Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 21/12/2016
← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et les Bermudes en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 11 avril 2013 et à Hamilton le 23 mai 2013 "
Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et les Bermudes en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 11 avril 2013 et à Hamilton le 23 mai 2013 Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en Bermuda inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 11 april 2013 en te Hamilton op 23 mei 2013
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
21 DECEMBRE 2016. - Décret portant assentiment à l'Accord entre le 21 DECEMBER 2016. - Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen
Royaume de Belgique et les Bermudes en vue de l'échange de het Koninkrijk België en Bermuda inzake de uitwisseling van
renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 11 avril 2013 inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, gedaan te
et à Hamilton le 23 mai 2013 (1) Brussel op 11 april 2013 en te Hamilton op 23 mei 2013 (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt :
Article unique. L'Accord entre le Royaume de Belgique et les Bermudes Enig artikel. Het Akkoord tussen het Koninkrijk België en Bermuda
en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, fait à inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot
Bruxelles le 11 avril 2013 et à Hamilton le 23 mai 2013, sortira son belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 11 april 2013 en te
plein et entier effet. Hamilton op 23 mei 2013, zal volkomen hebben.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 21 décembre 2016. Namen, 21 december 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale
Numérique, Technologieën,
J-C. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en
l'Energie, Energie,
P. FURLAN P. FURLAN
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, Vervoer en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
E. TILLIEUX E. TILLIEUX
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
C. LACROIX C. LACROIX
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote
Région, Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2016-2017. (1) Zitting 2016-2017.
Documents du Parlement wallon, 658 (2016-2017) Nos 1 à 3. Stukken van het Waalse Parlement 658 (2016-2017) Nrs. 1 tot 3.
Compte rendu intégral, séance plénière du 21 décembre 2016. Volledig verslag, plenaire vergadering van 21 december 2016.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^