← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Avenant entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse modifiant la Convention du 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signé à Bruxelles le 10 avril 2014 "
Décret portant assentiment à l'Avenant entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse modifiant la Convention du 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signé à Bruxelles le 10 avril 2014 | Decreet houdende instemming met het Avenant tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 10 april 2014 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
21 DECEMBRE 2016. - Décret portant assentiment à l'Avenant entre le | 21 DECEMBER 2016. - Decreet houdende instemming met het Avenant tussen |
Royaume de Belgique et la Confédération suisse modifiant la Convention | het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de |
du 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique et la Confédération | Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de |
Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake | |
suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur | belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te |
le revenu et sur la fortune, signé à Bruxelles le 10 avril 2014 (1) | Brussel op 10 april 2014 (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : | Enig artikel. Volkomen gevolg zullen hebben : |
1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la Confédération | 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse |
suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur | Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen |
le revenu et sur la fortune, signée à Berne le 28 août 1978, telle que | naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Bern op 28 |
modifiée par l'Avenant, signé à Bruxelles le 10 avril 2014; | augustus 1978, zoals gewijzigd bij het Avenant, ondertekend te Brussel op 10 april 2014; |
2° l'Avenant, signé à Bruxelles le 10 avril 2014, modifiant la | 2° het Avenant, ondertekend te Brussel op 10 april 2014, tot wijziging |
Convention entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en | van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse |
vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu | Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen |
et sur la fortune, signée à Berne le 28 août 1978. | naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Bern op 28 |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | augustus 1978. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 21 décembre 2016. | Namen, 21 december 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du | De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale |
Numérique, | Technologieën, |
J-C. MARCOURT | J-C. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en |
l'Energie, | Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, | Vervoer en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande | en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote |
Région, | Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2016-2017. | (1) Zitting 2016-2017. |
Documents du Parlement wallon, (2016-2017) 660 Nos 1 à 3. | Stukken van het Waalse Parlement (2016-2017) 660 Nrs. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 21 décembre 2016. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 21 december 2016. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |