Décret modifiant le décret du 20 juin 2002 relatif au contrôle des communications des membres du Gouvernement en vue d'élargir le contrôle aux communications de la présidence du Parlement de la Communauté française | Decreet tot wijziging van het decreet van 20 juni 2002 betreffende het toezicht op de mededelingen van de Regeringsleden, met het oog op de uitbreiding van het toezicht tot de mededelingen van de voorzitter van het Parlement van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 21 DECEMBRE 2004. - Décret modifiant le décret du 20 juin 2002 relatif au contrôle des communications des membres du Gouvernement en vue d'élargir le contrôle aux communications de la présidence du Parlement de la Communauté française (1) Le Parlement a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Ajouter à l'article 1er un alinéa 1er libellé comme suit : Dans le décret du 20 juin 2002 relatif au contrôle des communications des membres du Gouvernement, les mots « Conseil de la Communauté française » sont remplacés par « Parlement de la Communauté française |
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 21 DECEMBER 2004. - Decreet tot wijziging van het decreet van 20 juni 2002 betreffende het toezicht op de mededelingen van de Regeringsleden, met het oog op de uitbreiding van het toezicht tot de mededelingen van de voorzitter van het Parlement van de Franse Gemeenschap (1) Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.In het decreet van 20 juni 2002 betreffende het toezicht op |
» aux articles 1er, 2 et 3. | de mededelingen van de Regeringsleden, in de artikelen 2 en 3, worden |
de woorden "Raad van de Franse Gemeenschap" vervangen door de woorden | |
"Parlement van de Franse Gemeenschap". | |
Remplacer l'article 1er, 1°, par : | Artikel 1, 1° wordt vervangen door : |
Communications : les communications et campagnes d'informations de la | Mededelingen : de mededelingen en informatiecampagnes van de |
présidence du Parlement de la Communauté française, du Gouvernement, | voorzitter van het Parlement van de Franse Gemeenschap, van de |
d'un ou de plusieurs de ses membres, quel que soit le support | Regering, van één of meer leden ervan, ongeacht het medium, bestemd |
médiatique, destinées au public, auxquelles ils ne sont pas tenus en | voor het publiek, waartoe ze niet verplicht zijn krachtens een |
vertu d'une disposition légale ou administrative et qui sont financées | wettelijke of administratieve bepaling, en die rechtstreeks of |
directement ou indirectement par des fonds publics. | onrechtstreeks door overheidsgeld worden gefinancierd. |
Art. 2.Remplacer : 1° L'article 2, alinéa 1er par : |
Art. 2.Artikel 2, eerste lid, wordt vervangen door : « Het toezicht |
le contrôle des communications de la présidence du Parlement de la | op de mededelingen van de voorzitter van het Parlement van de Franse |
Communauté française et des membres du Gouvernement est confié à une | Gemeenschap en van de Regeringsleden wordt toevertrouwd aan een Vaste |
commission permanente du Parlement de la Communauté française, | Commissie van het Parlement van de Franse Gemeenschap, hierna "de |
ci-après, dénommée « la commission ». | commissie" genoemd. » . |
2° L'article 3, § 1er par : | Artikel 3, § 1, wordt vervangen door : « De commissie moet alle |
la commission est tenue de contrôler toutes les communications. | mededelingen controleren. » |
3° L'article 3, § 2, alinéa 1er par : | Artikel 3, § 2, eerste lid wordt vervangen door : « De voorzitter van |
La présidence du Parlement de la Communauté française, le Gouvernement | het Parlement van de Franse Gemeenschap, de Regering of één of meer |
ou un plusieurs des membres de celui-ci qui souhaitent lancer une | leden ervan, die wensen een mededeling te doen of een |
communication ou une campagne d'information visée au § 1er, doivent | informatiecampagne te voeren, zoals bedoeld in paragraaf 1, moeten, |
déposer, préalablement à la diffusion, une note de synthèse auprès de | vóór de uitzending of verspreiding hiervan, een overzichtsnota bij de |
la commission. | Commissie indienen. » |
4° L'article 3, § 2, alinéa 4, par : | Artikel 3, § 2, vierde lid, wordt vervangen door : « Het advies is |
L'avis est négatif dans le cas où la communication ou la campagne | negatief als de mededeling of de campagne, geheel of gedeeltelijk, |
vise, en tout ou en partie, la promotion de l'image personnelle du | bestemd is voor de promotie van het persoonlijke imago van de |
président, du Parlement de la Communauté française, de celle d'un ou | voorzitter van het Parlement van de Franse Gemeenschap of van één of |
de plusieurs membres du Gouvernement ou de l'image d'un parti | meer Regeringsleden, of van het imago van een politieke partij. » |
politique. 5° L'article 3, § 4, alinéa 1er par : | Artikel 3, § 4, eerste lid, wordt vervangen door : "Als de mededeling |
Dans le cas où la communication ou la campagne d'information vise à | of de informatiecampagne bestemd is voor de promotie van het |
promouvoir l'image personnelle du président du Parlement de la | persoonlijke imago van de voorzitter van het Parlement van de Franse |
Communauté française, d'un ou de plusieurs membres du Gouvernement, la | Gemeenschap of van één of meer Regeringsleden (treft de Commissie één |
Commission applique les sanctions selon les modalités suivantes : | van de volgende sancties : |
- pour une première contravention : un blâme ou contrevenant avec | - voor een eerste overtreding : een blaam voor de overtreder met |
parution dans la presse; | berichtgeving in de pers; |
- pour une deuxième contravention : imputation du quart du coût total | - voor een tweede overtreding : één vierde van de kostprijs van de |
de la communication au contrevenant; | mededeling is voor rekening van de overtreder; |
- pour une troisième contravention : imputation des trois quarts du | - voor een derde overtreding : drie vierde van de totale kostprijs van |
coût total de la communication au contrevenant; | de mededeling is voor rekening van de overtreder; |
- pour une quatrième contravention et les suivantes : imputation de la | - voor een vierde overtreding en de volgende : de totale kostprijs van |
totalité du coût total de la communication du contrevenant. | de mededeling is voor rekening van de overtreder. |
Art. 3.Le présent texte entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 3.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
N.B. : Suite à l'adoption de la présente proposition de décret, | N.B. : Na de aanneming van dit voorstel van decreet, luidt het |
l'intitulé du décret du 20 juin 2002 s'énonce dorénavant comme suit : | opschrift van het decreet van 20 juni 2002 voortaan als volgt : |
Décret relatif au contrôle des communications de la présidence du | Decreet betreffende het toezicht op de mededelingen van de voorzitter |
Parlement et des membres du Gouvernement. | van het Parlement en van de Regeringsleden. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 21 décembre 2004. | Brussel, 21 december 2004. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-Presidente van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | belast met het Leerplichtonderwijs en het onderwijs voor sociale promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique | Onderzoek |
et des Relations internationales, | en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, | De Vice-President en Minister van Begroting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN, |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS, |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, | De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session. 2004-2005. | (1) Zitting. 2004-2005. |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 28-1. - Amendements de | Stukken van de Raad. - Voorstel van decreet, nr. 28-1. - |
commission, n° 28-2. - Rapport, n° 28-3. | Commissie-amendementen, nr. 28-2. - Verslag, nr. 28-3. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 15 décembre | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 15 |
2004. | december 2004. |