← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention de Minamata sur le Mercure faite à Kumamoto le 10 octobre 2013 "
Décret portant assentiment à la Convention de Minamata sur le Mercure faite à Kumamoto le 10 octobre 2013 | Decreet houdende instemming met het Verdrag van Minamata inzake Kwik, gedaan te Kumamoto op 10 oktober 2013 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
21 DECEMBRE 2016. - Décret portant assentiment à la Convention de | 21 DECEMBER 2016. - Decreet houdende instemming met het Verdrag van |
Minamata sur le Mercure faite à Kumamoto le 10 octobre 2013 (1) | Minamata inzake Kwik, gedaan te Kumamoto op 10 oktober 2013 (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.La Convention de Minamata sur le Mercure, faite à |
Artikel 1.Het Verdrag van Minamata inzake Kwik, gedaan te Kumamoto op |
Kumamoto le 10 octobre 2013, sortira son plein et entier effet. | 10 oktober 2013, zal volkomen gevolg hebben. |
Art. 2.Sous réserve du troisième alinéa, les annexes additionnelles à |
Art. 2.Onder voorbehoud van het derde lid zullen de aanvullende |
bijlagen bij het Verdrag van Minamata, aangenomen overeenkomstig | |
la Convention de Minamata, adoptées en application de l'article 27 de | artikel 27 van het Verdrag, volkomen gevolg hebben. |
la Convention, sortiront leur plein et entier effet. | |
Le Gouvernement notifie au Parlement dans un délai de trois mois toute | Binnen een termijn van drie maanden betekent de Regering elk voorstel |
proposition d'annexe, comme mentionné au premier alinéa, qui a été | van bijlage dat vermeld is in het eerste lid en door de bewaarder is |
communiquée par le dépositaire. | meegedeeld, aan het Parlement. |
Dans un délai de six mois suivant la communication du Gouvernement | Binnen een termijn van zes maanden na de in het tweede lid bedoelde |
visée au deuxième alinéa, le Parlement peut s'opposer à ce qu'une | kennisgeving van de Regering kan het Parlement zich verzetten tegen |
annexe, comme mentionné au premier alinéa, sorte son plein et entier | het feit dat een bijlage, zoals vermeld in het eerste lid, volkomen |
effet. | gevolg heeft. |
Art. 3.Sous réserve du troisième alinéa, les modifications des |
Art. 3.Onder voorbehoud van het derde lid zullen de wijzigingen van |
annexes de la Convention de Minamata adoptées en application de | de bijlagen bij het Verdrag van Minamata, aangenomen overeenkomstig |
l'article 27, § 4, de la Convention, sortiront leur plein et entier effet. Le Gouvernement notifie au Parlement dans un délai de trois mois toute proposition de modification d'annexe, comme mentionné au premier alinéa, qui a été communiquée par le dépositaire. Dans un délai de six mois suivant la communication du Gouvernement visée au deuxième alinéa, le Parlement peut s'opposer à ce qu'une modification d'annexe, comme mentionnée au premier alinéa, sorte son plein et entier effet. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | artikel 27, § 4, van het Verdrag, volkomen gevolg hebben. Binnen een termijn van drie maanden betekent de Regering elk voorstel van wijziging van bijlage dat vermeld is in het eerste lid en door de bewaarder is meegedeeld, aan het Parlement. Binnen een termijn van zes maanden na de in het tweede lid bedoelde kennisgeving van de Regering, kan het Parlement zich verzetten tegen het feit dat een wijziging van bijlage, zoals vermeld in het eerste lid, volkomen gevolg heeft. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 21 décembre 2016. | Namen, 21 december 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du | De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale |
Numérique, | Technologieën, |
J-C. MARCOURT | J-C. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en |
l'Energie, | Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, | Vervoer en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande | en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote |
Région, | Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2016-2017. | (1) Zitting 2016-2017. |
Documents du Parlement wallon, 654 (2016-2017) Nos 1 à 3. | Stukken van het Waalse Parlement 654 (2016-2017) Nrs. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 21 décembre 2016. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 21 december 2016. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |