Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 21/12/2016
← Retour vers "Décret portant assentiment, pour ce qui concerne les matières dont l'exercice a été transféré par la Communauté française à la Région wallonne, à la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'Etat d'Israël, faite à Jérusalem, le 24 mars 2014 "
Décret portant assentiment, pour ce qui concerne les matières dont l'exercice a été transféré par la Communauté française à la Région wallonne, à la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'Etat d'Israël, faite à Jérusalem, le 24 mars 2014 Decreet houdende instemming, wat betreft de materies waarvan de uitoefening door de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest is overgedragen, met de overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Staat Israël, ondertekend te Jeruzalem op 24 maart 2014
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
21 DECEMBRE 2016. - Décret portant assentiment, pour ce qui concerne 21 DECEMBER 2016. - Decreet houdende instemming, wat betreft de
les matières dont l'exercice a été transféré par la Communauté materies waarvan de uitoefening door de Franse Gemeenschap naar het
française à la Région wallonne, à la Convention sur la sécurité Waalse Gewest is overgedragen, met de overeenkomst betreffende de
sociale entre le Royaume de Belgique et l'Etat d'Israël, faite à sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Staat Israël,
Jérusalem, le 24 mars 2014 (1) ondertekend te Jeruzalem op 24 maart 2014 (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la

Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Constitution, des matières visées aux articles 127 et 128 de celle-ci. Grondwet aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de Grondwet.

Art. 2.La Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de

Art. 2.De Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het

Belgique et l'Etat d'Israël, faite à Jérusalem, le 24 mars 2014, Koninkrijk België en de Staat Israël, ondertekend te Jeruzalem op 24
sortira son plein et entier effet. maart 2014, zal volkomen gevolg hebben.

Art. 3.Les modifications aux dispositions des articles 7 à 9 de la

Art. 3.De wijzigingen in de bepalingen van de artikelen 7 tot 9 van

Convention, prévues à l'article 10 de la Convention, sortiront leur de Overeenkomst, bedoeld in artikel 10 van de Overeenkomst, zullen
plein et entier effet. volkomen gevolg hebben.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 21 décembre 2016. Namen, 21 december 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale
Numérique, Technologieën,
J-C. MARCOURT J-C. MARCOURT
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en
l'Energie, Energie,
P. FURLAN P. FURLAN
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, Vervoer en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
E. TILLIEUX E. TILLIEUX
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
C. LACROIX C. LACROIX
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote
Région, Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2016-2017. (1) Zitting 2016-2017.
Documents du Parlement wallon, 662 (2016-2017) Nos 1 à 3. Stukken van het Waalse Parlement 662 (2016-2017) Nrs. 1 tot 3.
Compte rendu intégral, séance plénière du 21 décembre 2016 Volledig verslag, plenaire vergadering van 21 december 2016.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^