2018-2019 | (1) Zitting 2018-2019 |
Documents : - Projet de décret : 1769 - n° 1 | Documenten: - Ontwerp van decreet : 1769 - Nr. 1 |
- Amendement : 1769 - n° 2 | - Amendement : 1769 - Nr. 2 |
- Rapport : 1769 - n° 3 | - Verslag : 1769 - Nr. 3 |
- Texte adopté en séance plénière : 1769 - n° 4 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1769 - Nr. 4 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 20 décembre 2018. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 20 december |
2018. |