Décret contenant les conséquences d'une fusion volontaire de communes au niveau de la réglementation sectorielle en matière d'environnement | Decreet houdende de gevolgen van een vrijwillige samenvoeging van gemeenten op het vlak van sectorregelgeving inzake omgeving |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 DECEMBRE 2018. - Décret contenant les conséquences d'une fusion | 21 DECEMBER 2018. - Decreet houdende de gevolgen van een vrijwillige |
volontaire de communes au niveau de la réglementation sectorielle en | samenvoeging van gemeenten op het vlak van sectorregelgeving inzake |
matière d'environnement (1) | omgeving (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret contenant les conséquences d'une fusion volontaire de communes | Decreet houdende de gevolgen van een vrijwillige samenvoeging van |
au niveau de la réglementation sectorielle en matière d'environnement | gemeenten op het vlak van sectorregelgeving inzake omgeving |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: |
1° décret sur l'administration locale : le décret du 22 décembre 2017 | 1° decreet Lokaal Bestuur: het decreet van 22 december 2017 over het |
sur l'administration locale ; | lokaal bestuur; |
2° nouvelle commune : une commune telle que visée à l'article 343, 2°, | 2° nieuwe gemeente: een gemeente als vermeld in artikel 343, 2°, van |
du décret sur l'administration locale ; | het decreet Lokaal Bestuur; |
3° commune fusionnée : une commune telle que visée à l'article 343, | 3° samengevoegde gemeente: een gemeente als vermeld in artikel 343, |
4°, du décret sur l'administration locale. | 4°, van het decreet Lokaal Bestuur. |
Art. 3.Les dispositions du présent décret s'appliquent aux lois et |
Art. 3.De bepalingen van dit decreet zijn van toepassing op de |
décrets suivants, y compris leurs arrêtés d'exécution et les | hiernavolgende wetten en decreten, met inbegrip van de |
obligations imposées dans ceux-ci : | uitvoeringsbesluiten ervan en de daarin opgelegde verplichtingen: |
1° le Code forestier du 19 décembre 1854 ; | 1° het Boswetboek van 19 december 1854; |
2° la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution | 2° de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de |
atmosphérique ; | luchtverontreiniging; |
3° la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables ; | 3° de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen; |
4° la loi du 22 juillet 1970 relative au remembrement légal de biens | 4° de wet van 22 juli 1970 op de ruilverkaveling van landeigendommen |
ruraux ; | uit kracht van de wet; |
5° la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre | 5° de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de |
la pollution ; | oppervlaktewateren tegen verontreiniging; |
6° la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature ; | 6° de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; |
7° la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit ; | 7° de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder; |
48° la loi du 12 juillet 1976 portant des mesures particulières en | 8° de wet van 12 juli 1976 houdende bijzondere maatregelen inzake |
matière de remembrement légal de biens ruraux lors de l'exécution de | ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de wet bij de |
grands travaux d'infrastructure ; | uitvoering van grote infrastructuurwerken; |
9° la loi du 10 janvier 1977 organisant la réparation des dommages | 9° de wet van 10 januari 1977 houdende regeling van de |
provoqués par des prises et des pompages d'eau souterraine ; | schadeloosstelling voor schade veroorzaakt door het winnen en het |
pompen van grondwater; | |
10° la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur | 10° de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de Overeenkomst |
le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages | inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- |
menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars | en plantensoorten, en van de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 |
1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979 ; | maart 1973, alsmede van de Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979; |
11° le décret du 24 janvier 1984 portant des mesures en matière de | 11° het decreet van 24 januari 1984 houdende maatregelen inzake het |
gestion des eaux souterraines ; | grondwaterbeheer; |
12° la loi du 12 juillet 1985 relative à la protection de l'homme et | 12° de wet van 12 juli 1985 betreffende de bescherming van de mens en |
de l'environnement contre les effets nocifs et les nuisances | van het leefmilieu tegen de schadelijke effecten en de hinder van |
provoquées par les radiations non ionisantes, les infrasons et les ultrasons ; | niet-ioniserende stralingen, infrasonen en ultrasonen; |
13° le Décret forestier du 13 juin 1990 ; | 13° het Bosdecreet van 13 juni 1990; |
14° le Décret sur la chasse du 24 juillet 1991 ; | 14° het Jachtdecreet van 24 juli 1991; |
15° le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | 15° het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
concernant la politique de l'environnement ; | milieubeleid; |
16° le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la | 16° het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en |
nature et le milieu naturel ; | het natuurlijk milieu; |
17° le décret du 4 avril 2003 relatif aux minerais de surface ; | 17° het decreet van 4 april 2003 betreffende de oppervlaktedelfstoffen; |
18° le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de | 18° het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal |
l'eau ; | waterbeleid; |
19° le Décret relatif au sol du 27 octobre 2006 ; | 19° het Bodemdecreet van 27 oktober 2006; |
20° le Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 ; | 20° het Mestdecreet van 22 december 2006; |
21° le décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond ; | 21° het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond; |
22° le Code flamand de l'Aménagement du Territoire ; | 22° de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening; |
23° le décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de | 23° het decreet van 23 december 2011 betreffende het duurzaam beheer |
cycles de matériaux et de déchets ; | van materiaalkringlopen en afvalstoffen; |
24° le décret du 8 février 2013 relatif à une utilisation durable des | 24° het decreet van 8 februari 2013 houdende duurzaam gebruik van |
pesticides en Région flamande ; | pesticiden in het Vlaamse Gewest; |
25° le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale ; | 25° het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting; |
26° le Décret sur les maladies chez les animaux sauvages du 28 mars | 26° het Wildedierenziektedecreet van 28 maart 2014; |
2014 ; 27° le décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement ; | 27° het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning; |
28° le décret du 25 avril 2014 relatif aux projets complexes. | 28° het decreet van 25 april 2014 betreffende complexe projecten. |
CHAPITRE 2. - Conséquences pour les moments de participation | HOOFDSTUK 2. - Gevolgen voor inspraakmomenten |
Art. 4.Si une des communes fusionnées organise ou co-organise une |
Art. 4.Als een van de samengevoegde gemeenten een procedure tot |
procédure de participation par ou en vertu d'un des lois ou décrets | inspraak organiseert of mee organiseert bij of krachtens een van de |
visés à l'article 3, cette procédure se déroule conformément aux | wetten of decreten, vermeld in artikel 3, dan verloopt die procedure |
dispositions de la loi ou du décret et des arrêtés d'exécution | overeenkomstig de bepalingen van de wet of het decreet en bijhorende |
correspondants en question, tels qu'ils étaient en vigueur le jour | uitvoeringsbesluiten in kwestie zoals die van kracht waren op de dag |
précédant la date de fusion, étant entendu que : | voor de samenvoegingsdatum, met dien verstande dat: |
1° un avis légal dans une des communes fusionnées est considéré comme | 1° een rechtsgeldige aankondiging in een van de samengevoegde |
étant valablement fait pour la nouvelle commune ; | gemeenten beschouwd wordt als rechtsgeldig gebeurd voor de nieuwe gemeente; |
2° l'éventuelle mise à disposition pour consultation a lieu à | 2° de eventuele terinzagelegging plaatsvindt op de plaats die |
l'endroit indiqué dans l'avis relatif au moment de participation ; | aangegeven is in de aankondiging van het inspraakmoment; |
3° la participation se fait de la manière indiquée dans l'avis relatif | 3° de inspraak gebeurt op de wijze zoals aangegeven in de aankondiging |
au moment de participation ; | van het inspraakmoment; |
4° si une des communes fusionnées est l'autorité compétente pour | 4° als een van de samengevoegde gemeenten de overheid is die bevoegd |
décider dans la procédure pendant laquelle la participation est | is om te beslissen in de procedure waarin de inspraak is |
organisée, la nouvelle commune obtient cette compétence. | georganiseerd, de nieuwe gemeente die bevoegdheid verkrijgt. |
Dans le présent article, on entend par date de fusion : la date visée | In dit artikel wordt verstaan onder samenvoegingsdatum, de datum |
à l'article 343, 8°, du décret sur l'administration locale. | vermeld in artikel 343, 8°, van het decreet Lokaal Bestuur. |
CHAPITRE 3. - Conséquences pour les commissions communales de | HOOFDSTUK 3. - Gevolgen voor gemeentelijke commissies voor ruimtelijke |
l'aménagement du territoire | ordening |
Art. 5.Les commissions communales de l'aménagement du territoire des |
Art. 5.De gemeentelijke commissies voor ruimtelijke ordening van de |
communes fusionnées maintiennent leur composition et fonctionnement | samengevoegde gemeenten behouden in de nieuwe gemeente hun |
dans la nouvelle commune, et exercent leurs tâches pour le territoire | samenstelling en werking, en oefenen hun taken uit voor het |
pour lequel elles sont créées jusqu'à ce qu'une nouvelle commission | grondgebied waarvoor ze zijn opgericht tot een nieuwe commissie wordt |
soit nommée pour la nouvelle commune. | benoemd voor de nieuwe gemeente. |
CHAPITRE 4. - Conséquences pour les comités de remembrement et les comités d'échange | HOOFDSTUK 4. - Gevolgen voor de ruilverkavelingscomités en ruilcomités |
Art. 6.Pour un comité de remembrement tel que visé à l'article 66 de |
Art. 6.Voor een ruilverkavelingscomité als vermeld in artikel 66 van |
la loi du 22 juillet 1970 relative au remembrement légal de biens | de wet van 22 juli 1970 op de ruilverkaveling van landeigendommen uit |
ruraux, et un comité d'échange tel que visé à l'article 5 de la loi du | kracht van de wet en een ruilcomité als vermeld in artikel 5 van de |
12 juillet 1976 portant des mesures particulières en matière de | wet van 12 juli 1976 houdende bijzondere maatregelen inzake |
remembrement légal de biens ruraux lors de l'exécution de grands | ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de wet bij de |
travaux d'infrastructure : | uitvoering van grote infrastructuurwerken, geldt dat: |
1° le siège du comité passe à la nouvelle commune si le siège était | 1° de zetel van het comité overgaat naar de nieuwe gemeente als de |
établi dans une des communes fusionnées ; | zetel gevestigd was in een van de samengevoegde gemeenten; |
2° le siège du comité n'est pas déplacé vers une nouvelle commune si | 2° de zetel van het comité niet wordt verplaatst naar een nieuwe |
le siège n'était pas établi dans une des communes fusionnées. | gemeente als de zetel niet gevestigd was in een van de samengevoegde |
CHAPITRE 5. - Conséquences pour la compétence en matière de décisions | gemeenten. HOOFDSTUK 5. - Gevolgen voor de bevoegdheid voor beslissingen over |
relatives aux permis d'environnement | omgevingsvergunningen |
Art. 7.Si une demande, une requête, une déclaration ou une initiative |
Art. 7.Als een aanvraag, een verzoek, een melding of een ambtshalve |
d'office, telles que visées au décret du 25 avril 2014 relatif au | initiatief als vermeld in het decreet van 25 april 2014 betreffende de |
permis d'environnement, concerne une ou plusieurs communes dans la | omgevingsvergunning betrekking heeft op twee of meer gemeenten binnen |
même province, l'autorité qui était compétente au moment de | eenzelfde provincie, blijft de overheid bevoegd die bevoegd was op het |
l'introduction de la demande, de la requête ou de la déclaration, soit | ogenblik dat de aanvraag, het verzoek of de melding werd ingediend dan |
au moment de l'initiative d'office, reste compétente même si les deux | wel op het ogenblik van het ambtshalve initiatief werd geïnitieerd, |
communes sont fusionnées pendant la procédure, conformément aux | ook als de twee gemeenten tijdens de procedure samengevoegd worden, |
dispositions de la partie 2, titre 8, du décret sur l'administration | conform de bepalingen van deel 2, titel 8, van het decreet Lokaal |
locale. | Bestuur. |
CHAPITRE 6. - Modification de la loi du 28 décembre 1967 relative aux | HOOFDSTUK 6. - Wijziging van de wet van 28 december 1967 betreffende |
cours d'eau non-navigables | de onbevaarbare waterlopen |
Art. 8.L'article 2bis de la loi du 28 décembre 1967 relative aux |
Art. 8.Artikel 2bis van de wet van 28 december 1967 betreffende de |
cours d'eau non navigables, inséré par la loi du 23 février 1977, est | onbevaarbare waterlopen, ingevoegd bij de wet van 23 februari 1977, |
remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 2bis.Sans préjudice de l'application de l'article 4, le |
" Art. 2bis.Met behoud van de toepassing van artikel 4 wordt de |
classement des cours d'eau qui étaient classés en deuxième catégorie | klassering behouden van de waterlopen die in de tweede categorie |
au moment de l'entrée en vigueur de la loi suivante et du décret | gerangschikt waren op het ogenblik van de inwerkingtreding van de |
suivant, est maintenu, malgré les modifications qui sont apportées aux | volgende wet en het volgende decreet, en dat ongeacht de wijzigingen |
limites communales par cette loi ou ce décret : | die in de gemeentegrenzen worden aangebracht door die wet of dat |
1° la loi du 30 décembre 1975 portant : 1° ratification d'arrêtés | decreet: 1° de wet van 30 december 1975 houdende: 1° bekrachtiging van |
royaux pris en exécution de la loi du 28 juillet 1971 concernant la | koninklijke besluiten genomen in uitvoering van de wet van 23 juli |
fusion de communes et la modification de leurs limites ; 2° | |
suppression des fédérations périphériques créées par la loi du 26 | |
juillet 1971 organisant les agglomérations et les fédérations de | 1971 betreffende de samenvoeging van gemeenten en wijziging van hun |
grenzen; 2° afschaffing van de randfederaties opgericht door de wet | |
van 26 juli 1971 houdende organisatie van de agglomeraties en | |
communes ; | federaties van gemeenten; |
2° un décret de fusion tel que visé à l'article 343, 9°, du décret du | 2° een samenvoegingsdecreet zoals vermeld in artikel 343, 9°, van het |
22 décembre 2017 sur l'administration locale. ». | decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur.". |
CHAPITRE 7. - Disposition finale | HOOFDSTUK 7. - Slotbepaling |
Art. 9.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 9.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2019. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 21 décembre 2018. | Brussel, 21 december 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2017-2018 | (1) Zitting 2017-2018 |
Document : | Document: |
- Projet de décret : 1675 - n° 1 | - Ontwerp van decreet : 1675 - Nr. 1 |
Session 2018-2019 | Zitting 2018-2019 |
Documents : | Documenten: |
- Rapport : 1675 - n° 2 | - Verslag : 1675 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 1675 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenairevergadering : 1675 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 20 décembre 2018. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 20 december |
2018. |