Décret relatif à la qualité de l'air à l'intérieur de véhicules | Decreet houdende de luchtkwaliteit in het binnenmilieu van voertuigen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 DECEMBRE 2018. - Décret relatif à la qualité de l'air à l'intérieur | 21 DECEMBER 2018. - Decreet houdende de luchtkwaliteit in het |
de véhicules (1) | binnenmilieu van voertuigen (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret relatif à la qualité de l'air à l'intérieur de véhicules | Decreet houdende de luchtkwaliteit in het binnenmilieu van voertuigen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° fumer : le fait de fumer au sens de l'article 2, 2°, de la loi du | 1° roken : roken in de zin van artikel 2, 2°, van de wet van 22 |
22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à | december 2009 betreffende een algemene regeling voor rookvrije |
l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et | gesloten plaatsen toegankelijk voor het publiek en ter bescherming van |
à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac, telle | werknemers tegen tabaksrook, zoals deze wet gold op datum van aanname |
qu'applicable jusqu'à la date de l'adoption du présent décret ; | van dit decreet; |
2° véhicule : véhicule à moteur au sens de l'article 1er, § 2, 41, de | 2° voertuig : motorvoertuig in de zin van artikel 1, § 2, 41, van het |
l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les | koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de |
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules | technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen |
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les | en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, zoals dit koninklijk |
accessoires de sécurité, tel qu'applicable jusqu'à la date de | besluit gold op datum van aanname van dit decreet. |
l'adoption du présent décret. | |
Art. 3.Le présent décret vise à limiter la pollution de la qualité de |
Art. 3.Dit decreet beoogt in het bijzijn van -16-jarigen de |
l'air à l'intérieur de véhicules en présence de jeunes de moins de 16 | verontreiniging van de luchtkwaliteit in het binnenmilieu van |
ans en raison de l'émission de substances chimiques nocives lors du | voertuigen ten gevolge van het vrijkomen van schadelijke chemische |
fumage. | stoffen tijdens het roken te beperken. |
Art. 4.Sans préjudice de l'application d'autres réglementations |
Art. 4.Onverminderd de toepassing van andere regelgeving met |
relatives au fumage, il est interdit à toute personne de fumer dans | betrekking tot het roken, is het eenieder verboden te roken in |
des véhicules en présence de jeunes de moins de 16 ans. | voertuigen in aanwezigheid van -16-jarigen. |
Art. 5.En ce qui concerne le présent décret et ses arrêtes |
Art. 5.Voor dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan verloopt het |
d'exécution, la surveillance, l'imposition de mesures administratives, | uitoefenen van toezicht, het opleggen van bestuurlijke maatregelen, |
l'imposition de amendes administratives, la perception et le | het opleggen van bestuurlijke geldboeten, het innen en invorderen van |
recouvrement des montants dus, la recherche de délits | verschuldigde bedragen, het opsporen van milieumisdrijven en het |
environnementaux, la sanction pénale de délits environnementaux et | vaststellen van milieumisdrijven, het strafrechtelijk bestraffen van |
l'imposition de mesures de sécurité, sont exécutés suivant les règles | milieumisdrijven en het opleggen van veiligheidsmaatregelen volgens de |
visées aux titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des | regels, vermeld in titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement. | algemene bepalingen inzake milieubeleid. |
Le non-respect de l'interdiction de fumer n'est passible que d'une | De niet-naleving van het rookverbod is alleen strafbaar met een |
amende pénale de 100 à 1 000 euros ou d'une amende administrative de 0 | correctionele geldboete van 100 euro tot 1000 euro of met een |
à 1 000 euros. | bestuurlijke geldboete van 0 euro tot 1000 euro. |
Art. 6.A l'article 16.1.1, alinéa premier, du décret du 5 avril 1995 |
Art. 6.Aan artikel 16.1.1, eerste lid, van het decreet van 5 april |
contenant des dispositions générales concernant la politique de | 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, ingevoegd bij |
l'environnement, inséré par le décret du 21 décembre 2007 et modifié | het decreet van 21 december 2007 en laatst gewijzigd bij het decreet |
en dernier lieu par le décret du 21 décembre 2018, il est ajouté un | van 21 december 2018, wordt een punt 23° toegevoegd, dat luidt als |
point 23°, rédigé comme suit : | volgt : |
« 23° le décret du 21 décembre 2018 relatif à la qualité de l'air à | "23° het decreet van 21 december 2018 houdende de luchtkwaliteit in |
l'intérieur de véhicules. ». | het binnenmilieu van voertuigen.". |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 21 décembre 2018. | Brussel, 21 december 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2018-2019 | (1) Zitting 2018-2019 |
Documents : - Projet de décret : 1751 - n° 1 | Documenten : - Ontwerp van decreet : 1751 - Nr. 1 |
- Rapport : 1751 - n° 2 | - Verslag : 1751 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 1751 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1751 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 12 décembre 2018. | Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 12 december |
2018. |