Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 21/12/2016
← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Avenant entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse modifiant la Convention du 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signé à Bruxelles le 10 avril 2014 "
Décret portant assentiment à l'Avenant entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse modifiant la Convention du 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signé à Bruxelles le 10 avril 2014 Decreet houdende instemming met het Avenant tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 10 april 2014
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
21 DECEMBRE 2016. - Décret portant assentiment à l'Avenant entre le 21 DECEMBER 2016. - Decreet houdende instemming met het Avenant tussen
Royaume de Belgique et la Confédération suisse modifiant la Convention het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de
du 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique et la Confédération Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de
Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake
suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te
le revenu et sur la fortune, signé à Bruxelles le 10 avril 2014 (1) Brussel op 10 april 2014 (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt :
Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : Enig artikel. Volkomen gevolg zullen hebben :
1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la Confédération 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse
suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen
le revenu et sur la fortune, signée à Berne le 28 août 1978, telle que naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Bern op 28
modifiée par l'Avenant, signé à Bruxelles le 10 avril 2014; augustus 1978, zoals gewijzigd bij het Avenant, ondertekend te Brussel op 10 april 2014;
2° l'Avenant, signé à Bruxelles le 10 avril 2014, modifiant la 2° het Avenant, ondertekend te Brussel op 10 april 2014, tot wijziging
Convention entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse
vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen
et sur la fortune, signée à Berne le 28 août 1978. naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Bern op 28
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur augustus 1978. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 21 décembre 2016. Namen, 21 december 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale
Numérique, Technologieën,
J-C. MARCOURT J-C. MARCOURT
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en
l'Energie, Energie,
P. FURLAN P. FURLAN
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, Vervoer en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
E. TILLIEUX E. TILLIEUX
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
C. LACROIX C. LACROIX
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote
Région, Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2016-2017. (1) Zitting 2016-2017.
Documents du Parlement wallon, (2016-2017) 660 Nos 1 à 3. Stukken van het Waalse Parlement (2016-2017) 660 Nrs. 1 tot 3.
Compte rendu intégral, séance plénière du 21 décembre 2016. Volledig verslag, plenaire vergadering van 21 december 2016.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^